登陆注册
15697900000030

第30章

Mme. d'Aiglemont had lost her mother in her early childhood; and as a natural consequence in her bringing-up, she had felt the influence of the relaxed notions which loosened the hold of religion upon France during the Revolution. Piety is a womanly virtue which women alone can really instil; and the Marquise, a child of the eighteenth century, had adopted her father's creed of philosophism, and practised no religious observances. A priest, to her way of thinking, was a civil servant of very doubtful utility. In her present position, the teaching of religion could only poison her wounds; she had, moreover, but scanty faith in the lights of country cures, and made up her mind to put this one gently but firmly in his place, and to rid herself of him, after the manner of the rich, by bestowing a benefit.

At first sight of the cure the Marquise felt no inclination to change her mind. She saw before her a stout, rotund little man, with a ruddy, wrinkled, elderly face, which awkwardly and unsuccessfully tried to smile. His bald, quadrant-shaped forehead, furrowed by intersecting lines, was too heavy for the rest of his face, which seemed to be dwarfed by it. A fringe of scanty white hair encircled the back of his head, and almost reached his ears. Yet the priest looked as if by nature he had a genial disposition; his thick lips, his slightly curved nose, his chin, which vanished in a double fold of wrinkles,--all marked him out as a man who took cheerful views of life.

At first the Marquise saw nothing but these salient characteristics, but at the first word she was struck by the sweetness of the speaker's voice. Looking at him more closely, she saw that the eyes under the grizzled eyebrows had shed tears, and his face, turned in profile, wore so sublime an impress of sorrow, that the Marquise recognized the man in the cure.

"Madame la Marquise, the rich only come within our province when they are in trouble. It is easy to see that the troubles of a young, beautiful, and wealthy woman, who has lost neither children nor relatives, are caused by wounds whose pangs religion alone can soothe.

Your soul is in danger, madame. I am not speaking now of the hereafter which awaits us. No, I am not in the confessional. But it is my duty, is it not, to open your eyes to your future life here on earth? You will pardon an old man, will you not, for importunity which has your own happiness for its object?""There is no more happiness for me, monsieur. I shall soon be, as you say, in your province; but it will be for ever.""Nay, madame. You will not die of this pain which lies heavy upon you, and can be read in your face. If you had been destined to die of it, you would not be here at Saint-Lange. A definite regret is not so deadly as hope deferred. I have known others pass through more intolerable and more awful anguish, and yet they live."The Marquise looked incredulous.

"Madame, I know a man whose affliction was so sore that your trouble would seem to you to be light compared with his."Perhaps the long solitary hours had begun to hang heavily; perhaps in the recesses of the Marquise's mind lay the thought that here was a friendly heart to whom she might be able to pour out her troubles.

However, it was, she gave the cure a questioning glance which could not be mistaken.

"Madame," he continued, "the man of whom I tell you had but three children left of a once large family circle. He lost his parents, his daughter, and his wife, whom he dearly loved. He was left alone at last on the little farm where he had lived so happily for so long. His three sons were in the army, and each of the lads had risen in proportion to his time of service. During the Hundred Days, the oldest went into the Guard with a colonel's commission; the second was a major in the artillery; the youngest a major in a regiment of dragoons. Madame, those three boys loved their father as much as he loved them. If you but knew how careless young fellows grow of home ties when they are carried away by the current of their own lives, you would realize from this one little thing how warmly they loved the lonely old father, who only lived in and for them--never a week passed without a letter from one of the boys. But then he on his side had never been weakly indulgent, to lessen their respect for him; nor unjustly severe, to thwart their affection; or apt to grudge sacrifices, the thing that estranges children's hearts. He had been more than a father; he had been a brother to them, and their friend.

"At last he went to Paris to bid them good-bye before they set out for Belgium; he wished to see that they had good horses and all that they needed. And so they went, and the father returned to his home again.

Then the war began. He had letters from Fleurus, and again from Ligny.

