登陆注册
15693900000091

第91章

"Yes. My head felt as if it were being screwed up in a vise, but now it is set free again. Did you see my girls? They will be here directly; as soon as they know that I am ill they will hurry here at once; they used to take such care of me in the Rue de la Jussienne! Great Heavens! if only my room was fit for them to come into! There has been a young man here, who has burned up all my bark fuel."

"I can hear Christophe coming upstairs," Eugene answered. "He is bringing up some firewood that that young man has sent you."

"Good, but how am I to pay for the wood. I have not a penny left, dear boy. I have given everything, everything. I am a pauper now.

Well, at least the golden gown was grand, was it not? (Ah! what pain this is!) Thanks, Christophe! God will reward you, my boy; I have nothing left now."

Eugene went over to Christophe and whispered in the man's ear, "I will pay you well, and Sylvie too, for your trouble."

"My daughters told you that they were coming, didn't they, Christophe? Go again to them, and I will give you five francs.

Tell them that I am not feeling well, that I should like to kiss them both and see them once again before I die. Tell them that, but don't alarm them more than you can help."

Rastignac signed to Christophe to go, and the man went.

"They will come before long," the old man went on. "I know them so well. My tender-hearted Delphine! If I am going to die, she will feel it so much! And so will Nasie. I do not want to die; they will cry if I die; and if I die, dear Eugene, I shall not see them any more. It will be very dreary there where I am going.

For a father it is hell to be without your children; I have served my apprenticeship already since they married. My heaven was in the Rue de la Jussienne. Eugene, do you think that if I go to heaven I can come back to earth, and be near them in spirit? I have heard some such things said. It is true? It is as if I could see them at this moment as they used to be when we all lived in the Rue de la Jussienne. They used to come downstairs of a morning. 'Good-morning, papa!' they used to say, and I would take them on my knees; we had all sorts of little games of play together, and they had such pretty coaxing ways. We always had breakfast together, too, every morning, and they had dinner with me--in fact, I was a father then. I enjoyed my children. They did not think for themselves so long as they lived in the Rue de la Jussienne; they knew nothing of the world; they loved me with all their hearts. MON DIEU! why could they not always be little girls? (Oh! my head! this racking pain in my head!) Ah! ah! forgive me, children, this pain is fearful; it must be agony indeed, for you have used me to endure pain. MON DIEU! if only I held their hands in mine, I should not feel it at all.--Do you think that they are on the way? Christophe is so stupid; I ought to have gone myself. HE will see them. But you went to the ball yesterday; just tell me how they looked. They did not know that I was ill, did they, or they would not have been dancing, poor little things? Oh! I must not be ill any longer. They stand too much in need of me; their fortunes are in danger. And such husbands as they are bound to! I must get well! (Oh! what pain this is! what pain this is! . . . ah! ah!)--I must get well, you see; for they MUST have money, and I know how to set about making some. I will go to Odessa and manufacture starch there. I am an old hand, I will make millions. (Oh! this is agony!)"

Goriot was silent for a moment; it seemed to require his whole strength to endure the pain.

"If they were here, I should not complain," he said. "So why should I complain now?"

He seemed to grow drowsy with exhaustion, and lay quietly for a long time. Christophe came back; and Rastignac, thinking that Goriot was asleep, allowed the man to give his story aloud.

"First of all, sir, I went to Madame la Comtesse," he said; "but she and her husband were so busy that I couldn't get to speak to her. When I insisted that I must see her, M. de Restaud came out to me himself, and went on like this: 'M. Goriot is dying, is he?

Very well, it is the best thing he can do. I want Mme. de Restaud to transact some important business, when it is all finished she can go.' The gentleman looked angry, I thought. I was just going away when Mme. de Restaud came out into an ante-chamber through a door that I did not notice, and said, 'Christophe, tell my father that my husband wants me to discuss some matters with him, and I cannot leave the house, the life or death of my children is at stake; but as soon as it is over, I will come.' As for Madame la Baronne, that is another story! I could not speak to her either, and I did not even see her. Her waiting-woman said, 'Ah yes, but madame only came back from a ball at a quarter to five this morning; she is asleep now, and if I wake her before mid-day she will be cross. As soon as she rings, I will go and tell her that her father is worse. It will be time enough then to tell her bad news!' I begged and I prayed, but, there! it was no good. Then I asked for M. le Baron, but he was out."

