登陆注册
15697200000009

第9章

Graslin employed a charwoman by the day, an old peasant from Auvergne, who did his cooking. The brown earthenware off which he ate, and the stout coarse linen which he used, were in keeping with the character of his food. The old woman had strict orders never to spend more than three francs daily for the total expenses of the household. The office-boy was also man-of-all-work. The clerks took care of their own rooms. The tables of blackened wood, the straw chairs half unseated, the wretched beds, the counters and desks, in short, the whole furniture of house and office was not worth more than a thousand francs, including a colossal iron safe, built into the wall, before which slept the man-of-all-work with two dogs at his feet.

Graslin did not often go into society, which, however, discussed him constantly. Two or three times a year he dined with the receiver- general, with whom his business brought him into occasional intercourse. He also occasionally took a meal at the prefecture; for he had been appointed, much to his regret, a member of the Council- general of the department--"a waste of time," he remarked. Sometimes his brother bankers with whom he had dealings kept him to breakfast or dinner; and he was forced also to visit his former partners, who spent their winters in Limoges. He cared so little to keep up his relations to society that in twenty-five years Graslin had not offered so much as a glass of water to any one. When he passed along the street persons would nudge each other and say: "That's Monsieur Graslin"; meaning, "There's a man who came to Limoges without a penny and has now acquired an enormous fortune." The Auvergnat banker was a model which more than one father pointed out to his son, and wives had been known to fling him in the faces of their husbands.

We can now understand the reasons that led a man who had become the pivot of the financial machine of Limoges to repulse the various propositions of marriage which parents never ceased to make to him.

The daughters of his partners, Messrs. Perret and Grossetete, were married before Graslin was in a position to take a wife; but as each of these ladies had young daughters, the wiseheads of the community finally concluded that old Perret or old Grossetete had made an arrangement with Graslin to wait for one of his granddaughters, and thenceforth they left him alone.

Sauviat had watched the ascending career of his compatriot more attentively and seriously than any one else. He had known him from the time he first came to Limoges; but their respective positions had changed so much, at least apparently, that their friendship, now become merely superficial, was seldom freshened. Still, in his relation as compatriot, Graslin never disdained to talk with Sauviat when they chanced to meet. Both continued to keep up their early /tutoiement/, but only in their native dialect. When the receiver- general of Bourges, the youngest of the brothers Grossetete, married his daughter in 1823 to the youngest son of Comte Fontaine, Sauviat felt sure that the Grossetetes would never allow Graslin to enter their family.

After his conference with the banker, Pere Sauviat returned home joyously. He dined that night in his daughter's room, and after dinner he said to his womenkind:--"Veronique will be Madame Graslin."

"Madame Graslin!" exclaimed Mere Sauviat, astounded.

"Is it possible?" said Veronique, to whom Graslin was personally unknown, and whose imagination regarded him very much as a Parisian grisette would regard a Rothschild.

"Yes, it is settled," said old Sauviat solemnly. "Graslin will furnish his house magnificently; he is to give our daughter a fine Parisian carriage and the best horses to be found in the Limousin; he will buy an estate worth five hundred thousand francs, and settle that and his town-house upon her. Veronique will be the first lady in Limoges, the richest in the department, and she can do what she pleases with Graslin."

Veronique's education, her religious ideas, and her boundless affection for her parents, prevented her from making a single objection; it did not even cross her mind to think that she had been disposed of without reference to her own will. On the morrow Sauviat went to Paris, and was absent for nearly a week.

Pierre Graslin was, as can readily be imagined, not much of a talker; he went straight and rapidly to deeds. A thing decided on was a thing done. In February, 1822, a strange piece of news burst like a thunderbolt on the town of Limoges. The hotel Graslin was being handsomely furnished; carriers' carts came day after day from Paris, and their contents were unpacked in the courtyard. Rumors flew about the town as to the beauty and good taste of the modern or the antique furniture as it was seen to arrive. The great firm of Odiot and Company sent down a magnificent service of plate by the mail-coach.

Three carriages, a caleche, a coupe, and a cabriolet arrived, wrapped in straw with as much care as if they were jewels.

