登陆注册
15707100000104

第104章

'But,' resumed Mrs Merdle, 'we must take it as we find it. We know it is hollow and conventional and worldly and very shocking, but unless we are Savages in the Tropical seas (I should have been charmed to be one myself--most delightful life and perfect climate, I am told), we must consult it. It is the common lot. Mr Merdle is a most extensive merchant, his transactions are on the vastest scale, his wealth and influence are very great, but even he-- Bird, be quiet!'

The parrot had shrieked another shriek; and it filled up the sentence so expressively that Mrs Merdle was under no necessity to end it.

'Since your sister begs that I would terminate our personal acquaintance,' she began again, addressing Little Dorrit, 'by relating the circumstances that are much to her credit, I cannot object to comply with her request, I am sure. I have a son (I was first married extremely young) of two or three-and-twenty.'

Fanny set her lips, and her eyes looked half triumphantly at her sister.

'A son of two or three-and-twenty. He is a little gay, a thing Society is accustomed to in young men, and he is very impressible.

Perhaps he inherits that misfortune. I am very impressible myself, by nature. The weakest of creatures--my feelings are touched in a moment.'

She said all this, and everything else, as coldly as a woman of snow; quite forgetting the sisters except at odd times, and apparently addressing some abstraction of Society; for whose behoof, too, she occasionally arranged her dress, or the composition of her figure upon the ottoman.

'So he is very impressible. Not a misfortune in our natural state I dare say, but we are not in a natural state. Much to be lamented, no doubt, particularly by myself, who am a child of nature if I could but show it; but so it is. Society suppresses us and dominates us-- Bird, be quiet!'

The parrot had broken into a violent fit of laughter, after twisting divers bars of his cage with his crooked bill, and licking them with his black tongue.

'It is quite unnecessary to say to a person of your good sense, wide range of experience, and cultivated feeling,' said Mrs Merdle from her nest of crimson and gold--and there put up her glass to refresh her memory as to whom she was addressing,--'that the stage sometimes has a fascination for young men of that class of character. In saying the stage, I mean the people on it of the female sex. Therefore, when I heard that my son was supposed to be fascinated by a dancer, I knew what that usually meant in Society, and confided in her being a dancer at the Opera, where young men moving in Society are usually fascinated.'

She passed her white hands over one another, observant of the sisters now; and the rings upon her fingers grated against each other with a hard sound.

'As your sister will tell you, when I found what the theatre was Iwas much surprised and much distressed. But when I found that your sister, by rejecting my son's advances (I must add, in an unexpected manner), had brought him to the point of proposing marriage, my feelings were of the profoundest anguish--acute.' She traced the outline of her left eyebrow, and put it right.

'In a distracted condition, which only a mother--moving in Society--can be susceptible of, I determined to go myself to the theatre, and represent my state of mind to the dancer. I made myself known to your sister. I found her, to my surprise, in many respects different from my expectations; and certainly in none more so, than in meeting me with--what shall I say--a sort of family assertion on her own part?' Mrs Merdle smiled.

'I told you, ma'am,' said Fanny, with a heightening colour, 'that although you found me in that situation, I was so far above the rest, that I considered my family as good as your son's; and that I had a brother who, knowing the circumstances, would be of the same opinion, and would not consider such a connection any honour.'

'Miss Dorrit,' said Mrs Merdle, after frostily looking at her through her glass, 'precisely what I was on the point of telling your sister, in pursuance of your request. Much obliged to you for recalling it so accurately and anticipating me. I immediately,'addressing Little Dorrit, '(for I am the creature of impulse), took a bracelet from my arm, and begged your sister to let me clasp it on hers, in token of the delight I had in our being able to approach the subject so far on a common footing.' (This was perfectly true, the lady having bought a cheap and showy article on her way to the interview, with a general eye to bribery.)'And I told you, Mrs Merdle,' said Fanny, 'that we might be unfortunate, but we are not common.'

'I think, the very words, Miss Dorrit,' assented Mrs Merdle.

'And I told you, Mrs Merdle,' said Fanny, 'that if you spoke to me of the superiority of your son's standing in Society, it was barely possible that you rather deceived yourself in your suppositions about my origin; and that my father's standing, even in the Society in which he now moved (what that was, was best known to myself), was eminently superior, and was acknowledged by every one.'

'Quite accurate,' rejoined Mrs Merdle. 'A most admirable memory.'

