登陆注册
15697000000042

第42章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(16)

"One day, in my office, there was a hot discussion going on about the material that the Chinese use for making paper. Their paper is far better than ours, because the raw material is better; and a good deal was said about this thin, light Chinese paper, for if it is light and thin, the texture is close, there are no transparent spots in it. In Paris there are learned men among the printers' readers; Fourier and Pierre Leroux are Lachevardiere's readers at this moment; and the Comte de Saint-Simon, who happened to be correcting proofs for us, came in in the middle of the discussion. He told us at once that, according to Kempfer and du Halde, the Broussonetia furnishes the substance of the Chinese paper; it is a vegetable substance (like linen or cotton for that matter). Another reader maintained that Chinese paper was principally made of an animal substance, to wit, the silk that is abundant there. They made a bet about it in my presence.

The Messieurs Didot are printers to the Institute, so naturally they referred the question to that learned body. M. Marcel, who used to be superintendent of the Royal Printing Establishment, was umpire, and he sent the two readers to M. l'Abbe Grozier, Librarian at the Arsenal.

By the Abbe's decision they both lost their wages. The paper was not made of silk nor yet from the Broussonetia; the pulp proved to be the triturated fibre of some kind of bamboo. The Abbe Grozier had a Chinese book, an iconographical and technological work, with a great many pictures in it, illustrating all the different processes of paper-making, and he showed us a picture of the workshop with the bamboo stalks lying in a heap in the corner; it was extremely well drawn.

"Lucien told me that your father, with the intuition of a man of talent, had a glimmering of a notion of some way of replacing linen rags with an exceedingly common vegetable product, not previously manufactured, but taken direct from the soil, as the Chinese use vegetable fibre at first hand. I have classified the guesses made by those who came before me, and have begun to study the question. The bamboo is a kind of reed; naturally I began to think of the reeds that grow here in France.

"Labor is very cheap in China, where a workman earns three halfpence a day, and this cheapness of labor enables the Chinese to manipulate each sheet of paper separately. They take it out of the mould, and press it between heated tablets of white porcelain, that is the secret of the surface and consistence, the lightness and satin smoothness of the best paper in the world. Well, here in Europe the work must be done by machinery; machinery must take the place of cheap Chinese labor. If we could but succeed in making a cheap paper of as good a quality, the weight and thickness of printed books would be reduced by more than one-half. A set of Voltaire, printed on our woven paper and bound, weighs about two hundred and fifty pounds; it would only weigh fifty if we used Chinese paper. That surely would be a triumph, for the housing of many books has come to be a difficulty; everything has grown smaller of late; this is not an age of giants; men have shrunk, everything about them shrinks, and house-room into the bargain. Great mansions and great suites of rooms will be abolished sooner or later in Paris, for no one will afford to live in the great houses built by our forefathers. What a disgrace for our age if none of its books should last! Dutch paper--that is, paper made from flax--will be quite unobtainable in ten years' time. Well, your brother told me of this idea of your father's, this plan for using vegetable fibre in paper-making, so you see that if I succeed, you have a right to----"

Lucien came up at that moment and interrupted David's generous assertion.

"I do not know whether you have found the evening pleasant," said he;

"it has been a cruel time for me."

"Poor Lucien! what can have happened?" cried Eve, as she saw her brother's excited face.

The poet told the history of his agony, pouring out a flood of clamorous thoughts into those friendly hearts, Eve and David listening in pained silence to a torrent of woes that exhibited such greatness and such pettiness.

"M. de Bargeton is an old dotard. The indigestion will carry him off before long, no doubt," Lucien said, as he made an end, "and then I will look down on these proud people; I will marry Mme. de Bargeton. I read to-night in her eyes a love as great as mine for her. Yes, she felt all that I felt; she comforted me; she is as great and noble as she is gracious and beautiful. She will never give me up."

"It is time that life was made smooth for him, is it not?" murmured David, and for answer Eve pressed his arm without speaking. David guessed her thoughts, and began at once to tell Lucien about his own plans.

