登陆注册
15699700000065

第65章

Of course it was not everyone who cared to get up in the middle of the night, when he had been working hard all day; still, a good many had agreed to do it. But the strange thing was that no sooner had the servant set forth to perform his task than he disappeared, as if the earth had swallowed him up. No bells were rung, and no ringer ever came back. The minister did his best to keep the matter secret, but it leaked out for all that, and the end of it was that no one would enter his service. Indeed, there were even those who whispered that the minister himself had murdered the missing men!

It was to no purpose that Sunday after Sunday the minister gave out from his pulpit that double wages would be paid to anyone that would fulfil the sacred duty of ringing the bells of the church. No one took the slightest notice of any offer he might make, and the poor man was in despair, when one day, as he was standing at his house door, a youth known in the village as Clever Hans came up to him. 'I am tired of living with a miser who will not give me enough to eat and drink,' said he, 'and I am ready to do all you want.' 'Very good, my son,' replied the minister, 'you shall have the chance of proving your courage this very night. To-morrow we will settle what your wages are to be.'

Hans was quite content with this proposal, and went straight into the kitchen to begin his work, not knowing that his new master was quite as stingy as his old one. In the hope that his presence might be a restraint upon them, the minister used to sit at the table during his servants' meals, and would exhort them to drink much and often, thinking that they would not be able to eat as well, and beef was dearer than beer. But in Hans he had met his match, and the minister soon found to his cost that in his case at any rate a full cup did not mean an empty plate.

About an hour before midnight, Hans entered the church and locked the door behind him, but what was his surprise when, in place of the darkness and silence he expected, he found the church brilliantly lighted, and a crowd of people sitting round a table playing cards. Hans felt no fear at this strange sight, or was prudent enough to hide it if he did, and, going up to the table, sat down amongst the players. One of them looked up and asked, 'My friend, what are you doing here?' and Hans gazed at him for a moment, then laughed and answered, 'Well, if anybody has a right to put that question, it is I! And if _I_ do not put it, it will certainly be wiser for you not to do so!'

Then he picked up some cards, and played with the unknown men as if he had known them all his life. The luck was on his side, and soon the money of the other gamblers found its way from their pockets into his. On the stroke of midnight the cock crew, and in an instant lights, table, cards, and people all had vanished, and Hans was left alone.

He groped about for some time, till he found the staircase in the tower, and then began to feel his way up the steps.

On the first landing a glimmer of light came through a slit in the wall, and he saw a tiny man sitting there, without a head.

'Ho! ho! my little fellow, what are you doing there?' asked Hans, and, without waiting for an answer, gave him a kick which sent him flying down the stairs. Then he climbed higher still, and finding as he went dumb watchers sitting on every landing, treated them as he had done the first.

At last he reached the top, and as he paused for a moment to look round him he saw another headless man cowering in the very bell itself, waiting till Hans should seize the bell-pull in order to strike him a blow with the clapper, which would soon have made an end of him.

'Stop, my little friend!' cried Hans. 'That is not part of the bargain! Perhaps you saw how your comrades walked down stairs, and you are going after them. But as you are in the highest place you shall make a more dignified exit, and follow them through the window!'

With these words he began to climb the ladder, in order to take the little man from the bell and carry out his threat.

At this the dwarf cried out imploringly, 'Oh, brother! spare my life, and I promise that neither I nor my comrades will ever trouble you any more. I am small and weak, but who knows whether some day I shall not be able to reward you.'

'You wretched little shrimp,' replied Hans, 'a great deal of good your gratitude is likely to do me! But as I happen to be feeling in a cheerful mood to-night I will let you have your life. But take care how you come across me again, or you may not escape so easily!'

The headless man thanked him humbly, slid hastily down the bell rope, and ran down the steps of the tower as if he had left a fire behind him. Then Hans began to ring lustily.

When the minister heard the sound of the midnight bells he wondered greatly, but rejoiced that he had at last found some one to whom he could trust this duty. Hans rang the bells for some time, then went to the hay-loft, and fell fast asleep.

Now it was the custom of the minister to get up very early, and to go round to make sure that the men were all at their work.

This morning everyone was in his place except Hans, and no one knew anything about him. Nine o'clock came, and no Hans, but when eleven struck the minister began to fear that he had vanished like the ringers who had gone before him. When, however, the servants all gathered round the table for dinner, Hans at last made his appearance stretching himself and yawning.

'Where have you been all this time?' asked the minister.

'Asleep,' said Hans.

'Asleep!' exclaimed the minister in astonishment. 'You don't mean to tell me that you can go on sleeping till mid-day?'

