登陆注册
15697900000031

第31章

"A priest, madame; consecrated by his own tears previously shed at the foot of the altar."Silence prevailed for a little. The Marquise and the cure looked out at the foggy landscape, as if they could see the figures of those who were no more.

"Not a priest in a city, but a simple country cure," added he.

"At Saint-Lange," she said, drying her eyes.

"Yes, madame."

Never had the majesty of grief seemed so great to Julie. The two words sank straight into her heart with the weight of infinite sorrow. The gentle, sonorous tones troubled her heart. Ah! that full, deep voice, charged with plangent vibration, was the voice of one who had suffered indeed.

"And if I do not die, monsieur, what will become of me?" The Marquise spoke almost reverently.

"Have you not a child, madame?"

"Yes," she said stiffly.

The cure gave her such a glance as a doctor gives a patient whose life is in danger. Then he determined to do all that in him lay to combat the evil spirit into whose clutches she had fallen.

"We must live on with our sorrows--you see it yourself, madame, and religion alone offers us real consolation. Will you permit me to come again?--to speak to you as a man who can sympathize with every trouble, a man about whom there is nothing very alarming, I think?""Yes, monsieur, come back again. Thank you for your thought of me.""Very well, madame; then I shall return very shortly."This visit relaxed the tension of soul, as it were; the heavy strain of grief and loneliness had been almost too much for the Marquise's strength. The priest's visit had left a soothing balm in her heart, his words thrilled through her with healing influence. She began to feel something of a prisoner's satisfaction, when, after he has had time to feel his utter loneliness and the weight of his chains, he hears a neighbor knocking on the wall, and welcomes the sound which brings a sense of human friendship. Here was an unhoped-for confidant.

But this feeling did not last for long. Soon she sank back into the old bitterness of spirit, saying to herself, as the prisoner might say, that a companion in misfortune could neither lighten her own bondage nor her future.

In the first visit the cure had feared to alarm the susceptibilities of self-absorbed grief, in a second interview he hoped to make some progress towards religion. He came back again two days later, and from the Marquise's welcome it was plain that she had looked forward to the visit.

"Well, Mme. la Marquise, have you given a little thought to the great mass of human suffering? Have you raised your eyes above our earth and seen the immensity of the universe?--the worlds beyond worlds which crush our vanity into insignificance, and with our vanity reduce our sorrows?""No, monsieur," she said; "I cannot rise to such heights, our social laws lie too heavily upon me, and rend my heart with a too poignant anguish. And laws perhaps are less cruel than the usages of the world.

Ah! the world!"

"Madame, we must obey both. Law is the doctrine, and custom the practice of society.""Obey society?" cried the Marquise, with an involuntary shudder. "Eh!

monsieur, it is the source of all our woes. God laid down no law to make us miserable; but mankind, uniting together in social life, have perverted God's work. Civilization deals harder measure to us women than nature does. Nature imposes upon us physical suffering which you have not alleviated; civilization has developed in us thoughts and feelings which you cheat continually. Nature exterminates the weak;you condemn them to live, and by so doing, consign them to a life of misery. The whole weight of the burden of marriage, an institution on which society is based, falls upon us; for the man liberty, duties for the woman. We must give up our whole lives to you, you are only bound to give us a few moments of yours. A man, in fact, makes a choice, while we blindly submit. Oh, monsieur, to you I can speak freely.

Marriage, in these days, seems to me to be legalized prostitution.

This is the cause of my wretchedness. But among so many miserable creatures so unhappily yoked, I alone am bound to be silent, I alone am to blame for my misery. My marriage was my own doing."She stopped short, and bitter tears fell in the silence.

"In the depths of my wretchedness, in the midst of this sea of distress," she went on, "I found some sands on which to set foot and suffer at leisure. A great tempest swept everything away. And here am I, helpless and alone, too weak to cope with storms.""We are never weak while God is with us," said the priest. "And if your cravings for affection cannot be satisfied here on earth, have you no duties to perform?""Duties continually!" she exclaimed, with something of impatience in her tone. "But where for me are the sentiments which give us strength to perform them? Nothing from nothing, nothing for nothing,--this, monsieur, is one of the most inexorable laws of nature, physical or spiritual. Would you have these trees break into leaf without the sap which swells the buds? It is the same with our human nature; and in me the sap is dried up at its source.""I am not going to speak to you of religious sentiments of which resignation is born," said the cure, "but of motherhood, madame, surely--""Stop, monsieur!" said the Marquise, "with you I will be sincere.

Alas! in future I can be sincere with no one; I am condemned to falsehood. The world requires continual grimaces, and we are bidden to obey its conventions if we would escape reproach. There are two kinds of motherhood, monsieur; once I knew nothing of such distinctions, but I know them now. Only half of me has become a mother; it were better for me if I had not been a mother at all. Helene is not /his/ child!

同类推荐
热门推荐
  • 闪婚蜜爱:总裁大人好眼熟

    闪婚蜜爱:总裁大人好眼熟

    (宠文,1V1,圆满结局)(宠文,1V1,圆满结局)
  • 王俊凯之霸道总裁爱上我

    王俊凯之霸道总裁爱上我

    他是一个美女成堆的总裁,她是一个很有爱心的少女。。。当他们相遇的时候他们会擦出什么样的爱情火花。。。。。拭目以待
  • 辰默卟语

    辰默卟语

    世江高中是重点学校,里面全聚集着有钱人。而校草们已经对默语掌握手中了。甜心别跑,校草们在后面喊着。
  • 我爱你,我的狐狸王子

    我爱你,我的狐狸王子

    (坑,这是一大坑,欢迎大家跳进去,哈哈··)只因一个命定因缘的引发,让本以为要孤单一生的高贵狐狸王子,遇见了他生命中的她;让本以为是一个普通凡人孤女的她,居然发现自己曲折身世;他爱她,对她极其宠爱,但他却只能是她的师傅;他爱她,愿为她一怒只为红颜;他爱她;但陪伴了她几千年却只当他是哥哥···
  • 地下秩序

    地下秩序

    跃马横刀,快意恩仇。看不惯世间的不平事。金钱如土,不过是过眼如云烟!做一个对社会有用的人。
  • 大无上鸿蒙至尊

    大无上鸿蒙至尊

    《九五鸿蒙无上至尊决》:吸天地万物之能为已用,用天地万物之能锻已身……神武系统,小灵小清资源房。强者之心,欲望之心,天地万物唯吾独尊。金钱最多,权势最大,美人最美,实力最强,是男人,此书就是男人本色
  • 爱妃,快到怀了来!

    爱妃,快到怀了来!

    麦天凡睁开眼,看着一个小胳膊小腿外加一个小样子的自己,那表情,真的是像被雷劈一样!好不容易长大了,像好好的找个萝卜填填坑,生点小萝卜籽就行了,哪知道,一起长大的小伙伴不同意,一起喝茶的大兄弟也不同意,叹一口气,咱们拿上包袱,换张脸,逃吧!逃一次不行,咱逃两次,两次不行,逃“麦天凡,看来,不给你就地正法,让你没有力气逃,你是不准备为我这个夫君正名了!?”
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 了庵清欲禅师语录

    了庵清欲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。