登陆注册
15707100000037

第37章

Clennam stood in the street, waiting to ask some passer-by what place that was. He suffered a few people to pass him in whose face there was no encouragement to make the inquiry, and still stood pausing in the street, when an old man came up and turned into the courtyard.

He stooped a good deal, and plodded along in a slow pre-occupied manner, which made the bustling London thoroughfares no very safe resort for him. He was dirtily and meanly dressed, in a threadbare coat, once blue, reaching to his ankles and buttoned to his chin, where it vanished in the pale ghost of a velvet collar. A piece of red cloth with which that phantom had been stiffened in its lifetime was now laid bare, and poked itself up, at the back of the old man's neck, into a confusion of grey hair and rusty stock and buckle which altogether nearly poked his hat off. A greasy hat it was, and a napless; impending over his eyes, cracked and crumpled at the brim, and with a wisp of pocket-handkerchief dangling out below it. His trousers were so long and loose, and his shoes so clumsy and large, that he shuffled like an elephant; though how much of this was gait, and how much trailing cloth and leather, no one could have told. Under one arm he carried a limp and worn-out case, containing some wind instrument; in the same hand he had a pennyworth of snuff in a little packet of whitey-brown paper, from which he slowly comforted his poor blue old nose with a lengthened-out pinch, as Arthur Clennam looked at him.

To this old man crossing the court-yard, he preferred his inquiry, touching him on the shoulder. The old man stopped and looked round, with the expression in his weak grey eyes of one whose thoughts had been far off, and who was a little dull of hearing also.

'Pray, sir,' said Arthur, repeating his question, 'what is this place?'

'Ay! This place?' returned the old man, staying his pinch of snuff on its road, and pointing at the place without looking at it.

'This is the Marshalsea, sir.'

'The debtors' prison?'

'Sir,' said the old man, with the air of deeming it not quite necessary to insist upon that designation, 'the debtors' prison.'

He turned himself about, and went on.

'I beg your pardon,' said Arthur, stopping him once more, 'but will you allow me to ask you another question? Can any one go in here?'

'Any one can go IN,' replied the old man; plainly adding by the significance of his emphasis, 'but it is not every one who can go out.'

'Pardon me once more. Are you familiar with the place?'

'Sir,' returned the old man, squeezing his little packet of snuff in his hand, and turning upon his interrogator as if such questions hurt him. 'I am.'

'I beg you to excuse me. I am not impertinently curious, but have a good object. Do you know the name of Dorrit here?'

'My name, sir,' replied the old man most unexpectedly, 'is Dorrit.'

Arthur pulled off his hat to him. 'Grant me the favour of half-a-dozen words. I was wholly unprepared for your announcement, and hope that assurance is my sufficient apology for having taken the liberty of addressing you. I have recently come home to England after a long absence. I have seen at my mother's--Mrs Clennam in the city--a young woman working at her needle, whom I have only heard addressed or spoken of as Little Dorrit. I have felt sincerely interested in her, and have had a great desire to know something more about her. I saw her, not a minute before you came up, pass in at that door.'

The old man looked at him attentively. 'Are you a sailor, sir?' he asked. He seemed a little disappointed by the shake of the head that replied to him. 'Not a sailor? I judged from your sunburnt face that you might be. Are you in earnest, sir?'

'I do assure you that I am, and do entreat you to believe that Iam, in plain earnest.'

'I know very little of the world, sir,' returned the other, who had a weak and quavering voice. 'I am merely passing on, like the shadow over the sun-dial. It would be worth no man's while to mislead me; it would really be too easy--too poor a success, to yield any satisfaction. The young woman whom you saw go in here is my brother's child. My brother is William Dorrit; I am Frederick.

You say you have seen her at your mother's (I know your mother befriends her), you have felt an interest in her, and you wish to know what she does here. Come and see.'

He went on again, and Arthur accompanied him.

'My brother,' said the old man, pausing on the step and slowly facing round again, 'has been here many years; and much that happens even among ourselves, out of doors, is kept from him for reasons that I needn't enter upon now. Be so good as to say nothing of my niece's working at her needle. Be so good as to say nothing that goes beyond what is said among us. If you keep within our bounds, you cannot well be wrong. Now! Come and see.'

Arthur followed him down a narrow entry, at the end of which a key was turned, and a strong door was opened from within. It admitted them into a lodge or lobby, across which they passed, and so through another door and a grating into the prison. The old man always plodding on before, turned round, in his slow, stiff, stooping manner, when they came to the turnkey on duty, as if to present his companion. The turnkey nodded; and the companion passed in without being asked whom he wanted.

The night was dark; and the prison lamps in the yard, and the candles in the prison windows faintly shining behind many sorts of wry old curtain and blind, had not the air of making it lighter.

A few people loitered about, but the greater part of the population was within doors. The old man, taking the right-hand side of the yard, turned in at the third or fourth doorway, and began to ascend the stairs. 'They are rather dark, sir, but you will not find anything in the way.'