If Lucien was full of his troubles, the lovers were quite as full of themselves. So absorbed were they, so eager that Lucien should approve their happiness, that neither Eve nor David so much as noticed his start of surprise at the news. Mme. de Bargeton's lover had been dreaming of a great match for his sister; he would reach a high position first, and then secure himself by an alliance with some family of influence, and here was one more obstacle in his way to success! His hopes were dashed to the ground. "If Mme. de Bargeton consents to be Mme. de Rubempre, she would never care to have David Sechard for a brother-in-law!"

This stated clearly and precisely was the thought that tortured Lucien's inmost mind. "Louise is right!" he thought bitterly. "A man with a career before him is never understood by his family."

同类推荐
  • 金刚顶瑜伽念珠经

    金刚顶瑜伽念珠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 客座赘语

    客座赘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 密行忍禅师语录

    密行忍禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狮子吼

    狮子吼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说如幻三昧经

    佛说如幻三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 上古世纪之魔剑放浪录

    上古世纪之魔剑放浪录

    胖子,张岳,在22世纪地球邦联政府推行的虚拟世界上古世纪相遇,张岳无意中得到了一柄破烂烂的铁剑,尼玛,你说这个满是铁锈的家伙是诸神恐惧之物?去你丫的,系统你妹的,我拼尽全力,裤子都卖了你让我看这个?然而在此之后一切都发生了翻天覆地的变化。
  • 缉仙

    缉仙

    大战之后,仙皇陨落。仙界秩序崩塌,魔头横行,群妖作乱。一个起于微末的少年能否力挽狂澜,重整仙界……
  • 郎门断

    郎门断

    郎门子弟的慷慨悲歌,将帅英雄的草莽传奇。
  • A Room With A View

    A Room With A View

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 原来,你是狐王殿下

    原来,你是狐王殿下

    月光下,槐树旁,他和吉他与歌声!他是一只狐妖,人称的狐王殿下,被同父异母,阴险狡诈的弟弟陷害,逃亡于人间。她却在一次意外中救了他,六年前的那时晚,他法力已消耗殆尽,且现出原形,她却把他当成宠物狗,准备收养!六年之后,她,陆淼淼在一次枪杀事件中意外获救。他们意外重逢,而拯救她的,正是曾经她以为的“狗狗”他在人间开启了他的逃亡之路,复仇之路。却意外遇见了她,成了他此生都想要保护的人,哪怕牺牲掉他千年道行,牺牲掉王位,甚至包括他的生命。他都毫不犹豫,在所不辞!
  • 六道共主

    六道共主

    轮回盘碎裂,六道失衡,为弥补过错,他踏上了灵魂自赎的征程。历尽千辛万苦,九死一生,随着散落到各处的轮回盘碎片陆续被寻回,一个惊天阴谋也随之浮出了水面,露出了冰山一角……
  • 吞天神帝传

    吞天神帝传

    一代神皇,涅槃重生,融合龙子饕餮血脉,可食日月,可吞天地;为报血海深仇,上穷碧落,下至黄泉……
  • 幽蓝羽圣国之诗

    幽蓝羽圣国之诗

    如果与众不懂,是否注定废物。我就是想去走没人走的哪一条路。而这条路的尽头会是什么。眼前我所看到的,将让我从这一刻起,必须走上世界的巅峰。
  • 道武极

    道武极

    道的极限是什么?武的极限又是什么?是无穷无尽的深渊,亦或是一个天高海阔的崭新世界!红尘滚滚,欲念无穷,在这个崇尚力量的世界,一个平庸的少年不断挣扎,只为能够有尊严的活着。
  • 人一生不可不读的120篇哲理美文

    人一生不可不读的120篇哲理美文

    许多人为领悟人生哲理费尽心机,殊不知一滴水里蕴涵着大海,一句话中蕴藏着博大的智慧。一本好书可以滋润你的心田,一篇美文也可以让你感受到阳光的温暖。