"To think that neither of his daughters should come!" exclaimed Rastignac. "I will write to them both."

"Neither of them!" cried the old man, sitting upright in bed.

"They are busy, they are asleep, they will not come! I knew that they would not. Not until you are dying do you know your children. . . . Oh! my friend, do not marry; do not have children! You give them life; they give you your deathblow. You bring them into the world, and they send you out of it. No, they will not come. I have known that these ten years. Sometimes I have told myself so, but I did not dare to believe it."

The tears gathered and stood without overflowing the red sockets.

同类推荐
热门推荐
  • TFBOYS之有你不再寂寞

    TFBOYS之有你不再寂寞

    萌萌哒的少女安雨走进了一混乱的地方个,她看见了什么,哦不!!天哪!!TFBOYS!!
  • 月球的新姐妹:卫星(征服太空之路丛书)

    月球的新姐妹:卫星(征服太空之路丛书)

    刘芳主编的《月球的新姐妹——卫星》是“征服太空之路丛书”之一。《月球的新姐妹——卫星》讲述了:人造卫星;通信卫星;侦察卫星;导航卫星;气象卫星;地球资源卫星等内容。
  • 总裁专宠老婆大人

    总裁专宠老婆大人

    如果,那时候的柒冉知道因为自己一时的好胜心理,让他们为她失去了生命,是否,她的选择还会是这样?当一切都尘埃落定了之后,柒冉才发现,原来他们之间早已不像最初那般只是为了合作,事情的发展也远没有了那般的单纯,他们该何去何从,是否还应该继续纠缠不清?
  • 总裁爹地,放开妈咪

    总裁爹地,放开妈咪

    “为什么?为什么囚禁我!”安凌筱心痛的看着这个自己心爱的男人-北冥涵“呵?原因难道你不知道?”北冥涵眸冷漠看着安凌筱眸子里不带一丝情绪,像是和陌生人说话一般.“你变了!北冥涵你彻底变了!”安凌筱歇斯底里的吼着,似乎用了全身的力气,这个男人曾经把自己当做稀世之宝一般呵护着,可如今...“我是变了,从看见父亲躺在血泊之中的时候,从前那个北冥涵已经死了...
  • 大乘阿毗达磨集论

    大乘阿毗达磨集论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浪侠圣医

    浪侠圣医

    公元1264年,宋度宗登基,朝政日败,权臣贾似道把持朝政,一个医武双全的现代青年无意中闯入了这个年代,故事就从这里开始。
  • 易烊千玺:还好喜欢你

    易烊千玺:还好喜欢你

    婷婷“哥,谢谢你在我身边,谢谢对我的好。千玺我们就这样吧,不去打扰,毕竟曾经的烊烊……不见了”
  • They and I

    They and I

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越时空的狩魔猎人

    穿越时空的狩魔猎人

    转动的怀表,滚动的命运之轮,铭刻在之上的封印尘封着遗忘的历史;青草的磨炼,玷污的血脉,变异的能力;无数的时空留下了少女的足迹,紧随其后的白霜淹没了旅途中的回忆;红发金眼的修女改变了昔日的躯体,相似的两人的相遇到底会将世界引向何方?——————————————————————————————————这是巫师的半同人文,主要的剧情是原创的世界穿越之旅。变文,不喜慎入。更新一更保底,时间允许会两更到三更。
  • 谣渊剑尊

    谣渊剑尊

    剑天下戾气之凝结者,强者以弈剑为荣、弱者以舞剑为怯。剑指苍穹,问天下勇者几人。琴集天下音色于一弦之上隐者之独爱、武者之忌惮者,琴破九天,寻天下之智者。