登陆注册
15708100000010

第10章

As far as I saw, drink, idleness, and incompetency were the three great causes of emigration, and for all of them, and drink first and foremost, this trick of getting transported overseas appears to me the silliest means of cure. You cannot run away from a weakness; you must some time fight it out or perish; and if that be so, why not now, and where you stand? COELUM NON ANIMAM. Change Glenlivet for Bourbon, and it is still whisky, only not so good. A sea-voyage will not give a man the nerve to put aside cheap pleasure; emigration has to be done before we climb the vessel; an aim in life is the only fortune worth the finding; and it is not to be found in foreign lands, but in the heart itself.

Speaking generally, there is no vice of this kind more contemptible than another; for each is but a result and outward sign of a soul tragically ship-wrecked. In the majority of cases, cheap pleasure is resorted to by way of anodyne. The pleasure-seeker sets forth upon life with high and difficult ambitions; he meant to be nobly good and nobly happy, though at as little pains as possible to himself; and it is because all has failed in his celestial enterprise that you now behold him rolling in the garbage. Hence the comparative success of the teetotal pledge; because to a man who had nothing it sets at least a negative aim in life. Somewhat as prisoners beguile their days by taming a spider, the reformed drunkard makes an interest out of abstaining from intoxicating drinks, and may live for that negation. There is something, at least, NOT TO BE DONE each day; and a cold triumph awaits him every evening.

We had one on board with us, whom I have already referred to under the name Mackay, who seemed to me not only a good instance of this failure in life of which we have been speaking, but a good type of the intelligence which here surrounded me. Physically he was a small Scotsman, standing a little back as though he were already carrying the elements of a corporation, and his looks somewhat marred by the smallness of his eyes. Mentally, he was endowed above the average.

There were but few subjects on which he could not converse with understanding and a dash of wit; delivering himself slowly and with gusto like a man who enjoyed his own sententiousness. He was a dry, quick, pertinent debater, speaking with a small voice, and swinging on his heels to launch and emphasise an argument. When he began a discussion, he could not bear to leave it off, but would pick the subject to the bone, without once relinquishing a point. An engineer by trade, Mackay believed in the unlimited perfectibility of all machines except the human machine. The latter he gave up with ridicule for a compound of carrion and perverse gases. He had an appetite for disconnected facts which I can only compare to the savage taste for beads. What is called information was indeed a passion with the man, and he not only delighted to receive it, but could pay you back in kind.

With all these capabilities, here was Mackay, already no longer young, on his way to a new country, with no prospects, no money, and but little hope. He was almost tedious in the cynical disclosures of his despair. 'The ship may go down for me,' he would say, 'now or to-morrow. I have nothing to lose and nothing to hope.' And again:

'I am sick of the whole damned performance.' He was, like the kind little man, already quoted, another so-called victim of the bottle.

But Mackay was miles from publishing his weakness to the world; laid the blame of his failure on corrupt masters and a corrupt State policy; and after he had been one night overtaken and had played the buffoon in his cups, sternly, though not without tact, suppressed all reference to his escapade. It was a treat to see him manage this: the various jesters withered under his gaze, and you were forced to recognise in him a certain steely force, and a gift of command which might have ruled a senate.

In truth it was not whisky that had ruined him; he was ruined long before for all good human purposes but conversation. His eyes were sealed by a cheap, school-book materialism. He could see nothing in the world but money and steam-engines. He did not know what you meant by the word happiness. He had forgotten the simple emotions of childhood, and perhaps never encountered the delights of youth. He believed in production, that useful figment of economy, as if it had been real like laughter; and production, without prejudice to liquor, was his god and guide. One day he took me to task - novel cry to me - upon the over-payment of literature. Literary men, he said, were more highly paid than artisans; yet the artisan made threshing-machines and butter-churns, and the man of letters, except in the way of a few useful handbooks, made nothing worth the while. He produced a mere fancy article. Mackay's notion of a book was HOPPUS'SMEASURER. Now in my time I have possessed and even studied that work; but if I were to be left to-morrow on Juan Fernandez, Hoppus's is not the book that I should choose for my companion volume.

I tried to fight the point with Mackay. I made him own that he had taken pleasure in reading books otherwise, to his view, insignificant; but he was too wary to advance a step beyond the admission. It was in vain for me to argue that here was pleasure ready-made and running from the spring, whereas his ploughs and butter-churns were but means and mechanisms to give men the necessary food and leisure before they start upon the search for pleasure; he jibbed and ran away from such conclusions. The thing was different, he declared, and nothing was serviceable but what had to do with food. 'Eat, eat, eat!' he cried; 'that's the bottom and the top.'

