登陆注册
15699700000047

第47章

Very soon he reached the palace, and was at once brought before the king. When he took the cover off the basket, the king and all his courtiers said with one voice that these were the finest pearls they had ever seen, and they could not take their eyes off them. But then a strange thing happened: the pearls began to lose their whiteness and grew quite dim in colour; then they grew blacker and blacker till at last they were just like so many cinders. Peter was so amazed that he could say nothing for himself, but the king said quite enough for both, and Peter was glad to get away home again as fast as his legs would carry him.

To his father and brothers, however, he gave no account of his attempt, except that it had been a failure.

Next day Paul set out to try his luck. He soon came upon the King of the Ants and the King of the Beetles, who with their armies had encamped on the field of battle all night, and were ready to begin the fight again.

'Come and help me,' said the King of the Ants; 'we got the worst of it yesterday. I may help you some day in return.'

'I don't care though you get the worst of it to-day too,' said Paul. 'I have more important business on hand than mixing myself up in your quarrels.'

So he walked on, and presently the same old woman met him. 'Good morning,' said she; 'what have YOU got in your basket?'

'Cinders,' said Paul, who was quite as insolent as his brother, and quite as anxious to teach other people good manners.

'Very well, cinders be it,' the old woman shouted after him, but Paul neither looked back nor answered her. He thought more of what she said, however, after his pearls also turned to cinders before the eyes of king and court: then he lost no time in getting home again, and was very sulky when asked how he had succeeded.

The third day came, and with it came Jesper's turn to try his fortune. He got up and had his breakfast, while Peter and Paul lay in bed and made rude remarks, telling him that he would come back quicker than he went, for if they had failed it could not be supposed that he would succeed. Jesper made no reply, but put his pearls in the little basket and walked off.

The King of the Ants and the King of the Beetles were again marshalling their hosts, but the ants were greatly reduced in numbers, and had little hope of holding out that day.

'Come and help us,' said their king to Jesper, 'or we shall be completely defeated. I may help you some day in return.'

Now Jesper had always heard the ants spoken of as clever and industrious little creatures, while he never heard anyone say a good word for the beetles, so he agreed to give the wished-for help. At the first charge he made, the ranks of the beetles broke and fled in dismay, and those escaped best that were nearest a hole, and could get into it before Jesper's boots came down upon them. In a few minutes the ants had the field all to themselves; and their king made quite an eloquent speech to Jesper, thanking him for the service he had done them, and promising to assist him in any difficulty.

'Just call on me when you want me,' he said, 'where-ever you are. I'm never far away from anywhere, and if I can possibly help you, I shall not fail to do it.'

Jesper was inclined to laugh at this, but he kept a grave face, said he would remember the offer, and walked on. At a turn of the road he suddenly came upon the old woman. 'Good morning,'

said she; 'what have YOU got in your basket?'

'Pearls,' said Jesper; 'I'm going to the palace to win the princess with them.' And in case she might not believe him, he lifted the cover and let her see them.

'Beautiful,' said the old woman; 'very beautiful indeed; but they will go a very little way towards winning the princess, unless you can also perform the tasks that are set you. However,' she said, 'I see you have brought something with you to eat. Won't you give that to me: you are sure to get a good dinner at the palace.'

'Yes, of course,' said Jesper, 'I hadn't thought of that'; and he handed over the whole of his lunch to the old woman.

He had already taken a few steps on the way again, when the old woman called him back.

'Here,' she said; 'take this whistle in return for your lunch.

It isn't much to look at, but if you blow it, anything that you have lost or that has been taken from you will find its way back to you in a moment.'

Jesper thanked her for the whistle, though he did not see of what use it was to be to him just then, and held on his way to the palace.

When Jesper presented his pearls to the king there were exclamations of wonder and delight from everyone who saw them.

It was not pleasant, however, to discover that Jesper was a mere fisher-lad; that wasn't the kind of son-in-law that the king had expected, and he said so to the queen.

'Never mind,' said she, 'you can easily set him such tasks as he will never be able to perform: we shall soon get rid of him.'

