登陆注册
15699700000003

第3章

But she sat down with the rest, and ate some delicious fruit, and thought she must be in heaven. The guests talked softly, but their speech was strange to Elsa, and she understood nothing of what was said. Then the hostess turned round and whispered something to a maid behind her chair, and the maid left the hall, and when she came back she brought a little old man with her, who had a beard longer than himself. He bowed low to the lady and then stood quietly near the door.

'Do you see this girl?' said the lady of the house, pointing to Elsa. 'I wish to adopt her for my daughter. Make me a copy of her, which we can send to her native village instead of herself.'

The old man looked Elsa all up and down, as if he was taking her measure, bowed again to the lady, and left the hall. After dinner the lady said kindly to Elsa, 'Kisika has begged me to let you stay with her, and you have told her you would like to live here. Is that so?'

At these words Elsa fell on her knees, and kissed the lady's hands and feet in gratitude for her escape from her cruel stepmother; but her hostess raised her from the ground and patted her head, saying, 'All will go well as long as you are a good, obedient child, and I will take care of you and see that you want for nothing till you are grown up and can look after yourself.

My waiting-maid, who teaches Kisika all sorts of fine handiwork, shall teach you too.'

Not long after the old man came back with a mould full of clay on his shoulders, and a little covered basket in his left hand. He put down his mould and his basket on the ground, took up a handful of clay, and made a doll as large as life. When it was finished he bored a hole in the doll's breast and put a bit of bread inside; then, drawing a snake out of the basket, forced it to enter the hollow body.

'Now,' he said to the lady, 'all we want is a drop of the maiden's blood.'

When she heard this Elsa grew white with horror, for she thought she was selling her soul to the evil one.

'Do not be afraid!' the lady hastened to say; 'we do not want your blood for any bad purpose, but rather to give you freedom and happiness.'

Then she took a tiny golden needle, pricked Elsa in the arm, and gave the needle to the old man, who stuck it into the heart of the doll. When this was done he placed the figure in the basket, promising that the next day they should all see what a beautiful piece of work he had finished.

When Elsa awoke the next morning in her silken bed, with its soft white pillows, she saw a beautiful dress lying over the back of a chair, ready for her to put on. A maid came in to comb out her long hair, and brought the finest linen for her use; but nothing gave Elsa so much joy as the little pair of embroidered shoes that she held in her hand, for the girl had hitherto been forced to run about barefoot by her cruel stepmother. In her excitement she never gave a thought to the rough clothes she had worn the day before, which had disappeared as if by magic during the night. Who could have taken them? Well, she was to know that by-and-by. But WE can guess that the doll had been dressed in them, which was to go back to the village in her stead. By the time the sun rose the doll had attained her full size, and no one could have told one girl from the other. Elsa started back when she met herself as she looked only yesterday.

'You must not be frightened,' said the lady, when she noticed her terror; 'this clay figure can do you no harm. It is for your stepmother, that she may beat it instead of you. Let her flog it as hard as she will, it can never feel any pain. And if the wicked woman does not come one day to a better mind your double will be able at last to give her the punishment she deserves.'

From this moment Elsa's life was that of the ordinary happy child, who has been rocked to sleep in her babyhood in a lovely golden cradle. She had no cares or troubles of any sort, and every day her tasks became easier, and the years that had gone before seemed more and more like a bad dream. But the happier she grew the deeper was her wonder at everything around her, and the more firmly she was persuaded that some great unknown power must be at the bottom of it all.

In the courtyard stood a huge granite block about twenty steps from the house, and when meal times came round the old man with the long beard went to the block, drew out a small silver staff, and struck the stone with it three times, so that the sound could be heard a long way off. At the third blow, out sprang a large golden cock, and stood upon the stone. Whenever he crowed and flapped his wings the rock opened and something came out of it.

First a long table covered with dishes ready laid for the number of persons who would be seated round it, and this flew into the house all by itself.

When the cock crowed for the second time, a number of chairs appeared, and flew after the table; then wine, apples, and other fruit, all without trouble to anybody. After everybody had had enough, the old man struck the rock again. the golden cock crowed afresh, and back went dishes, table, chairs, and plates into the middle of the block.

When, however, it came to the turn of the thirteenth dish, which nobody ever wanted to eat, a huge black cat ran up, and stood on the rock close to the cock, while the dish was on his other side.

There they all remained, till they were joined by the old man.

He picked up the dish in one hand, tucked the cat under his arm, told the cock to get on his shoulder, and all four vanished into the rock. And this wonderful stone contained not only food, but clothes and everything you could possibly want in the house.

At first a language was often spoken at meals which was strange to Elsa, but by the help of the lady and her daughter she began slowly to understand it, though it was years before she was able to speak it herself.

