登陆注册
15693900000071

第71章

He paused, and looked round the room like an orator who is about to overwhelm his audience.

"Take this down, Daddy Lachapelle," he went on, addressing a little, white-haired old man who had seated himself at the end of the table; and after drawing a printed form from the portfolio, was proceeding to draw up a document. "I acknowledge myself to be Jacques Collin, otherwise known as Trompe-la-Mort, condemned to twenty years' penal servitude, and I have just proved that I have come fairly by my nickname.--If I had as much as raised my hand," he went on, addressing the other lodgers, "those three sneaking wretches yonder would have drawn claret on Mamma Vauquer's domestic hearth. The rogues have laid their heads together to set a trap for me."

Mme. Vauquer felt sick and faint at these words.

"Good Lord!" she cried, "this does give one a turn; and me at the Gaite with him only last night!" she said to Sylvie.

"Summon your philosophy, mamma," Collin resumed. "Is it a misfortune to have sat in my box at the Gaite yesterday evening?

After all, are you better than we are? The brand upon our shoulders is less shameful than the brand set on your hearts, you flabby members of a society rotten to the core. Not the best man among you could stand up to me." His eyes rested upon Rastignac, to whom he spoke with a pleasant smile that seemed strangely at variance with the savage expression in his eyes.--"Our little bargain still holds good, dear boy; you can accept any time you like! Do you understand?" And he sang:

"A charming girl is my Fanchette In her simplicity."

"Don't you trouble yourself," he went on; "I can get in my money.

They are too much afraid of me to swindle me."

The convicts' prison, its language and customs, its sudden sharp transitions from the humorous to the horrible, its appalling grandeur, its triviality and its dark depths, were all revealed in turn by the speaker's discourse; he seemed to be no longer a man, but the type and mouthpiece of a degenerate race, a brutal, supple, clear-headed race of savages. In one moment Collin became the poet of an inferno, wherein all thoughts and passions that move human nature (save repentance) find a place. He looked about him like a fallen archangel who is for war to the end. Rastignac lowered his eyes, and acknowledged this kinship claimed by crime as an expiation of his own evil thoughts.

"Who betrayed me?" said Collin, and his terrible eyes traveled round the room. Suddenly they rested on Mlle. Michonneau.

"It was you, old cat!" he said. "That sham stroke of apoplexy was your doing, lynx eyes! . . . Two words from me, and your throat would be cut in less than a week, but I forgive you, I am a Christian. You did not sell me either. But who did?----Aha! you may rummage upstairs," he shouted, hearing the police officers opening his cupboards and taking possession of his effects. "The nest is empty, the birds flew away yesterday, and you will be none the wiser. My ledgers are here," he said tapping his forehead. "Now I know who sold me! It could only be that blackguard Fil-de-Soie. That is who it was, old catchpoll, eh?" he said, turning to the chief. "It was timed so neatly to get the banknotes up above there. There is nothing left for you--spies!

As for Fil-de-Soie, he will be under the daisies in less than a fortnight, even if you were to tell off the whole force to protect him. How much did you give the Michonnette?" he asked of the police officers. "A thousand crowns? Oh you Ninon in decay, Pompadour in tatters, Venus of the graveyard, I was worth more than that! If you had given me warning, you should have had six thousand francs. Ah! you had no suspicion of that, old trafficker in flesh and blood, or I should have had the preference. Yes, I would have given six thousand francs to save myself an inconvenient journey and some loss of money," he said, as they fastened the handcuffs on his wrists. "These folks will amuse themselves by dragging out this business till the end of time to keep me idle. If they were to send me straight to jail, I should soon be back at my old tricks in spite of the duffers at the Quai des Orfevres. Down yonder they will all turn themselves inside out to help their general--their good Trompe-la-Mort--to get clear away. Is there a single one among you that can say, as I can, that he has ten thousand brothers ready to do anything for him?" he asked proudly. "There is some good there," he said tapping his heart; "I have never betrayed any one!--Look you here, you slut," he said to the old maid, "they are all afraid of me, do you see? but the sight of you turns them sick. Rake in your gains."

He was silent for a moment, and looked round at the lodgers' faces.