All went well. Then came the battle of Waterloo, and you know the rest. France was plunged into mourning; every family waited in intense anxiety for news. You may imagine, madame, how the old man waited for tidings, in anxiety that knew no peace nor rest. He used to read the gazettes; he went to the coach office every day. One evening he was told that the colonel's servant had come. The man was riding his master's horse--what need was there to ask any questions?--the colonel was dead, cut in two by a shell. Before the evening was out the youngest son's servant arrived--the youngest had died on the eve of the battle. At midnight came a gunner with tidings of the death of the last; upon whom, in those few hours, the poor father had centered all his life. Madame, they all had fallen."After a pause the good man controlled his feelings, and added gently:

"And their father is still living, madame. He realized that if God had left him on earth, he was bound to live on and suffer on earth; but he took refuge in the sanctuary. What could he be?"The Marquise looked up and saw the cure's face, grown sublime in its sorrow and resignation, and waited for him to speak. When the words came, tears broke from her.

同类推荐
热门推荐
  • 我的姐姐是狂三

    我的姐姐是狂三

    狂风,放荡不羁又潇洒,作为一个三好又富有爱心和道德的患者,我被主神大大拉到这里来参加主神选拔最大的遗憾就是没有把把偷小护士的内裤还给她,这时我一生的遗憾,为了弥补这个遗憾,我打算继续在这个世界疯狂下去!哈哈哈哈哈哈哈(本小说三观正主角逗比,喜欢这个调调的读者大大可以看一下,不喜欢的也请别喷,写到原著时设定哪不对欢迎留言指正,我尽量改进,角色性格方面,我也只能说尽可能还原了。)
  • 摆脱困境

    摆脱困境

    摆脱困境,写的八虎传奇故事,作者娓娓叙来,如一个评书家一样,讲述了那些红尘男女爱恨情仇,荡气回肠的曲折故事。
  • 人造灵魂

    人造灵魂

    夏凌:我不是很懂你们人类。埃里克斯:亲爱的,你现在也是人类。。。阿伯特、爱得森:你叫谁亲爱的?!
  • 极品冰皇

    极品冰皇

    以无为之心造就有为之势以一个不与世人争天下的慈心获得天下人认同成为一代冰皇以一个黄人之弱势平定黑白种族之分歧自创一片大陆以自己的宠物命名阿拉斯加
  • 老公爱的不是我

    老公爱的不是我

    她,年纪轻轻却淡泊安然,一场意外的相遇,成就了一段看似清水的婚姻。他,成熟潇洒,心思缜密,给出婚姻的同时,将爱深深埋藏。有性乏爱的日子,却也和谐温馨。你需要的是棋子而不是妻子,可是为什么偏偏选我?揭开面纱,过往汹涌而来,淹没的,你的人我的心,任她将你带走,可是,为什么心会如此的疼爱她,就请不要对我温柔,不要让我失去了你,再把心丢掉。
  • 沐爱之夏

    沐爱之夏

    他是不可一世自恋到极致的明星,而在那个夏天,那个慠骄的男孩突然对她百般讨好,夏诺觉得世界都有些异样了。一天某个骄傲的男孩对她说“夏诺,我喜欢上你了,做我女朋友”他说”以后你归我管“他说:”我一定不会让你死在我前面“大哥,用得着吗?那一天,在充满薰衣草的海洋里,他眼眸中笑意缱绻说”以后我归你管“。
  • EXO之我的哥哥

    EXO之我的哥哥

    EXO每一季都会有一个妹妹,尽情期待哦~先写鹿晗哒~
  • 苍穹英豪

    苍穹英豪

    天地不仁以万物为刍狗,苍穹如血,万物争锋,浩荡风雨,淘尽英豪精锐。北洲大地,百姓为基,世家为柱,帝皇苍穹,利益所到之处演绎一段英豪赞歌。
  • 缘嫁腹黑总裁

    缘嫁腹黑总裁

    对前男友痴心六年却惨遭抛弃,转身却遇到了极为“温柔”的他,看他小样儿可口,速速闪婚,可是婚后才知道原来,他的温柔是装的,其实就是一只腹黑的大灰狼啊!
  • EXO致命的女生

    EXO致命的女生

    在一次的偶遇,一位女生与EXO相识,并且EXO同时爱上这个女生,具体内容大家请自己去了解,别忘啦看的时候要评论哦,这样我才会更哦。就是这样。