登陆注册
15697000000042

第42章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(16)

"One day, in my office, there was a hot discussion going on about the material that the Chinese use for making paper. Their paper is far better than ours, because the raw material is better; and a good deal was said about this thin, light Chinese paper, for if it is light and thin, the texture is close, there are no transparent spots in it. In Paris there are learned men among the printers' readers; Fourier and Pierre Leroux are Lachevardiere's readers at this moment; and the Comte de Saint-Simon, who happened to be correcting proofs for us, came in in the middle of the discussion. He told us at once that, according to Kempfer and du Halde, the Broussonetia furnishes the substance of the Chinese paper; it is a vegetable substance (like linen or cotton for that matter). Another reader maintained that Chinese paper was principally made of an animal substance, to wit, the silk that is abundant there. They made a bet about it in my presence.

The Messieurs Didot are printers to the Institute, so naturally they referred the question to that learned body. M. Marcel, who used to be superintendent of the Royal Printing Establishment, was umpire, and he sent the two readers to M. l'Abbe Grozier, Librarian at the Arsenal.

By the Abbe's decision they both lost their wages. The paper was not made of silk nor yet from the Broussonetia; the pulp proved to be the triturated fibre of some kind of bamboo. The Abbe Grozier had a Chinese book, an iconographical and technological work, with a great many pictures in it, illustrating all the different processes of paper-making, and he showed us a picture of the workshop with the bamboo stalks lying in a heap in the corner; it was extremely well drawn.

"Lucien told me that your father, with the intuition of a man of talent, had a glimmering of a notion of some way of replacing linen rags with an exceedingly common vegetable product, not previously manufactured, but taken direct from the soil, as the Chinese use vegetable fibre at first hand. I have classified the guesses made by those who came before me, and have begun to study the question. The bamboo is a kind of reed; naturally I began to think of the reeds that grow here in France.

"Labor is very cheap in China, where a workman earns three halfpence a day, and this cheapness of labor enables the Chinese to manipulate each sheet of paper separately. They take it out of the mould, and press it between heated tablets of white porcelain, that is the secret of the surface and consistence, the lightness and satin smoothness of the best paper in the world. Well, here in Europe the work must be done by machinery; machinery must take the place of cheap Chinese labor. If we could but succeed in making a cheap paper of as good a quality, the weight and thickness of printed books would be reduced by more than one-half. A set of Voltaire, printed on our woven paper and bound, weighs about two hundred and fifty pounds; it would only weigh fifty if we used Chinese paper. That surely would be a triumph, for the housing of many books has come to be a difficulty; everything has grown smaller of late; this is not an age of giants; men have shrunk, everything about them shrinks, and house-room into the bargain. Great mansions and great suites of rooms will be abolished sooner or later in Paris, for no one will afford to live in the great houses built by our forefathers. What a disgrace for our age if none of its books should last! Dutch paper--that is, paper made from flax--will be quite unobtainable in ten years' time. Well, your brother told me of this idea of your father's, this plan for using vegetable fibre in paper-making, so you see that if I succeed, you have a right to----"

Lucien came up at that moment and interrupted David's generous assertion.

"I do not know whether you have found the evening pleasant," said he;

"it has been a cruel time for me."

"Poor Lucien! what can have happened?" cried Eve, as she saw her brother's excited face.

The poet told the history of his agony, pouring out a flood of clamorous thoughts into those friendly hearts, Eve and David listening in pained silence to a torrent of woes that exhibited such greatness and such pettiness.

"M. de Bargeton is an old dotard. The indigestion will carry him off before long, no doubt," Lucien said, as he made an end, "and then I will look down on these proud people; I will marry Mme. de Bargeton. I read to-night in her eyes a love as great as mine for her. Yes, she felt all that I felt; she comforted me; she is as great and noble as she is gracious and beautiful. She will never give me up."

"It is time that life was made smooth for him, is it not?" murmured David, and for answer Eve pressed his arm without speaking. David guessed her thoughts, and began at once to tell Lucien about his own plans.

If Lucien was full of his troubles, the lovers were quite as full of themselves. So absorbed were they, so eager that Lucien should approve their happiness, that neither Eve nor David so much as noticed his start of surprise at the news. Mme. de Bargeton's lover had been dreaming of a great match for his sister; he would reach a high position first, and then secure himself by an alliance with some family of influence, and here was one more obstacle in his way to success! His hopes were dashed to the ground. "If Mme. de Bargeton consents to be Mme. de Rubempre, she would never care to have David Sechard for a brother-in-law!"