'Yes, of course,' said the king; 'really I forget things nowadays, with all the bustle we have had of late.'

That day Jesper dined with the king and queen and their nobles, and at night was put into a bedroom grander than anything of the kind he had ever seen. It was all so new to him that he could not sleep a wink, especially as he was always wondering what kind of tasks would be set him to do, and whether he would be able to perform them. In spite of the softness of the bed, he was very glad when morning came at last.

After breakfast was over, the king said to Jesper, 'Just come with me, and I'll show you what you must do first.' He led him out to the barn, and there in the middle of the floor was a large pile of grain. 'Here,' said the king, 'you have a mixed heap of wheat, barley, oats, and rye, a sackful of each. By an hour before sunset you must have these sorted out into four heaps, and if a single grain is found to be in a wrong heap you have no further chance of marrying my daughter. I shall lock the door, so that no one can get in to assist you, and I shall return at the appointed time to see how you have succeeded.'

同类推荐
热门推荐
  • xo勋鹿,牵你错误的手i

    xo勋鹿,牵你错误的手i

    ;世勋,你知道吧,企鹅是对爱情忠诚的生物,因为在南极亲吻,两根舌头会冻在一起。吴亦凡,是你让我知道了别希望别期望别盼望别奢望。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 虚假的面具

    虚假的面具

    世上总有一些让人捉摸不透的东西存在,恶灵,怨魂,丧失......人们对这些东西是持有好奇而又害怕的态度,然而我们的周围却有许多这样神秘的东西......
  • 修真渔民

    修真渔民

    父亲大哥出海遇事,家里欠下巨债,大学生龙海选择了回家当渔民,并意外获得五行灵珠认主,从而踏上了修真的道路。只是修真太难,还是做个渔民更加逍遥自在。“什么?深海之中竟然蕴藏着各种各样的修真资源?那还有什么说的,全是我的了。”嗯,一不小心再捡个蓬莱仙岛,做做神仙岛主似乎也不错嘛————————————————————————————老书《深海主宰》已完本,书荒的亲们可以去宰了。欢迎加入书友群(162841419)
  • 勇闯天涯之孤女才气冲天

    勇闯天涯之孤女才气冲天

    刘韵本科大学毕业后,在一所学校担任语文教师,因其太痴迷于古代文学,时而出现幻觉,无意间穿越到古代架空的封建王朝;灵魂寄托在一个民间女子刘瑾赫身上,随后不满父母包办婚姻,借机逃离家乡至洛阳一带,从而漂泊于江湖,有幸结识威名远扬的少参将李仁诚,经过屡次交涉走进对方的内心,彼此埋下情种,却未修成正果,由于瑾赫不忍荒废前世的才学,最终厉兵秣马,厚积薄发,女扮男装涉足于官场。随之走入阴暗的官场,当朝太子南宫鸿瑞,也对她萌生爱意,她该如何抉择呢?看她如何在古代混得风生水起,经营爱情和事业,立于不败之地。敬请关注本书,欢迎大家提出宝贵意见。楔子
  • 重生之玄界九门

    重生之玄界九门

    少年生不如意,离奇重生3年前,得天之眷顾,成天选之子,从此生命不再普通。得玄老相助,接触玄届之门。
  • 异尸争仙录

    异尸争仙录

    道极练灵无所为,魔魅噬魂固元培。佛说持心入极乐,妖谓强骨聚神髓。一具异尸,奇魂入主,四化齐修,旷古奇缘。说说神话,论论古今,调调素琴,抄抄诗经。战个痛快,装个没完,凭心所至,乐在其中!王蒙说:“我喜欢现在的一切。但是可以的话,我还是想上去看看!”
  • THE EVIL GENIUS

    THE EVIL GENIUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 端着咖啡杯的猫

    端着咖啡杯的猫

    端着咖啡杯的猫或许一切只缘于不喜欢我的你
  • 寒王溺宠杀手妃

    寒王溺宠杀手妃

    血染和蔷薇第一次合作写小说,写的有不好的地方,请大家多多体谅,也请大家多多支持我们的小说,多多评论。当然也要记得收藏哦。