登陆注册
15696900000051

第51章 ACT III(17)

DON JUAN. How if a time comes when this shall cease to be true? Do you not know that where there is a will there is a way--that whatever Man really wishes to do he will finally discover a means of doing? Well, you have done your best, you virtuous ladies, and others of your way of thinking, to bend Man's mind wholly towards honorable love as the highest good, and to understand by honorable love romance and beauty and happiness in the possession of beautiful, refined, delicate, affectionate women. You have taught women to value their own youth, health, shapeliness, and refinement above all things. Well, what place have squalling babies and household cares in this exquisite paradise of the senses and emotions? Is it not the inevitable end of it all that the human will shall say to the human brain: Invent me a means by which I can have love, beauty, romance, emotion, passion without their wretched penalties, their expenses, their worries, their trials, their illnesses and agonies and risks of death, their retinue of servants and nurses and doctors and schoolmasters.

THE DEVIL. All this, Senor Don Juan, is realized here in my realm.

DON JUAN. Yes, at the cost of death. Man will not take it at that price: he demands the romantic delights of your hell whilst he is still on earth. Well, the means will be found: the brain will not fail when the will is in earnest. The day is coming when great nations will find their numbers dwindling from census to census; when the six roomed villa will rise in price above the family mansion; when the viciously reckless poor and the stupidly pious rich will delay the extinction of the race only by degrading it; whilst the boldly prudent, the thriftily selfish and ambitious, the imaginative and poetic, the lovers of money and solid comfort, the worshippers of success, art, and of love, will all oppose to the Force of Life the device of sterility.

THE STATUE. That is all very eloquent, my young friend; but if you had lived to Ana's age, or even to mine, you would have learned that the people who get rid of the fear of poverty and children and all the other family troubles, and devote themselves to having a good time of it, only leave their minds free for the fear of old age and ugliness and impotence and death. The childless laborer is more tormented by his wife's idleness and her constant demands for amusement and distraction than he could be by twenty children; and his wife is more wretched than he. I have had my share of vanity; for as a young man I was admired by women; and as a statue I am praised by art critics. But I confess that had I found nothing to do in the world but wallow in these delights I should have cut my throat. When I married Ana's mother--or perhaps, to be strictly correct, I should rather say when I at last gave in and allowed Ana's mother to marry me--I knew that I was planting thorns in my pillow, and that marriage for me, a swaggering young officer thitherto unvanquished, meant defeat and capture.

ANA. [scandalized] Father!

THE STATUE. I am sorry to shock you, my love; but since Juan has stripped every rag of decency from the discussion I may as well tell the frozen truth.

ANA. Hmf! I suppose I was one of the thorns.

THE STATUE. By no means: you were often a rose. You see, your mother had most of the trouble you gave.

DON JUAN. Then may I ask, Commander, why you have left Heaven to come here and wallow, as you express it, in sentimental beatitudes which you confess would once have driven you to cut your throat?

THE STATUE. [struck by this] Egad, that's true.

THE DEVIL. [alarmed] What! You are going back from your word. [To Don Juan] And all your philosophizing has been nothing but a mask for proselytizing! [To the Statue] Have you forgotten already the hideous dulness from which I am offering you a refuge here? [To Don Juan] And does your demonstration of the approaching sterilization and extinction of mankind lead to anything better than making the most of those pleasures of art and love which you yourself admit refined you, elevated you, developed you?

DON JUAN. I never demonstrated the extinction of mankind. Life cannot will its own extinction either in its blind amorphous state or in any of the forms into which it has organized itself.

I had not finished when His Excellency interrupted me.

THE STATUE. I begin to doubt whether you ever will finish, my friend. You are extremely fond of hearing yourself talk.

DON JUAN. True; but since you have endured so much. you may as well endure to the end. Long before this sterilization which I described becomes more than a clearly foreseen possibility, the reaction will begin. The great central purpose of breeding the race, ay, breeding it to heights now deemed superhuman: that purpose which is now hidden in a mephitic cloud of love and romance and prudery and fastidiousness, will break through into clear sunlight as a purpose no longer to be confused with the gratification of personal fancies, the impossible realization of boys' and girls' dreams of bliss, or the need of older people for companionship or money. The plain-spoken marriage services of the vernacular Churches will no longer be abbreviated and half suppressed as indelicate. The sober decency, earnestness and authority of their declaration of the real purpose of marriage will be honored and accepted, whilst their romantic vowings and pledgings and until-death-do-us-partings and the like will be expunged as unbearable frivolities. Do my sex the justice to admit, Senora, that we have always recognized that the sex relation is not a personal or friendly relation at all.