'That is exactly what I do mean,' replied Hans. 'If one works in the night one must sleep in the day, just as if one works in the day one sleeps in the night. If you can find somebody else to ring the bells at midnight I am ready to begin work at dawn; but if you want me to ring them I must go on sleeping till noon at the very earliest.'

同类推荐
热门推荐
  • 笑傲武林1

    笑傲武林1

    你有没有爱过一个人,有没有恨过一个人,我们一起创造属于我们的武侠世界
  • 女神的贴身圣斗士

    女神的贴身圣斗士

    这是一本带有些微轻小说风格的同人小说。如果后续没写崩的话,作者计划在完本时一本正经地宣布:“写同人小说,我是认真的!”就是那样的故事。多亏七岁时的罗罗把小沙织给调教得好,以至这厮终于从圣域拿到文凭,得意洋洋地镀金归来,竟发现自己继续躲在女神身后,重操幼时旧业,傍白富美吃软饭的梦想,还真不算回事……
  • 夜影重生

    夜影重生

    又一世轮回,是否还能达成上一世情缘。我愿生生世世,不再见你。
  • 路痴穿越之爬墙丫头休想逃

    路痴穿越之爬墙丫头休想逃

    当一个路痴穿越到古代,迷路了,不是爬墙就是爬树,还倒霉的经常被某位王爷抓包,一个人小小的恶作剧,却把整个洛王府弄得鸡飞狗跳的。堂堂纪枫国冷酷的洛王爷,却因为她的恶整而改变,温柔如水的墨王爷,却唯独对她宠爱有加,天下第一极品侍卫,对她却是默默的守候,默默的付出,天下第一轻功,神神秘秘的来无影去无踪,却也和她脱不了关系。原本合并的俩条手链俩颗紫色宝石,对他们五个人来说却息息相关,生生相连,前一世的恩怨情债今世还,到底她的归宿会是谁?
  • 阴阳路人

    阴阳路人

    在现代社会中,有一群人,他们······咳咳,错了!在现代社会中,人们认为是否有鬼?或者是他们根本就不了解鬼!那些人,那些鬼,那些事,就要在这个世界上上演······作者——怎么还不更新呢???信不信我砸了N你的店!一大群书友大喊。
  • 科学怪人:弗兰肯斯坦

    科学怪人:弗兰肯斯坦

    《弗兰肯斯坦》原是英国诗人雪莱的妻子玛丽·雪莱在1818年创作的小说,被认为是世界第一部真正意义上的科幻小说。《弗兰肯斯坦》的全名是《弗兰肯斯坦——现代普罗米修斯的故事》(中译本有《弗兰肯斯坦》《人造人的故事》等)。
  • 教孩子成功成才故事全集

    教孩子成功成才故事全集

    一场短暂的春雨或许算不了什么,但它却能滋润并唤醒沉睡的土地,能催绿枝头,能催开鲜花。同样,一个简短的故事看似不起眼,或许也没有像给孩子报学习班那样更能起到立竿见影的效果,但它能在潜移默化中给孩子插上想象的翅膀,开拓孩子的视野,启迪孩子的心智,并为孩子的成功成才奠定扎实的根基。
  • 穿越废柴三小姐之魔妃天下

    穿越废柴三小姐之魔妃天下

    本文已弃。对不住已经收藏的宝宝们。潇潇把本文从第一章重新修改,现在正在码子中,请大家期待一下。没有看过的宝宝们请不要点开了。谢谢。《魔妃天下:废柴逆天三小姐》是新书名哦,作者还是我,miss.萧潇。改过的内容与本文不一样哦,不用带着本文的思绪和想法去看哦。我们另一本书中见。爱你们,么么哒~
  • 王爷盛宠:废材嫡女倾天下

    王爷盛宠:废材嫡女倾天下

    当她变成她,当天才少女变成玄天大陆顾家远近闻名的废材。什么?她那个白莲花妹妹说她有两只中级魔兽?没关系,姑奶奶她只要拿出碧萧,轻轻吹一下,不管什么魔兽都要臣服于她。她开始了,虐渣男,欺姨娘。她天不怕地不怕,因为背后有一个强大的支柱——冥王
  • 都市杀阵

    都市杀阵

    一次并无恶意的恶作剧,让李牧原本平淡的生活脱离了轨道,这个世界他眼中变的与众不同。虫鸟兽禽,花草藤木,但凡有生命之物,对于李牧来说都有了新的意义,他自己的身体也发生了微妙的变化。与各行各业中最顶尖的人才,在他们最擅长的领域中一较高下,击溃那最强大的自信与骄傲,而这仅仅只是为了生存。