登陆注册
15697000000054

第54章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(28)

To Lucien, listening to the alluring words, and bewildered by the rapid bird's-eye view of Paris which they brought before him, it seemed as if hitherto he had been using only half his brain and suddenly had found the other half, so swiftly his ideas widened. He saw himself stagnating in Angouleme like a frog under a stone in a marsh. Paris and her splendors rose before him; Paris, the Eldorado of provincial imaginings, with golden robes and the royal diadem about her brows, and arms outstretched to talent of every kind. Great men would greet him there as one of their order. Everything smiled upon genius. There, there were no jealous booby-squires to invent stinging gibes and humiliate a man of letters; there was no stupid indifference to poetry in Paris. Paris was the fountain-head of poetry; there the poet was brought into the light and paid for his work. Publishers should no sooner read the opening pages of An Archer of Charles IX. than they should open their cash-boxes with "How much do you want?"

And besides all this, he understood that this journey with Mme. de Bargeton would virtually give her to him; that they should live together.

So at the words, "Would you rather not go?" tears came into his eyes, he flung his arms about Louise, held her tightly to his heart, and marbled her throat with impassioned kisses. Suddenly he checked himself, as if memory had dealt him a blow.

"Great heavens!" he cried, "my sister is to be married on the day after to-morrow!"

That exclamation was the last expiring cry of noble and single-hearted boyhood. The so-powerful ties that bind young hearts to home, and a first friendship, and all early affections, were to be severed at one ruthless blow.

"Well," cried the haughty Negrepelisse, "and what has your sister's marriage to do with the progress of our love? Have you set your mind so much on being best man at a wedding party of tradespeople and workingmen, that you cannot give up these exalted joys for my sake? A great sacrifice, indeed!" she went on, scornfully. "This morning I sent my husband out to fight in your quarrel. There, sir, go; I am mistaken in you."

She sank fainting upon the sofa. Lucien went to her, entreating her pardon, calling execrations upon his family, his sister, and David.

"I had such faith in you!" she said. "M. de Cante-Croix had an adored mother; but to win a letter from me, and the words, 'I am satisfied,' he fell in the thick of the fight. And now, when I ask you to take a journey with me, you cannot think of giving up a wedding dinner for my sake."

Lucien was ready to kill himself; his desperation was so unfeigned, that Louise forgave him, though at the same time she made him feel that he must redeem his mistake.

"Come, come," she said, "be discreet, and to-morrow at midnight be upon the road, a hundred paces out of Mansle."

Lucien felt the globe shrink under his feet; he went back to David's house, hopes pursuing him as the Furies followed Orestes, for he had glimmerings of endless difficulties, all summed up in the appalling words, "Where is the money to come from?"

He stood in such terror of David's perspicacity, that he locked himself into his pretty new study until he could recover himself, his head was swimming in this new position. So he must leave the rooms just furnished for him at such a cost, and all the sacrifices that had been made for him had been made in vain. Then it occurred to Lucien that his mother might take the rooms and save David the heavy expense of building at the end of the yard, as he had meant to do; his departure would be, in fact, a convenience to the family. He discovered any quantity of urgent reasons for his sudden flight; for there is no such Jesuit as the desire of your heart. He hurried down at once to tell the news to his sister in L'Houmeau and to take counsel with her. As he reached Postel's shop, he bethought himself that if all other means failed, he could borrow enough to live upon for a year from his father's successor.

"Three francs per day will be abundance for me if I live with Louise," he thought; "it is only a thousand francs for a whole year. And in six months' time I shall have plenty of money."

Then, under seal and promise of secrecy, Eve and her mother heard Lucien's confidences. Both the women began to cry as they heard of the ambitious plans; and when he asked the reason of their trouble, they told him that every penny they possessed had been spent on table-linen, house-linen, Eve's wedding clothes, and on a host of things that David had overlooked. They had been so glad to do this, for David had made a marriage-settlement of ten thousand francs on Eve. Lucien then spoke of his idea of a loan, and Mme. Chardon undertook to ask M.

Postel to lend them a thousand francs for a twelve-month.

