登陆注册
15701800000002

第2章

Firmly builded with rafters of oak, the house of the farmer Stood on the side of a hill commanding the sea; and a shady Sycamore grew by the door, with a woodbine wreathing around it.

Rudely carved was the porch, with seats beneath; and a footpath Led through an orchard wide, and disappeared in the meadow.

Under the sycamore-tree were hives overhung by a penthouse, Such as the traveller sees in regions remote by the roadside, Built o'er a box for the poor, or the blessed image of Mary.

Farther down, on the slope of the hill, was the well with its moss-grown Bucket, fastened with iron, and near it a trough for the horses.

Shielding the house from storms, on the north, were the barns and the farm-yard, There stood the broad-wheeled wains and the antique ploughs and the harrows;There were the folds for the sheep; and there, in his feathered seraglio, Strutted the lordly turkey, and crowed the cock, with the selfsame Voice that in ages of old had startled the penitent Peter.

Bursting with hay were the barns, themselves a village. In each one Far o'er the gable projected a roof of thatch; and a staircase, Under the sheltering eaves, led up to the odorous corn-loft.

There too the dove-cot stood, with its meek and innocent inmates Murmuring ever of love; while above in the variant breezes Numberless noisy weathercocks rattled and sang of mutation.

Thus, at peace with God and the world, the farmer of Grand-Pr?

Lived on his sunny farm, and Evangeline governed his household.

Many a youth, as he knelt in the church and opened his missal, Fixed his eyes upon her, as the saint of his deepest devotion;Happy was he who might touch her hand or the hem of her garment!

Many a suitor came to her door, by the darkness befriended, And, as he knocked and waited to hear the sound of her footsteps, Knew not which beat the louder, his heart or the knocker of iron;Or at the joyous feast of the Patron Saint of the village, Bolder grew, and pressed her hand in the dance as he whispered Hurried words of love, that seemed a part of the music.

But, among all who came, young Gabriel only was welcome;Gabriel Lajeunesse, the son of Basil the blacksmith, Who was a mighty man in the village, and honored of all men;For, since the birth of time, throughout all ages and nations, Has the craft of the smith been held in repute by the people.

Basil was Benedict's friend. Their children from earliest childhood Grew up together as brother and sister; and Father Felician, Priest and pedagogue both in the village, had taught them their letters Out of the selfsame book, with the hymns of the church and the plain-song.

But when the hymn was sung, and the daily lesson completed, Swiftly they hurried away to the forge of Basil the blacksmith.

There at the door they stood, with wondering eyes to behold him Take in his leathern lap the hoof of the horse as a plaything, Nailing the shoe in its place; while near him the tire of the cart-wheel Lay like a fiery snake, coiled round in a circle of cinders.

Oft on autumnal eves, when without in the gathering darkness Bursting with light seemed the smithy, through every cranny and crevice, Warm by the forge within they watched the laboring bellows, And as its panting ceased, and the sparks expired in the ashes, Merrily laughed, and said they were nuns going into the chapel.

Oft on sledges in winter, as swift as the swoop of the eagle, Down the hillside bounding, they glided away o'er the meadow.

Oft in the barns they climbed to the populous nests on the rafters, Seeking with eager eyes that wondrous stone, which the swallow Brings from the shore of the sea to restore the sight of its fledglings;Lucky was he who found that stone in the nest of the swallow!

Thus passed a few swift years, and they no longer were children.

He was a valiant youth, and his face, like the face of the morning, Gladdened the earth with its light, and ripened through into action.

She was a woman now, with the heart and hopes of a woman.

"Sunshine of Saint Eulalie" was she called; for that was the sunshine Which, as the farmers believed, would load their orchards with apples;She, too, would bring to her husband's house delight and abundance, Filling it full of love and the ruddy faces of children.

同类推荐
热门推荐
  • 畸变体

    畸变体

    当一个菊花长在脸上的怪物出现在你面前你会作何反应,当全世界都被菊花长脸上的怪物占领,你又该如何生存!
  • 凯源玺之柠檬味的假期

    凯源玺之柠檬味的假期

    水似情情,爱在源里,云卧凯边,海之玺爱,凯源玺的爱恋现在开始
  • 寒蝉慕夏

    寒蝉慕夏

    幸晓涵怎么也不会想到,自己真的会爱上一个女人。童年时的玩笑竟一语成谶。她需要多大的勇气,才敢听见她内心的声音,牵起她的手。面对现实时,她们又该何去何从……
  • 司马天下

    司马天下

    古代中国改朝换代的根本性内幕、情由,也许可以被浓缩到晋朝这一百多年里。从公元260年司马昭弑杀魏主“受禅”,到420年刘裕逼东晋恭帝“禅位”,从曹魏到两晋,从司马到刘宋,160年的弑篡轮回,折射了封建中国2000余年的踽踽蚁行。王族与皇族、奸佞与贤良、权谋与血腥、诡异与清朗,司马家族统御天下的历史遗痕及其文化逻辑,被这部精彩纷呈的小说生动可感、淋漓尽致地展现出来……
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 神龙摆尾,神君哪里走

    神龙摆尾,神君哪里走

    某日,“夫君大人,听他们说……你是这个大陆上最有钱的人,是这样么?”某女星星眼状问某男。某男几乎不可闻的“嗯”了一声。某女立刻扑上他身,问到“夫君大人,你用这钱也没用,不去给我如何?再说了,咱们夫妻本是一体,你的不也就是我的么。”诱惑状中。某男翻身而上,邪魅一笑“这…就要看你的表现了。”某女羞涩状。女主无耻,男主高冷,欢迎大家入坑啊
  • 言笑宴宴

    言笑宴宴

    老公,我不记得你的生日了,”不重要,我记得你的就好。”老公,我不记得结婚纪念日了,”不重要,我记得就好“老公,我不记得......唔顾言擎一个吻堵住她的嘴,”都不重要,记得我爱你就好。“
  • 明朝宫廷秘史

    明朝宫廷秘史

    本书以明代正史、野史和民间传说为依据,运用生动的笔法,再现宫廷中帝后臣妃的悲欢离合和宠辱浮沉,暴露封建宫廷的荒淫糜烂和封建专制统治的腐朽和黑暗。
  • 魔王勇者

    魔王勇者

    我很想看看非现代背景下的综漫啊…
  • 工作并快乐着

    工作并快乐着

    本书包括“抬头看”、“低头看”、“向外看”、“向里看”、“左右看”、“向前看”、“永恒的激励”七篇内容,介绍了如何从工作中得到最大的收获,使自己保持好心情。