登陆注册
15696900000051

第51章 ACT III(17)

DON JUAN. How if a time comes when this shall cease to be true? Do you not know that where there is a will there is a way--that whatever Man really wishes to do he will finally discover a means of doing? Well, you have done your best, you virtuous ladies, and others of your way of thinking, to bend Man's mind wholly towards honorable love as the highest good, and to understand by honorable love romance and beauty and happiness in the possession of beautiful, refined, delicate, affectionate women. You have taught women to value their own youth, health, shapeliness, and refinement above all things. Well, what place have squalling babies and household cares in this exquisite paradise of the senses and emotions? Is it not the inevitable end of it all that the human will shall say to the human brain: Invent me a means by which I can have love, beauty, romance, emotion, passion without their wretched penalties, their expenses, their worries, their trials, their illnesses and agonies and risks of death, their retinue of servants and nurses and doctors and schoolmasters.

THE DEVIL. All this, Senor Don Juan, is realized here in my realm.

DON JUAN. Yes, at the cost of death. Man will not take it at that price: he demands the romantic delights of your hell whilst he is still on earth. Well, the means will be found: the brain will not fail when the will is in earnest. The day is coming when great nations will find their numbers dwindling from census to census; when the six roomed villa will rise in price above the family mansion; when the viciously reckless poor and the stupidly pious rich will delay the extinction of the race only by degrading it; whilst the boldly prudent, the thriftily selfish and ambitious, the imaginative and poetic, the lovers of money and solid comfort, the worshippers of success, art, and of love, will all oppose to the Force of Life the device of sterility.

THE STATUE. That is all very eloquent, my young friend; but if you had lived to Ana's age, or even to mine, you would have learned that the people who get rid of the fear of poverty and children and all the other family troubles, and devote themselves to having a good time of it, only leave their minds free for the fear of old age and ugliness and impotence and death. The childless laborer is more tormented by his wife's idleness and her constant demands for amusement and distraction than he could be by twenty children; and his wife is more wretched than he. I have had my share of vanity; for as a young man I was admired by women; and as a statue I am praised by art critics. But I confess that had I found nothing to do in the world but wallow in these delights I should have cut my throat. When I married Ana's mother--or perhaps, to be strictly correct, I should rather say when I at last gave in and allowed Ana's mother to marry me--I knew that I was planting thorns in my pillow, and that marriage for me, a swaggering young officer thitherto unvanquished, meant defeat and capture.

ANA. [scandalized] Father!

THE STATUE. I am sorry to shock you, my love; but since Juan has stripped every rag of decency from the discussion I may as well tell the frozen truth.

ANA. Hmf! I suppose I was one of the thorns.

THE STATUE. By no means: you were often a rose. You see, your mother had most of the trouble you gave.

DON JUAN. Then may I ask, Commander, why you have left Heaven to come here and wallow, as you express it, in sentimental beatitudes which you confess would once have driven you to cut your throat?

THE STATUE. [struck by this] Egad, that's true.

THE DEVIL. [alarmed] What! You are going back from your word. [To Don Juan] And all your philosophizing has been nothing but a mask for proselytizing! [To the Statue] Have you forgotten already the hideous dulness from which I am offering you a refuge here? [To Don Juan] And does your demonstration of the approaching sterilization and extinction of mankind lead to anything better than making the most of those pleasures of art and love which you yourself admit refined you, elevated you, developed you?

DON JUAN. I never demonstrated the extinction of mankind. Life cannot will its own extinction either in its blind amorphous state or in any of the forms into which it has organized itself.

I had not finished when His Excellency interrupted me.

THE STATUE. I begin to doubt whether you ever will finish, my friend. You are extremely fond of hearing yourself talk.

DON JUAN. True; but since you have endured so much. you may as well endure to the end. Long before this sterilization which I described becomes more than a clearly foreseen possibility, the reaction will begin. The great central purpose of breeding the race, ay, breeding it to heights now deemed superhuman: that purpose which is now hidden in a mephitic cloud of love and romance and prudery and fastidiousness, will break through into clear sunlight as a purpose no longer to be confused with the gratification of personal fancies, the impossible realization of boys' and girls' dreams of bliss, or the need of older people for companionship or money. The plain-spoken marriage services of the vernacular Churches will no longer be abbreviated and half suppressed as indelicate. The sober decency, earnestness and authority of their declaration of the real purpose of marriage will be honored and accepted, whilst their romantic vowings and pledgings and until-death-do-us-partings and the like will be expunged as unbearable frivolities. Do my sex the justice to admit, Senora, that we have always recognized that the sex relation is not a personal or friendly relation at all.