He paused for a moment before opening a door on the second story.

He had no sooner turned the handle than the visitor saw Little Dorrit, and saw the reason of her setting so much store by dining alone.

同类推荐
热门推荐
  • tfboys之恋如浪漫樱花

    tfboys之恋如浪漫樱花

    当tfboys遇见韩国明星,他们之间会发生什么呢?
  • 痴等万年神女归来

    痴等万年神女归来

    这天下有一人不可跪天跪地跪父母。天下诸国皆知,即便有怀疑,但是却没有谁敢真正去验证。她的低头可以毁灭一个国家。瑾瑜∶小鬼是玩具,但是为毛都没有一个跟她玩?小妖怕上门,那好吧,我找上小妖的门好了!墨兮∶想要玩具?那我当你玩具好了。想要捉妖?可以!我帮你捉了,你的时间可以给我了吗?瑾瑜∶天啊!为什么做什么都有你?墨兮你是管家公吗?墨兮∶我不管天不管地,我只管你!
  • 俗世黑客

    俗世黑客

    黑客g的手段天下无敌,在十二年前打败世界至高黑客god后了无音讯。。。“啊,我果然很nb。光靠一本书就以青年组的年龄达到了成人组的水平。哈哈哈哈哈哈。那群遭老头子要知道我如此之年轻还不得气死。哈哈哈哈哈哈。。。恩,最近过够了清心寡欲的隐居生活,让我去京城搞风搞雨吧。咳咳,大隐隐于市嘛”他却不知道,这一去。揭开了他的身世之谜。为什么智商高达250( ̄? ̄)的身体健壮的男孩却惨遭抛弃?为什么对杭州本能般地厌恶?为什么,为什么...
  • 你已错过我深爱的年纪

    你已错过我深爱的年纪

    在我爱你的年纪,是你错过了我,我明白了原来,深爱只是我对你。在你爱我的年纪。是我错过了你,因为我有了他。来自嬴璇的亲身经历,初恋这种爱情不仅仅只是单纯唯美。它也可以毁掉一生。那些我们想过的未来,未亲吻,人先败……
  • 腹黑孤狼之有个耍痞女王

    腹黑孤狼之有个耍痞女王

    【暖虐感情文】她,误穿越到未来的三十一世纪,为了完成女子交代的使命。他,是个弃者,为了忘记仇恨吃了忘凡丸,再次遇到她。两人亲密无间,嬉戏打闹,卿卿我我,每天都让人羡慕不已…“娘子,我们来亲亲。”“你的脸呢?”“脸都没了,节操也掉了!”说完,男子便卖萌可耻地扑了上来。——可耻报复——男子双手被绑住,蒙住双眼正噙着笑,看向正喝茶女扮男装的她。“听说,你有个妻子,长得可是倾城倾国?”“正是。”“你都没对她做点什么,真是可惜。”说完,往门口走去。突然,黑影疾速闪到她前面,麻绳被他挣脱了束缚,正半倚半靠在耳蜗里吐气。“是啊,不做点什么真是太可惜了。”
  • 我的心脏你的摸样YOUNG

    我的心脏你的摸样YOUNG

    教室走廊里背书的声音,操场秋千旁奔跑的身影,学校单车棚的打闹......那些年,我们暗恋过的TA,现在你还记得吗?小说记录了多个青春里的故事,友情、爱情;暗恋、初恋、失恋......也许会在故事里看到你的影子,相似的经历。我的心脏你的模样,weareyoung~希望能得到你的支持~【鞠躬】
  • 民俗实用对联(下)

    民俗实用对联(下)

    对联,是我国传统文化中颇具特色的一部分。民俗对联则是最具实用性的对联。本书从工商百业中选取名联,又选取一些妙联趣事以飨读者。
  • 半暖凋零

    半暖凋零

    你的笑容——微带阳光,微带幸福。我愿伴你一旁,祝你幸福。
  • 十七岁警花的可爱男友

    十七岁警花的可爱男友

    又名《校园警花》———警界的传奇女警官金在希,在破了国际闻名的贩毒案件后,一纸文件批下来,让其即刻离职,重返校园。理由是她的年龄应该享受青春时光该有的纯真,而不是整天在刀枪火影里度过她的花样年华。对于从未进过校园的金在希来讲,这无疑是重大的打击。在泰雅高中,金在希认识了几个知心好友,也遇见了一个在她眼里跟表弟金载元一样可恶的男生,崔成赫!校园的生活就这样展开了。
  • 重生女子为商

    重生女子为商

    因吃东西被噎着了昏迷后醒来发现重生到了古代,家里贫困但好在一家人团结,奇葩邻居来闹事爹妈爷奶打回去,出嫁遇到奇葩亲戚,相公婆婆来帮忙,请看一代吃货如何在异界古代混的风生水起~