By an odd irony of circumstance, he grew so much interested in this discussion that he let the hour slip by unnoticed and had to go without his tea. He had enough sense and humour, indeed he had no lack of either, to have chuckled over this himself in private; and even to me he referred to it with the shadow of a smile.

同类推荐
热门推荐
  • 重生天明国之妖娆女王妃

    重生天明国之妖娆女王妃

    当现代女强人重生到了天明国,身边的美男多不胜数,能看不能吃,真是人生最大憋屈。迷雾重重,她那未解的身世之谜又该何去何从?当他们相爱相杀时又该如何化解?【本文会有一点小虐,而且有时会断更,需谨慎跳坑。当然了,某思还是需要小伙伴的支持滴】
  • 无上商城

    无上商城

    作为一个穷孩子,化穷面对高额的学费无所适从,可是,不知是不是上天眷顾他,砸了一个大肉饼给他。。。。。。
  • 嗜血开天

    嗜血开天

    天地衍生三界,三界孕育万物。然天地不仁,每衍生三界众生,即以灾劫灭世,周而复始,以证天道。吾以吾身,超脱三界,化为嗜血僵尸,受永世之诅咒。
  • 吾道洞天

    吾道洞天

    原本是一名少爷,但被检测出人魔体质,注定此生无法修炼。亲情淡去,待遇改变,从此走入人生低谷。他没有忘却,在自己人生低谷时的嘲讽和讽刺以及对他的关心。为了不让此生碌碌无为,永远低头走路,他心中呐喊“老天不让我修炼又如何,我偏要将之改变。”
  • 易烊千玺我若是一场梦

    易烊千玺我若是一场梦

    今朝彼时,希望下世我们能在一起。(刚刚看得人请跳过第一卷。纯属小说请勿上真人)
  • 衍生金融工具会计

    衍生金融工具会计

    金融工具作为金融交易的对象,表现为一种契约(合约、合同)。这种合同如果对于持有方来讲具有交换价值,也就形成了他所持有的一项资产,通常称其为金融资产。在金融市场上,人们通过对金融资产的“买卖”,实现了资金的融通。故此,也可以将金融资产和金融工具看作是同义语。金融资产与实物资产不同,实物资产本身因其凝结了人类的劳动而具有价值;金融资产作为一种合约,其价值的大小是由其能够给持有者带来未来收入的量和可能程度决定的。
  • 我的名字叫迦南

    我的名字叫迦南

    canan这是我的名字我是一名旅者游荡在世界与世界之间
  • 穿越在终极一班

    穿越在终极一班

    当看完了终极系列,穿越到了终极一班,该做些什么?杀魔?维护时空平衡?管我鸟事。
  • 转换乾坤

    转换乾坤

    一次表白,他失去了爱人,一场车祸,他失去了父母,一个轻生的举动使他意外穿越。依拉世界,佛家彼岸之地,武者为尊。我来自地球,我来自乌萨拉,我们同为穿越者,应当互协助,同患难,共荣辱,开创属于我们自己的强者之路。当别人为了一颗能提升突破几率的丹药而头破血流,六亲不认时,我坐看血雨腥风,任他满城风雨。当别人面对强大而又鸡肋的功法和秘籍郁郁而闷,暗自抱怨时,我得好又卖乖,任他一次又一次满地找眼镜。当别人在重生级徘徊不定,举棋不下时,我轻松写意,风轻云淡的选择了破而自立,重生凝练最强大的一方世界。当我的名字被刻上了永恒之榜,我选择了第二次永恒,在他,她和她的心中。我拥有2个一方世界,我死命的坚持心中所想要的,注定我走的是一条无人走过的路。……爸,我来开车。你好,我是从192分班过来的。~~~~~~《转换乾坤》拜到!请放心收藏和阅读,为梦想而写,有保证!!请支持!!!
  • 乱世绝色:第一召唤师

    乱世绝色:第一召唤师

    面对NPC的连环任务,她迅速完成。“花落,你是幸运女神的私生女吗?”锦落心里吐槽,我只是某主神的亲戚。面对大神的泡泡攻击,她应该是唯一带点免疫的吧?“花落,你就从了一川老大吧。”锦落心里咆哮,那样我会天天掉血的。某大神宠妻无下限可言。说她坏话者,他记下ID,交给他的小伙伴们杀人。她有危险,他第一个赶到。“一川,我们一直在一起可好?”“好。”“一川,我们不要分开可好?”“好。”“一川,你是不是不爱我了?”“傻瓜,怎么会。”面对她的要求,他只会说好。现实中,某大神的烂桃花满天飞。最后她对那些烂桃花们嫣然笑道:“我比你们漂亮,我比你们有钱,我比你们有势力,我们之间还有可比性吗?”从此以后,无人打扰。