登陆注册
15699900000001

第1章

CHORUS OF THESMOPHORIAZUSAE-Women celebrating the THESMOPHORIA(SCENE:-Behind the orchestra are two buildings, one the house of the poet AGATHON, the other the Thesmophorion. EURIPIDES enters from the right, at a rapid pace, with an air of searching for something; his father-in-law MNESILOCHUS, who is extremely aged, follows him as best he can, with an obviously painful expenditure of effort.)MNESILOCHUS

Great Zeus! will the swallow never appear to end the winter of my discontent? Why the fellow has kept me on the run ever since early this morning; he wants to kill me, that's certain. Before I lose my spleen antirely, Euripides, can you at least tell me where you are leading me?

EURIPIDES

What need for you to hear what you are going to see?

MNESILOCHUS

How is that? Repeat it. No need for me to hear....

EURIPIDES

What you are going to see.

MNESILOCHUS

Nor consequently to see....

EURIPIDES

What you have to hear.

MNESILOCHUS

What is this wiseacre stuff you are telling me? I must neither see nor hear?

EURIPIDES

Ah! but you have two things there that are essentially distinct.

MNESILOCHUS

Seeing and hearing?

EURIPIDES

Undoubtedly.

MNESILOCHUS

In what way distinct?

EURIPIDES

In this way. Formerly, when Aether separated the elements and bore the animals that were moving in her bosom, she wished to endow them with sight, and so made the eye round like the sun's disc and bored ears in the form of a funnel.

MNESILOCHUS

And because of this funnel I neither see nor hear. Ah! great gods!

I am delighted to know it. What a fine thing it is to talk with wise men!

EURIPIDES

I will teach you many another thing of the sort.

MNESILOCHUS

That's well to know; but first of all I should like to find out how to grow lame, so that I need not have to follow you all about.

EURIPIDES

Come, hear and give heed!

MNESILOCHUS

I'm here and waiting.

EURIPIDES

Do you see that little door?

MNESILOCHUS

Yes, certainly.

EURIPIDES

Silence!

MNESILOCHUS

Silence about what? About the door?

EURIPIDES

Pay attention!

MNESILOCHUS

Pay attention and be silent about the door? Very well.

EURIPIDES

That is where Agathon, the celebrated tragic poet, dwells.

MNESILOCHUS

Who is this Agathon?

EURIPIDES

He's a certain Agathon....

MNESILOCHUS

Swarthy, robust of build?

EURIPIDES

No, another.

MNESILOCHUS

I have never seen him. He has a big beard?

EURIPIDES

Have you never seen him?

MNESILOCHUS

Never, so far as I know.

EURIPIDES

And yet you have made love to him. Well, it must have been without knowing who he was. (The door of AGATHON'S house opens.) Ah! let us step aside; here is one of his slaves bringing a brazier and some myrtle branches; no doubt he is going to offer a sacrifice and pray for a happy poetical inspiration for Agathon.

SERVANT OF AGATHON (standing on the threshold; solemnly)Silence! oh, people! keep your mouths sedately shut! The chorus of the Muses is moulding songs at my master's hearth. Let the winds hold their breath in the silent Aether! Let the azure waves cease murmuring on the shore!....

MNESILOCHUS

Bombax.

EURIPIDES

Be still! I want to hear what he is saying.

SERVANT

....Take your rest, ye winged races, and you, ye savage inhabitants of the woods, cease from your erratic wandering....

MNESILOCHUS (more loudly)

Bombalobombax.

SERVANT

....for Agathon, our master, the sweet-voiced poet, is going....

MNESILOCHUS

....to be made love to?

SERVANT

Whose voice is that?

MNESILOCHUS

It's the silent Aether.

SERVANT

....is going to construct the framework of a drama. He is rounding fresh poetical forms, he is polishing them in the lathe and is welding them; he is hammering out sentences and metaphors; he is working up his subect like soft wax. First he models it and then he casts it in bronze....

MNESILOCHUS

....and sways his buttocks amorously.

SERVANT

Who is the rustic that approaches this sacred enclosure?

MNESILOCHUS

Take care of yourself and of your sweet-voiced poet! I have a strong tool here both well rounded and well polished, which will pierce your enclosure and penetrate you.

SERVANT

Old man, you must have been a very insolent fellow in your youth!

EURIPIDES (to the SERVANT)

Let him be, friend, and, quick, go and call Agathon to me.

SERVANT

It's not worth the trouble, for he will soon be here himself. He has started to compose, and in winter it is never possible to round off strophes without coming to the sun to excite the imagination.

EURIPIDES

And what am I to do?

SERVANT

Wait till he gets here.

(He goes into the house.)

EURIPIDES

Oh, Zeus! what hast thou in store for me to-day?

MNESILOCHUS

Great gods, what is the matter now? What are you grumbling and groaning for? Tell me; you must not conceal anything from your father-in-law.

EURIPIDES

Some great misfortune is brewing against me.

MNESILOCHUS

What is it?

EURIPIDES

This day will decide whether it is all over with Euripides or not.