'Thank you, ma'am. Perhaps you will be so kind as to tell my sister the rest.'

'There is very little to tell,' said Mrs Merdle, reviewing the breadth of bosom which seemed essential to her having room enough to be unfeeling in, 'but it is to your sister's credit. I pointed out to your sister the plain state of the case; the impossibility of the Society in which we moved recognising the Society in which she moved--though charming, I have no doubt; the immense disadvantage at which she would consequently place the family she had so high an opinion of, upon which we should find ourselves compelled to look down with contempt, and from which (socially speaking) we should feel obliged to recoil with abhorrence. In short, I made an appeal to that laudable pride in your sister.'

同类推荐
热门推荐
  • 音容宛在

    音容宛在

    谁为谁汍澜,谁为谁怃然?桃花雨下,翩然轻刹,菱花泪朱砂。青丝韶华,断桥残雪,看天地浩大。“你明明爱她,为何要如此对她?”“我只是跟你一样有着难言之隐......”那只紧紧攥住他衣襟的手终无力滑落
  • 海贼王纵横天下

    海贼王纵横天下

    不要在我面前说天堂有多么美丽,因为我来自地狱。当海贼王中的能力降临在夜云身上,他会发生什么改变。
  • FQ财商:推开财富之门的50个秘密法则

    FQ财商:推开财富之门的50个秘密法则

    FQ(金融智商)是指一个人对所有财富(泛指所有的资产,包括品牌、人脉、时间、技术、固定资产、流动资产等)的认知、获取、运用的能力。只有具备了较高的财商,才能在今后的事业中游刃有余、人脉旺盛,机会自然也就接踵而来,对财富的渴望就有可能变成希望,变成现实。对于青少年来说,财商是迫切需要培养的一种能力。《FQ财商:推开财富之门的50个秘密法则》从树立正确的金钱观、合理利用金钱、学会合理储蓄、提升消费的智慧、培养赚钱的方法和习惯、正确看待金钱等方面,以通俗的语言、精彩的案例分析,从不同角度向青少年朋友阐述了财商的重要性。衷心希望每位青少年都具备使自己致富的优秀财商。
  • 三国风云榜

    三国风云榜

    我不是在写小说,我是在写人生。历史人物的人生轨迹给我们很多的启示,性格决定命运,所有的大师转运的说话都是骗鬼的,只有你自己才是你人生的主宰。这部小说它就是白话版的三国演义,仁者见仁,智者见智,吕布、关羽、曹操、贾诩、貂蝉、赵云每一个人物都有不为人知的故事,边读边写,就当是与书友交流。如果说之前还带有点功利之心,写到现在就只剩一种兴趣了,有兴趣交流三国的朋友请点击。
  • 重生之锦玉良缘

    重生之锦玉良缘

    凤锦乃千金之躯,凤国三公主。一朝亡国,她受尽侮辱,受上古神器之庇佑,再世为人。这一世,她恨的绝,不去爱,睚眦必报...不隐忍,前程似锦,重获锦玉良缘。
  • 无妄系统

    无妄系统

    天剑大陆,万族众立,意外之中。九重天上一位白发青年却被百名黑衣人追杀。人死鸟朝天,不死万万年。世家天才?吊打!天赋出众,吊打!啥?你问我要理由。我有我爹留下的系统。就是吊打。打到鸟朝天,嗯!我爹就是这么说的。
  • 爆宠小乞丐:霸道将军碗里来

    爆宠小乞丐:霸道将军碗里来

    小乞丐爱上了一个大将军。天上月光光啊,小九饿得慌!——给你饭吃!天上太阳照啊,小九冻得慌。——给你衣服!天上星星多啊,小九没人爱。——过来抱你!“将军啊,你当我是什么?”——“兄弟啊!”“可是……我是……女的啊……”大将军一脸惊愕:“真的?太好了!我说我也不能爱上个男人!”
  • 风华殇

    风华殇

    你可知有书院名岳麓?你可知那里曾有一群风华正茂的年轻学子?你可知一把火焚了的何止一座房院,更是几代人的家国梦?你可知城破之日那些年轻的心在抵御敌军时是怎样的跳动?你可知。。。。。。看他前世今生,与你讲述不一样的岳麓轶事。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 如三月兮

    如三月兮

    新人尝试男主一袭青青子衿迷了女主十年心感兴趣入哦~