This stated clearly and precisely was the thought that tortured Lucien's inmost mind. "Louise is right!" he thought bitterly. "A man with a career before him is never understood by his family."

同类推荐
热门推荐
  • 初心莫负

    初心莫负

    所谓的仙道就是她撑着伞道一句:初心莫负师傅,你在等谁我谁也没等,谁也不会来师傅,你一个人这么久了,就没有想过去其他的地方看看我……我怕我一转身连你也不见了下雪了
  • 妖孽夫君:娘子休要逃

    妖孽夫君:娘子休要逃

    她,一夕穿越来到这个美男云集的陌生大陆,从此便开始了她不寻常的人生旅途,收精灵,遇美男,俘芳心,打怪兽,斗小三,牵红线……家族排名第一的家主,威震四方的嗜血宫主,妖孽腹黑的风流公子,呆呆傻傻的青衣少年,银发蓝眸的药仙之徒,看似扶弱的白衣秀士,死缠烂打的赖皮教主……竟都对她许诺了一生一世一双人,白首不相离。她却看着这强大的阵容,这是要统治天下的节奏吖?家有美男千千万,今天晚上要宠幸那个呢?这是个问题!美男太多,我还是赶紧逃吧!群号码:【478429212】
  • 轩辕绝

    轩辕绝

    盘古涅槃,圣主未现,诸神为争权夺利,驱使神力扰乱世界,导致洪荒分裂,从而引出神魔五帝重现,咒封苍穹一切,史称——“万神劫”。在这以森林、沼泽、荒漠、戈壁、异潭、幽谷形成的洪荒中毒虫遍地,异兽出没,危机无处不在,这便是始前的死亡之地。然而人类以天生生存的本能存于天地间,而他们之中的强者以神自居,用智慧与力量瓜分洪荒,分别统治着这片充满危机的土地,从而形成了洪荒万国。而就在这血腥与杀劫之间,一位在蛇腹中、沼泽内、神剑下、陷阱里生存下来的少年,就在这野蛮与文明、毁灭与建设的洪流中崛起,而他得到了苍天的眷恋,种种机缘使他潜在的智慧与能量不断地提升,终铸就其不死之身……
  • 晚安,监护人!

    晚安,监护人!

    【包月免费看】被噩耗突袭,霸道总裁火速回国接手监护无血缘侄女重任……夜,深。某女爬上男人的床,风情万种的问:“小叔,你最不缺什么?”“钱。”“小叔,那你缺什么?”“老婆。”“啪,成交!”“……”“你缺老婆,我缺钱,咱俩一拍即合。蒙被子,生包子,今晚先大战三百回合……”男女主身心干净1v1,宠宠,虐虐,更精彩!!读书群383996596欢迎点戳!!
  • 倾城皇妃:俯逆天下

    倾城皇妃:俯逆天下

    她45世纪的倾城“毒手”凤依云,一朝穿越尽成了风华大陆刚刚出生的公主!不过这都没什么关系,主要是为什么一觉醒来她就被册封为另一个大陆的太子妃!!!
  • 潜入地里

    潜入地里

    何葆国不是那种走红的作家,对他来说这应该是一种好事,因为他可以更加从容不迫地打磨他的人物和故事。在他以闽西南士楼和闽南小城为背景的中短篇小说里,我们看到了一种灵动的气质,把历史和现实交织于一体,对普通人的平常生活有着不平常的发现与书写,有对民生疾苦的深切关注,有对百姓乡亲的大悲悯和大关怀,也有对人的尊严、诚信、彷徨等人性问题的强有力表现,凝重而轻盈的叙事风格,直达人物内心的幽微深处,充满悲天悯人的情怀。
  • 最终救赎

    最终救赎

    捡到一只妹子,她以为我要吃了她……末日来临——这是一个活着不如死去的世界。这是一个信仰崩溃的年代。我们卑微如蚁,我们强悍如神,我们残酷无情,我们渴望救赎……2015年,最后的末日,《最终救赎》重磅来袭!
  • 蛮僧

    蛮僧

    血脉?武法?妖魔鬼怪?诸天神佛?――看我蛮大力杀出几十条血路!哇哈哈哈……‘逆徒,我是这么教你的吗?!!’慧空方丈怒目圆睁,大声质问道。‘额……师傅,你好像就是这么说的哎――’
  • 至尊绝杀

    至尊绝杀

    本书以与1七Kqianyue并改名《金牌保镖》日更新1-2W字欢迎大家继续关注,
  • 正朝摘梅

    正朝摘梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。