MNESILOCHUS

But how? Neither the tribunals nor the Senate are sitting, for it is the third day of the Thesmophoria.

EURIPIDES

That is precisely what makes me tremble; the women have plotted my ruin, and to-day they are to gather in the Temple of Demeter to execute their decision.

MNESILOCHUS

What have they against you?

EURIPIDES

Because I mishandle them in my tragedies.

MNESILOCHUS

By Posidon, you would seem to have thoroughly deserved your fate. But how are you going to get out of the mess?

EURIPIDES

I am going to beg Agathon, the tragic poet, to go to the Thesmophoria.

MNESILOCHUS

And what is he to do there?

EURIPIDES

He would mingle with the women, and stand up for me, if needful.

MNESILOCHUS

Would be present or secretly?

EURIPIDES

Secretly, dressed in woman's clothes.

MNESILOCHUS

That's a clever notion, thoroughly worthy of you. The prize for trickery is ours.

(The door of AGATHON'S house opens.)

EURIPIDES

Silence!

MNESILOCHUS

What's the matter?

EURIPIDES

Here comes Agathon.

MNESILOCHUS

Where, where?

EURIPIDES

That's the man they are bringing out yonder on the eccyclema.

同类推荐
  • 女开科传

    女开科传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蟹谱

    蟹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sir Gibbie

    Sir Gibbie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正源略集

    正源略集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读书后

    读书后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 剑与魔法与少女

    剑与魔法与少女

    北方雪原,蛮族少年冯秋凤第一次离开了家乡。在浩瀚的南方,有一个凤凰涅槃的伟大帝国;为了追求战斗与荣誉,冯秋凤像一只迷途的苍鹰,懵懂的闯入了对自己完全未知的世界。这里有奇妙的魔法。这里有强悍的武技。有或俊朗、或傲慢、或如履薄冰、或声如洪钟、或天性倔强、或献身神灵的友人与敌人们。有或神秘、或贪婪、或温柔可人、或战意凛然、或高贵逼人、或生性冷淡的女孩子们。人世间最快乐的事:莫过于拥抱心爱的女子、击败值得敬重的敌人、拥有意气相投的友人、夺取本不该属于自己的权力。并从最贫贱最不为人所知的节点开始,一步步改变世界。
  • 扑倒小腹黑:灰狼你别跑

    扑倒小腹黑:灰狼你别跑

    再次相见,当年羞答答向她表白的羞涩小男生已转身一变,高冷豪门继承人新鲜出炉!养女伪善,表面可亲实则虚伪,继母却掏心掏肺地对她好,究竟是真情实意,还是另有隐情?甜蜜的高中生活过后,他又狠心将自己抛弃,究竟是为了什么?再过三年,已是物是人非,然而,他却捧着她的脸,深情地道:“时隔三年,能否让我再爱你一次?”
  • 寻你念你却爱上他

    寻你念你却爱上他

    故事的开端是你,为了你来到圣英学校,为了你挑灯夜读换来的却是你一次又一次的重击,终于我的心有了正确的归属,他是一个暖男却有霸道的一面“你是希望我抱你去学校,还是想我骑自行车送你去学校”
  • 九哲记事

    九哲记事

    我要写的故事与成长有关:-P她是一个小胖妹,管不住自己的嘴,也没有强大的意志是什么促使她的改变?缘由她也忘了,只隐约记得一个名字……(恕简介无能,保证不虐:-O)
  • A CONFESSION

    A CONFESSION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红尘之武林

    红尘之武林

    何为武林?何为江湖?英雄儿女,莫问出处,侠肝义胆,施行大道。且看武林儿女如何闯荡于天下之间!
  • 戮宙

    戮宙

    圣人之思与我何干,道德礼仪凭何缚我,既然让本帝之意由伤转殇,那“顺”没必要了,“逆”也显得不够程度,想要自毁,可以,本帝从此就开始毁灭杀戮的道路。以往所经历的悲伤是难以抛弃的,历尽时间的冲刷,只会让怨恨,积淀的越深。。。
  • 霸道总裁的除草娇妻

    霸道总裁的除草娇妻

    本是小小除草女,一不小心引起了霸道总裁的注意,成了霸道总裁的小娇妻。
  • 暖男总裁的甜美萌妻

    暖男总裁的甜美萌妻

    他有万千女人喜欢,却独宠她一人。她对男人一向不感兴趣,却只对他一人动心。属于他们的故事正在继续。“我只爱你一人雨凝”“翊宸我也是”“翊宸老公,我想去吃羊肉串好不好啊?”“好好,你喜欢就好了”“老公以后有人欺负我你保护我好不好”“好,我不保护我的老婆,保护谁?”
  • 大唐散打王

    大唐散打王

    一个现代散打王穿越到了隋唐废少身上,机缘巧合之下,练成了绝世神功,由于武林恩怨,父亲惨遭恶人所害,在复仇路上,他巧遇秦王李世民以及秦琼、程咬金、罗成等天下英雄,他上瓦岗杀李密、闯少林洗清白、上战地救罗成,这一切又是否如他所愿?他的散打功夫又是否能赢得各路高手的挑战?他的大仇又是否得报......