ANA. Not a personal or friendly relation! What relation is more personal? more sacred? more holy?

同类推荐
  • The Secret of the Night

    The Secret of the Night

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观无量寿佛经疏

    观无量寿佛经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国蓄

    国蓄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珍珠船

    珍珠船

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后红楼梦

    后红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 跛道人

    跛道人

    我是一个孤儿,自由被师父收养,在三桥镇的青松观生活。我父母抛弃我的原因?大概是因为我是个跛子吧。我学道,为了保护挚爱之人。我抓鬼,为了度冤魂苦厄。施禁术,为了挑战命运的不公。
  • 腹黑兽妃:你好坏

    腹黑兽妃:你好坏

    月诺诺这辈子最倒霉的事就是穿越了,而且还是个傻子,不过还好,有一个宠她如命的爹爹和一个美美的娘亲。可,他有是怎么回事?未婚夫王爷?痴儿?没关系,我月诺诺罩着。可,他不是痴儿吗?谁能告诉我这个不,想我神偷月诺诺,是这么容易屈服的吗?不,我要逃婚!!
  • 明伦汇编人事典睡部

    明伦汇编人事典睡部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霸道男神你真讨厌

    霸道男神你真讨厌

    “你说怎么会有你这个人,人前一套,背后一套。我最不知道那些人是不是撒了狗眼叫你男神!”夏茜茜说“怎么,你很生气?哼,挺好,气死你,省得你到时候天天在我背后咒我”冷寒御说“你你你你----”夏茜茜说“我我我我,我怎么了”冷寒御说每次看见夏茜茜和别人嬉皮笑脸,我怎么心有点痒?难道我喜欢她了,不可能,她这人不配我喜欢。---冷寒御
  • 绝代萱妃

    绝代萱妃

    上官若萱—天麟皇朝三只极品妹控的妹妹当她遇到【他】,是命中注定?还是只是老天和他们开的一个玩笑呢?而不一样的她无意间闯入[他]的世界,[他]心底深处的一丢丢悸动到底因何而起呢?到底谁才是她命定的良人呢?‘他们’和她又会发生点神马呢?佛曰:“不可说,不可说”;佛曰:“自己想,自己想”!
  • 冷了岁月殇了情

    冷了岁月殇了情

    三生三世,只为执子之手与子偕老,却不曾料想最终是我在北方望着故人归
  • 新生之主宰一切

    新生之主宰一切

    穿越了,就等于获得新生,前世碌碌无为的叶凡,决定这一世好好活下去!想要好好活下去,就需要不断的变强!
  • 倾尽所有:为君执一笑

    倾尽所有:为君执一笑

    她爱她,不伦之恋,所有君臣极力反对,她不顾,为了她,取心头血铸了一枚血玉。“妍漠,送给你一样东西,千万别丢了。”她眼里满是宠溺,似乎想把她溺到那独孤已久的心里。“哦,知道了,女皇姐姐。”妍墨一脸不在乎的神情,使一旁的她的心痛到刀割。她一把抓住妍墨的手腕,白裳在空中轻挥,挡住了她与她相吻的一幕。十指相扣。一旁桃花如雨而下,轻舞,缓缓落在地上。“唔,你这个人好怪,你夺了我的初吻,我还怎么嫁人,况且你还是女的”妍墨重重的推开她。她眼中充满了痛楚,却依旧霸道的朝着妍墨说“嫁人?你只能嫁给我!”
  • 重生之修真弃子

    重生之修真弃子

    我罗战,在渡劫之时,被人偷袭,饮恨身死。最后重生与同名之人身上。然而,同名之人虽然是家族的一位成员,但确是家族弃子。虽然你是家族弃子,但是我罗战,既然穿越到你身上,必定让你名扬四海,无敌于天下!且看罗战如何称霸世界!
  • 无双七绝

    无双七绝

    春秋吴越争霸,贤臣文种忠而被诛,绝世奇冤,终酿成千年后武林惊世之争。范蠡设下一局“国破山河在”,以悼亡友,却为武林留下了千古奇谜。宁勿缺一介文弱,却以满腹经纶,赢得绝世武学与奇物血蝉。并洞悉惊天阴谋,在功尽人废之时,凭其天赋奇禀,临阵悟出至高武学,力挽狂澜。