"Monsieur Graslin is going to be married!"

These words were said by every pair of lips in Limoges in the course of a single evening,--in the salons of the upper classes, in the kitchens, in the shops, in the streets, in the suburbs, and before long throughout the whole surrounding country. But to whom? No one could answer. Limoges had a mystery.

同类推荐
  • 佛阿毗昙经

    佛阿毗昙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长寿王经

    长寿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双龙传

    双龙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 憨予暹禅师语录

    憨予暹禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 砚史

    砚史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 吾必弑尊

    吾必弑尊

    轮回树上轮回果,轮回树下故事多。尔等夺我轮回树,待我得道血成河!
  • 虚拟现实帝国

    虚拟现实帝国

    虚拟现实帝国是一个特殊而神秘的空间,他是由一名未透露姓名的科学家制造出来的,这个空间有着高度的严谨性,逻辑性。而它的强大超越你的想象。“你想成为神吗?回复是或不是。机会只有一次!好好把握!”
  • 爱在离婚后

    爱在离婚后

    施洛辰,你待我何其残忍!曾经,我是你上不了台面的伴侣,三年相守,只换得你一句:其实你什么都不是。后来,我是你独守空闺的妻子,全身心的付出,不及你“真爱”的一句谎言。她有了你的骨肉,成了你手心里的宝,我就算有了孩子,也必须打掉,虽然我爱你,但你无情我便休。山不转水转,离开了你,我的天空更广阔……强调一点:我的儿子属于我,和你无干!
  • 青春是一件多么痛的礼物

    青春是一件多么痛的礼物

    这是一支与青春暂别的离歌,这是一首消融了坚实感的诗。这些故事,需要判断力和智慧才能讲得好。这些道理,想通了,你就真的会放下了。这些曾失意的人,是他,是她,也是我们自己。从这里,我们将收获到:如何从不如意的家庭中独立出来,得到安静幸福;如何从迷茫与失意中挣脱出来,实现从容自在;如何在突如其来的变化中,不慌张、有主张;如何在世界的坚硬与冰冷中,心怀温柔,春暖花开。懂得了这些就会发现,青春从不曾走远,只等你赋予她新的意义。过往的一切都是礼物,只需要你含泪带笑去打开,终将满心欢喜。
  • 颈肩腰腿痛奇效良方

    颈肩腰腿痛奇效良方

    本书是一本系统总结、运用中医药方法治疗颈、肩、腰、腿痛疾病的临床参考书。在第1版的基础上,对药方进行删改,增加了常用中草药,对常用中药加以解析。全书共有治疗颈椎病、肩周炎、腰痛、坐骨神经痛、膝关节骨性关节炎等疾病的良方近200首,包括中药内服方、中药外用方、针灸推拿疗法等。反映了近年来中医临床治疗颈、肩、腰、腿痛的新进展和新成果,内容翔实、易学易懂,适合中医临床、研究人员和中医院校学生参考学习,也可供广大患者及家属阅读。
  • 天穹之道

    天穹之道

    天玄榜一个个令人奋斗的名字神器谱一件件令人向往的兵器瀛岚一座令人敬畏的学院且看秦啸如何进入瀛岚,杀入天玄,夺得神器在这三大帝国,唯我独尊!
  • 人类未来在何处

    人类未来在何处

    小行星冲击地球带来了危机也为之后的发展带来的机遇,不过前路却一片迷茫。陈辉在一次灾难后被改造获得新生,并被委任独自去往外星空探访宇宙奥秘和寻找发展出路,从此星际之旅开始了.....(谨以此书献给奋斗在科幻类的作者,不断的幻想再与现实结合才是科技发展进步的方向)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 三六奇门

    三六奇门

    一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。如果你不想做普通人。那么我可以让你在这一刻成为非人。---[“当我望向上天之时,以为能通晓天命,掌握这世界的所有秘密,然而,那里依然是一片‘碧蓝天空’”]---
  • 暮山见忘集之客从何处来

    暮山见忘集之客从何处来

    那个女人,长得好像我未来的妻子。——韩拓暮山见忘集之一中短篇悬爱小说