登陆注册
15698300000006

第6章

He brought her his clothes to mend, and she accepted the task gladly, because it meant another visit from him.

In August, his father took him on a coasting-vessel.

It was vacation time and the arrival of the children consoled Felicite. But Paul was capricious, and Virginia was growing too old to be thee-and-thou'd, a fact which seemed to produce a sort of embarrassment in their relations.

Victor went successively to Morlaix, to Dunkirk, and to Brighton;whenever he returned from a trip he would bring her a present. The first time it was a box of shells; the second, a coffee-cup; the third, a big doll of ginger-bread. He was growing handsome, had a good figure, a tiny moustache, kind eyes, and a little leather cap that sat jauntily on the back of his head. He amused his aunt by telling her stories mingled with nautical expressions.

One Monday, the 14th of July, 1819 (she never forgot the date), Victor announced that he had been engaged on a merchant-vessel and that in two days he would take the steamer at Honfleur and join his sailer, which was going to start from Havre very soon. Perhaps he might be away two years.

The prospect of his departure filled Felicite with despair, and in order to bid him farewell, on Wednesday night, after Madame's dinner, she put on her pattens and trudged the four miles that separated Pont-l'Eveque from Honfleur.

When she reached the Calvary, instead of turning to the right, she turned to the left and lost herself in coal-yards; she had to retrace her steps; some people she spoke to advised her to hasten. She walked helplessly around the harbour filled with vessels, and knocked against hawsers. Presently the ground sloped abruptly, lights flitted to and fro, and she thought all at once that she had gone mad when she saw some horses in the sky.

Others, on the edge of the dock, neighed at the sight of the ocean. Aderrick pulled them up in the air, and dumped them into a boat, where passengers were bustling about among barrels of cider, baskets of cheese and bags of meal; chickens cackled, the captain swore and a cabin-boy rested on the railing, apparently indifferent to his surroundings. Felicite, who did not recognise him, kept shouting:

"Victor!" He suddenly raised his eyes, but while she was preparing to rush up to him, they withdrew the gangplank.

The packet, towed by singing women, glided out of the harbour. Her hull squeaked and the heavy waves beat up against her sides. The sail had turned and nobody was visible;--and on the ocean, silvered by the light of the moon, the vessel formed a black spot that grew dimmer and dimmer, and finally disappeared.

When Felicite passed the Calvary again, she felt as if she must entrust that which was dearest to her to the Lord; and for a long while she prayed, with uplifted eyes and a face wet with tears. The city was sleeping; some customs officials were taking the air; and the water kept pouring through the holes of the dam with a deafening roar.

The town clock struck two.

The parlour of the convent would not open until morning, and surely a delay would annoy Madame, so, in spite of her desire to see the other child, she went home. The maids of the inn were just arising when she reached Pont-l'Eveque.

So the poor boy would be on the ocean for months! His previous trips had not alarmed her. One can come back from England and Brittany; but America, the colonies, the islands, were all lost in an uncertain region at the very end of the world.

From that time on, Felicite thought solely of her nephew. On warm days she feared he would suffer from thirst, and when it stormed, she was afraid he would be struck by lightning. When she harkened to the wind that rattled in the chimney and dislodged the tiles on the roof, she imagined that he was being buffeted by the same storm, perched on top of a shattered mast, with his whole body bend backward and covered with sea-foam; or,--these were recollections of the engraved geography --he was being devoured by savages, or captured in a forest by apes, or dying on some lonely coast. She never mentioned her anxieties, however.

Madame Aubain worried about her daughter.

The sisters thought that Virginia was affectionate but delicate. The slightest emotion enervated her. She had to give up her piano lessons.

Her mother insisted upon regular letters from the convent. One morning, when the postman failed to come, she grew impatient and began to pace to and fro, from her chair to the window. It was really extraordinary! No news since four days!

In order to console her mistress by her own example, Felicite said:

"Why, Madame, I haven't had any news since six months!--""From whom?--"

The servant replied gently:

"Why--from my nephew."

"Oh, yes, your nephew!" And shrugging her shoulders, Madame Aubain continued to pace the floor as if to say: "I did not think of it.--Besides, I do not care, a cabin-boy, a pauper!--but my daughter--what a difference! just think of it!--"Felicite, although she had been reared roughly, was very indignant.