One day she asked Kisika why the thirteenth dish came daily to the table and was sent daily away untouched, but Kisika knew no more about it than she did. The girl must, however, have told her mother what Elsa had said, for a few days later she spoke to Elsa seriously:

同类推荐
热门推荐
  • 钰锦:余生

    钰锦:余生

    庭中有枇杷树,吾夫死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。若有情时,不会得、青青如此
  • 亲爱的,检察官大人

    亲爱的,检察官大人

    她是普通的报社记者,他是如日中天的检察官,八竿子打不着的俩人共同走进了婚姻的殿堂,这根婚姻红线究竟会将他们带往哪里呢?她不曾奢望俩人的婚姻会有多持久,可是她却不知道对于一贯严谨的他,婚姻一辈子就仅有这么一次就够了。
  • 绝命逆封

    绝命逆封

    苍白的茫然,使人压抑;漆黑的深渊,迫人发疯痛苦与耻辱的锁链将我牢牢束缚,唯有苟活于世,麻木而生……然而有一天,“封”从天而降,斩断了我与不幸的羁绊,也带我走上了一条生灵涂炭之路!回头?绝不可能!!!因为,我是修罗!因为,我来自地狱!!更因为,我含恨而生!!!而且我知道,路的尽头,你在等我——你,认为我形影单只无人相伴;我,嘲笑你乱世主宰寂寞相陪。你,视我为区区蝼蚁微不足道;我,以你为命中死敌打落黄泉!来吧,一战!我之怒吼,让星空颤抖!来吧,唯杀!我之行天,让苍生震撼!来吧,来到我的世界,看我莫晓如何绝命逆封,凌驾苍生!!!(看见开头的千万别逃,三十章以后再走,落天毫无怨言!大家看下去吧!)
  • 网游之无敌机械师

    网游之无敌机械师

    性格冷漠,但古道热肠,真热血,好男儿,竞相追随。不善表达,但沉默更是金,各式美女纷纷献出爱的玫瑰。但是弱水三千,唐虎却只取一瓢饮。一个小小的机械师,一个纯情的机械师,最终驾驭炫目战甲遨游天地之间,剑锋所指,所向披靡!任你阴谋诡计,任你鬼才魔君,都在绝对的力量下,灰飞烟灭!热血,激情……由唐虎带领你,共同走向巅峰!
  • 倾我之姓,承你之命

    倾我之姓,承你之命

    遇上一个人要一分钟的时间,喜欢一个人只需一小时的时间,爱上一个人要一天的时间,可要我忘记你却要用上一生的时间。夜暮泽承你之幸,倾我之命洛梦曦虐文……话不多说,看文吧
  • 等得累了,所以放弃了

    等得累了,所以放弃了

    女:我相亲都是同时聊好几个的。男:我跟你相亲后,只一心一意跟你在聊,你怎么那么不专心呢?女:。。。。。
  • 无妻徒刑,老婆大人请息怒

    无妻徒刑,老婆大人请息怒

    四年前,纯真的她被男友欺骗,成了给他代孕的工具。难产生下孩子,被他的手下无情抱走。却不曾想到,肚子里还有一枚女婴。四年后,她为了生活所迫成了他家的保姆,整日照顾自己的儿子却浑然不知……“芷苒……”深夜酒醉,身为男主人的他竟然将她这保姆扑倒在床,次日醒来,他一副无辜模样,说什么无妻徒刑太辛苦,老婆大人请息怒!
  • 总裁专宠:空手道萌妻

    总裁专宠:空手道萌妻

    他为她挡了一刀,这一刀让他昏迷不醒三年,而她不紧要照顾好他,还要帮他打理公司,为了替他报仇,她踏上了复仇这条路,“伤害过他的人,我一个都不会放过”
  • 妃常猖狂:傻妃带球跑

    妃常猖狂:傻妃带球跑

    【读者群】537992820一朝穿越成人人喊打的傻子丑八怪,完了完了,铁定活不过3集?放屁!主动让位给小三,帮王爷物色美人,教众妃嫔床上功夫让王爷欲罢不能,试问还有谁比她更贤惠?说她败家不上进?扯淡!女扮男装设妓院,开赌场,夜夜笙歌宿青楼,百里无格:“爱妃如此贤淑,本王实感欣慰。”凤千蛮:“欣慰个毛啊,麻溜的,把休书给我签了!”百里无格:“爱妃莫要闹,你想让咱们的孩子没有爹吗?”(某男指了指某女圆滚滚的肚子)凤千蛮:“要爹有何用,他有我这个娘就行了!”
  • 嬴世琉鸯

    嬴世琉鸯

    暮雪公主迎着血雪来到这世上必定是要浴血涅槃的,只是可惜了她的一番冰雪聪明,被层层设计。愈演愈烈的谋夺也带给她如此多的难以置信......但到底,又能说谁才是真正翻云为雨的人物呢?到头来,被蒙蔽的天下人才得以被知晓。