"What dolts you are, all of you! Have you never seen a convict before? A convict of Collin's stamp, whom you see before you, is a man less weak-kneed than others; he lifts up his voice against the colossal fraud of the Social Contract, as Jean Jacques did, whose pupil he is proud to declare himself. In short, I stand here single-handed against a Government and a whole subsidized machinery of tribunals and police, and I am a match for them all."

"Ye gods!" cried the painter, "what a magnificent sketch one might make of him!"

"Look here, you gentlemen-in-waiting to his highness the gibbet, master of ceremonies to the widow" (a nickname full of sombre poetry, given by prisoners to the guillotine), "be a good fellow, and tell me if it really was Fil-de-Soie who sold me. I don't want him to suffer for some one else, that would not be fair."

But before the chief had time to answer, the rest of the party returned from making their investigations upstairs. Everything had been opened and inventoried. A few words passed between them and the chief, and the official preliminaries were complete.

"Gentlemen," said Collin, addressing the lodgers, "they will take me away directly. You have all made my stay among you very agreeable, and I shall look back upon it with gratitude. Receive my adieux, and permit me to send you figs from Provence."

同类推荐
热门推荐
  • 邪脉录之众神君临

    邪脉录之众神君临

    当最后一缕光芒消逝之时,黑暗正在侵蚀着一切,鲜血,生命,死亡,战争,这一切,都被带到了人间,让人间成为了地狱,最后的奇迹之种被播下了土地,祈祷他成为人们最后的希望。黑暗的世界中,一个人影说出了这样一句话:和平,那不过是骗人的而已,只有杀戮与战争,才是这个世界应该拥有的东西!
  • 中国学生不可不读的橙色历史经典

    中国学生不可不读的橙色历史经典

    本书精选了古今中外的著名历史故事,通过通俗简短的叙述,将历史人物生动真实地展现在读者的面前。本书图文并茂,通俗易懂。
  • 霸天武神

    霸天武神

    一王府奴仆,偶得无上魔尊武学妙道,入江湖宗门,他以这样的身份,如何在门派中翻江倒海,泛起波澜?天下悠悠万载,沧海桑田,问谁争武霸天下,唯我墨邪踏苍穹!诸君可愿陪武神霸天下?
  • 出人头地的方向

    出人头地的方向

    畅销书《出人头地》的作者方向以自身经历为主线,逼真刻画“狼与狼的交情”令人在笑中品味着人性悲苦。深度曝光黄金投机业的暴富玄机,08年黄金爆仓案千篇报道未掀的谜底被豁然翻开。小说动中有静,情人童言那沉静的真爱像一曲致死犹唱的圣歌。
  • 错把深情付余生

    错把深情付余生

    面试遇见变态色情狂,扫黄进了警察局。忽然有一天变态色情狂说要娶我!在遇见傅余生之前,我深爱另外的男人。傅余生告诉我,我爱的男人只能是他。可是,有一天我发现,我与他的婚姻只是另外一场游戏。
  • 致我们第一个最后的初中

    致我们第一个最后的初中

    青春总要有一些惊奇的事情,下面就由我林阅为大家讲述
  • 凝剑

    凝剑

    一个被人抛弃的孤儿意外被一位隐世高人收为徒,得到盖世秘籍,并成为一名凝剑师。一次偶然机会,他发现了一个惊天秘密。此后,仇家追杀,魔界出动,各种势力为了这个秘密纷纷下手,明争暗斗,危机四伏。以身凝剑,以灵魂为剑灵,看他如何在这险境中反败为胜,凝成天下第一神剑!
  • 花千骨之神尊传说

    花千骨之神尊传说

    “黄泉路上,忘川河中,三生石旁,奈何桥头,白子画,我可曾有见过你,爱上你是我的错,可我宁愿一直错下去,我做过的一切,我绝不后悔”“小骨,为师其实也是爱你的,只是,我不能说,更不能承认”
  • 把青春献给游戏

    把青春献给游戏

    本文描写一个普通玩家,因为深深喜爱着游戏,终有机会进入到一家实实在在的网游公司,参与到某款游戏大作整个运营过程的轶事。
  • 落难公主:将军打包带走

    落难公主:将军打包带走

    这是一本关于落难公主和腹黑将军的故事。这是一个关于腹黑夫妻一斗高下的故事,这还是他们如何排除万难走到一起的故事。