Then she forgot about it.

It appeared quite natural to her that one should lose one's head about Virginia.

The two children were of equal importance; they were united in her heart and their fate was to be the same.

The chemist informed her that Victor's vessel had reached Havana. He had read the information in a newspaper.

Felicite imagined that Havana was a place where people did nothing but smoke, and that Victor walked around among negroes in a cloud of tobacco. Could a person, in case of need, return by land? How far was it from Pont-l'Eveque? In order to learn these things, she questioned Monsieur Bourais. He reached for his map and began some explanations concerning longitudes, and smiled with superiority at Felicite's bewilderment. At last, he took a pencil and pointed out an imperceptible black point in the scallops of an oval blotch, adding:

同类推荐
  • The Marriages

    The Marriages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨文公谈苑

    杨文公谈苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经传

    道德真经传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 希腊游记(节选)

    希腊游记(节选)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲修必读

    莲修必读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三姐妹的恋爱史

    三姐妹的恋爱史

    相信这世界上有完美的真命天子吗?现实生活中你们不相信吧,是的,其实我也不大相信啦!在这里,三个非常要好的姐妹在校园里展开了各自的恋爱史。反正你们看着就是了嘛~多多支持啦???
  • 西南降魔录

    西南降魔录

    佛非佛,道非道,素有天府之称的成都,因其少见阳光,而阴气极重,道派人间法力高强之人聚与此以镇压,然后原本清净的校园,却因各大势力的涌入而。。。。
  • 大乘四法经释

    大乘四法经释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万千城

    万千城

    你卑微的身影在时光中飘荡,伴随一阵带着凉意的风,我看到波光粼粼的水面,摇曳的野花野草,风吹过你的脸,从你耳畔边细而软的绒毛拂过,你面对霞光,背对我,呈现一个随性、不羁、甚至凌乱的暗影,只是你脉脉含情,永远不会回望……
  • 永远的第一天

    永远的第一天

    粉白的花瓣如雪花纷纷落下,她的鲜血染红了他的整片视野。从此,他的爱情再也没有超过一天。然而另一个女孩突如其来地闯进了他的生活。她的狡黠,她的霸道,她的不按牌理出牌,让他的生活从此兵荒马乱。当朝生暮死的爱恋结束,一天的结束是否代表着永远的开始?
  • 王朝剑影

    王朝剑影

    一个原本的天才少年被世外高人选中,因此走上一条王者之路,偶然遇到了自己一生要保护的人。从此只留下一句话:拦我者死!
  • 缔梦

    缔梦

    梦岚,圣曜大陆级势力一员。却总能化腐朽为神奇?这一切都源于一个人——战魔,一个拥有潜龙剑和部份源典的强者。源典是神界趋之若鹜的至尊法决,却是千亿年前主宰留下对抗异族的一招暗棋,而主宰的佩剑潜龙剑却是开启这法门的钥匙……有道是有心算无心,蒙敝在这精心编织的谎言里。与天博奕的梦岚,是束缚在主宰,战魔的手里化为一枚棋子?指哪打哪?还是挣脱枷锁,扬眉吐气斗诸强。一遇风云,扶摇直上变化龙?
  • 乱战岗

    乱战岗

    别名:《混斗纲》茫茫宇宙,生命万千,当不同的种族在同一片天地之下相遇,会迸射出怎样的火花?林宇,只是一个普通人,但他一个人代表了太阳系中的地球这整个种族加入了混斗。
  • 阴阳劫之在劫难逃

    阴阳劫之在劫难逃

    天地染血,阴阳始生,阴阳尺现,一开始谁写下的结局在劫难逃,我在地狱的边缘祈祷,给我阴阳尺,我愿去仗量世间善与恶,阴与阳,人与鬼的距离,我本以为自己是个普通人,直到遇到了跟我那么像的他才明白自己身上的责任,从此以后,我愿与他一同仗剑天涯,护正道,驱妖邪,找寻千年前的预言,道法不用多,南辰灌北河,守住三七字,降尽世间魔。
  • 佛说消除一切灾障宝髻陀罗尼经

    佛说消除一切灾障宝髻陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。