"But, Lucien," said Eve, as a thought clutched at her heart, "you will not be here at my wedding! Oh! come back, I will put it off for a few days. Surely she will give you leave to come back in a fortnight, if only you go with her now? Surely, she would spare you to us for a week, Lucien, when we brought you up for her? We shall have no luck if you are not at the wedding. . . . But will a thousand francs be enough for you?" she asked, suddenly interrupting herself. "Your coat suits you divinely, but you have only that one! You have only two fine shirts, the other six are coarse linen; and three of your white ties are just common muslin, there are only two lawn cravats, and your pocket-handkerchiefs are not good ones. Where will you find a sister in Paris who will get up your linen in one day as you want it? You will want ever so much more. Then you have just the one pair of new nankeen trousers, last year's trousers are tight for you; you will be obliged to have clothes made in Paris, and Paris prices are not like Angouleme prices. You have only two presentable white waistcoats; I have mended the others already. Come, I advise you to take two thousand francs."

同类推荐
  • 舍利弗陀罗尼经

    舍利弗陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙溪王先生全集

    龙溪王先生全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Kwaidan

    Kwaidan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 否泰錄

    否泰錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十朝诗乘

    十朝诗乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪魅魔君:误惹腹黑小娘子

    邪魅魔君:误惹腹黑小娘子

    丞相府唯一的大小姐,从小被家人呵护的是捧在手里怕碎了,含在嘴里怕化了。可一夜之间,全府上下三百口人,都成为刀下亡魂,用尽最后一口气发下毒誓:若有来世,定与仇人不死不休!
  • 血腥神话

    血腥神话

    末日的阴影渐渐消散,浩劫的大幕却只是刚刚拉开!只有活到最后的人才会明白:远去的二零一二,从来都不是灾难的终结,而是一个新世界的开端。废土一百年,当亘古灿烂的阳光变成灰暗,人类的命运又将走向何方?为善者牧养人类,为恶者堕落为魔。余下的四千万人,就是善恶争锋的主战场!
  • 等你再说爱我

    等你再说爱我

    本是兄弟信差的凌缘爱上了简微,两人开始了地下情,但因自己过不去心里的坎,最后选择与简微分手。可当知道简微与好友萧楚仁在一起时,他又后悔了当初的决定,想再挽回简微时,却发现她已经忘记了两人当初的感情……
  • 衣然如初见

    衣然如初见

    温温和和,滋润人心。三生三世,不离不弃。
  • 不灭塔尊

    不灭塔尊

    千年之前,孤身一人,杀人无数。杀冥帝斩鬼将,擒甲子灭流荒。千年之后,轮回转生,艰难坎坷。遇淘沙碰阴府,逢幻音遭六合。你想让我死,我定要你生不如死!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • A Letter Concerning Toleration

    A Letter Concerning Toleration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谋战

    谋战

    战国时期是中国历史上最为辉煌伟大的时代,在这大争之世,百花齐放,百家争鸣,封建帝制尚未成型。其中齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦这七个强国合纵连横,展开了斗智斗勇的较量。名臣显将,穷尽才华,各显风流。洛阳士子陈嵊师从鬼谷先生三年,学有所成,受命下山,先是助楚灭越,而后远走燕国,变法改制,拓取辽东,使弱燕一跃成为强国。他创立民家学派,却与整个天下为敌,别人的梦想都是合天下,对于他来讲,却仅仅只是一个开始而已。
  • 甜心蜜恋:恶魔总裁快走开

    甜心蜜恋:恶魔总裁快走开

    失恋酒醉的她与他误滚了床单,为了家族利益,他买断了她一年,帮助她惩渣男斗贱女,挖出更多的独家内幕!当她真正爱上他之后,一场蓄意的车祸让他失去了记忆,异国他乡,他竟然与她的姐姐相恋!面临着他众多豺狼虎豹般的家族掠夺,她拼尽全力去守护他的事业,然而她却败在了姐姐的手下!含泪签署了离婚协议,将他的商业王国还给他,她要去寻找属于她的春天!然而当她和别的男人约会的时候,他却从天而降:“她是我的女人!”“你只是前夫!”“那又怎么样?”“可你即将成为我姐夫!”“无所谓!”“你无权干涉我的自由!”“我愿意!”“你这个疯子……”
  • 全能明星导师

    全能明星导师

    影坛四小花旦,是我的学生;视坛情侣收视率保证,是我的学生;歌坛人气小天王小天后,是我的学生;最新人气导演,是我的学生;最新金牌编剧,那也是是我的学生。我是马宇天一名最好的主播,最好的歌手,最好的作曲家,最好的编剧,最好的导演,最好的老师。我的目标就是拍出最好的电影电视,写出最好的歌曲剧本,教出了最好的明星学生。我是马宇天,我为中国娱乐代言!