ANA. Not a personal or friendly relation! What relation is more personal? more sacred? more holy?

同类推荐
热门推荐
  • 地空导弹科技知识(下)

    地空导弹科技知识(下)

    不论什么武器,都是用于攻击的工具,具有威慑和防御的作用,自古具有巨大的神秘性,是广大军事爱好者的最爱。
  • 猫抓老鼠:老婆起来嗨

    猫抓老鼠:老婆起来嗨

    一个喜欢研究的医生,一个伪装的善良商人,原本毫无交际的两人,却因为一个十万元的赌注牵扯在一起。“女人敢惹我你死定了。”薄野熠这样说。”惹就惹了,怎么着,死法很多种,我要最优雅的。“哪怕是死也要保持淑女形象。
  • 巨兽纪元

    巨兽纪元

    人类从低等的哺乳动物进化到今天,经历了漫长的岁月。如今的我们,时常会仰望星空,猜测人类的纪元究竟会延续到何时,却不曾意识到它可能早已结束,或者!从来就没有开始过。
  • 校园时光:叛逆成长

    校园时光:叛逆成长

    龙鑫学校,四大顽固子弟,顾白清,楚云通,白云烟,苏晓。一天,学校来了一位学霸,就一个书呆子叫陈丽。看看,四大顽固子弟和三好学生会擦出什么样火花吧!
  • 江山为弃,一世凤凰舞

    江山为弃,一世凤凰舞

    为了帮住青梅竹马的帝哥哥巩固皇位,她自愿嫁给左相的儿子。本以为她的相公活不过三日,到时天涯海角任她闯。谁知他扮猪吃老虎,将她吃干抹净,连渣渣都不剩!!
  • 等不及遇见你

    等不及遇见你

    艾昕熙自小就是一个乖乖女,可是遇见一些事变成了坏女孩。不轻易间他来到了她是世界,不离不弃的陪伴,换来的却是离别。两个人被茫茫大海隔开。“你什么时候才能到。”“大概还要几天。”白玄宠溺的说道。“还要这么长时间...”艾昕熙失望的低下头。“怎么了?想我了?嗯?”“唔...等不及想马上遇见你。”艾昕熙淡淡的回答。“转过来。”
  • 与魔法王子同行

    与魔法王子同行

    本书是一部儿童魔幻文学作品。作品描写了小学生杨梵接连遇到了几个小精灵,他们告诉杨梵,在魔法世界里,邪恶的魔法学院院长灵格将魔法王子驱逐到了人类世界,妄图独霸魔法世界。杨梵和自己的伙伴们经历重重艰难险阻,揭穿了灵格的阴谋,最终拯救了魔法王子。
  • 再战上古

    再战上古

    来自魔域自称格斗之神吉恩的后裔黑暗骑士,攻占了诺伊女神后裔建立的龙刃王国,重新建立了奥斯特王国。龙刃守护一族国王战死,王后用黄泉神力将小王子送进了时空隧道后自尽,小王子逃过一劫。成了二十一世纪的特种兵,名字叫尚古。奥斯特王国国王卡特姆并不打算放过逃脱的小王子,因为小王子身上有他想要的秘密,于是派黄金骑士罗塔前去寻找,罗塔找到龙刃小王子后,带回了上古世纪。再战上古就从尚古回到上古世纪开始。
  • 我家隔壁转来个坏蛋小子

    我家隔壁转来个坏蛋小子

    晴天霹雳!简直是晴天霹雳!!为什么隔壁的哥哥会突然的搬走,我不依了,老妈说过几天就会有新的一家子搬进来,说对方家的儿子是难得一见的帅哥,去死吧,我管他什么难得一见的帅哥还是什么呢,我只要我的宇迪哥哥,新来的,你就等着受我的折磨吧,我要把你赶出去。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、