登陆注册
15693900000066

第66章

"Come, Sylvie, don't argue," said the widow, as she left the room.

"At her age, too!" said the cook to Victorine, pointing to her mistress as she spoke.

Mme. Couture and her ward were left in the dining-room, and Eugene slept on Victorine's shoulder. The sound of Christophe's snoring echoed through the silent house; Eugene's quiet breathing seemed all the quieter by force of contrast, he was sleeping as peacefully as a child. Victorine was very happy; she was free to perform one of those acts of charity which form an innocent outlet for all the overflowing sentiments of a woman's nature; he was so close to her that she could feel the throbbing of his heart; there was a look of almost maternal protection and conscious pride in Victorine's face. Among the countless thoughts that crowded up in her young innocent heart, there was a wild flutter of joy at this close contact.

"Poor, dear child!" said Mme. Couture, squeezing her hand.

The old lady looked at the girl. Victorine's innocent, pathetic face, so radiant with the new happiness that had befallen her, called to mind some naive work of mediaeval art, when the painter neglected the accessories, reserving all the magic of his brush for the quiet, austere outlines and ivory tints of the face, which seems to have caught something of the golden glory of heaven.

"After all, he only took two glasses, mamma," said Victorine, passing her fingers through Eugene's hair.

"Indeed, if he had been a dissipated young man, child, he would have carried his wine like the rest of them. His drowsiness does him credit."

There was a sound of wheels outside in the street.

"There is M. Vautrin, mamma," said the girl. "Just take M.

Eugene. I would rather not have that man see me like this; there are some ways of looking at you that seem to sully your soul and make you feel as though you had nothing on."

"Oh, no, you are wrong!" said Mme. Couture. "M. Vautrin is a worthy man; he reminds me a little of my late husband, poor dear M. Couture, rough but kind-hearted; his bark is worse than his bite."

Vautrin came in while she was speaking; he did not make a sound, but looked for a while at the picture of the two young faces--the lamplight falling full upon them seemed to caress them.

"Well," he remarked, folding his arms, "here is a picture! It would have suggested some pleasing pages to Bernardin de Saint-Pierre (good soul), who wrote Paul et Virginie. Youth is very charming, Mme. Couture!--Sleep on, poor boy," he added, looking at Eugene, "luck sometimes comes while you are sleeping.--There is something touching and attractive to me about this young man, madame," he continued; "I know that his nature is in harmony with his face. Just look, the head of a cherub on an angel's shoulder!

He deserves to be loved. If I were a woman, I would die (no--not such a fool), I would live for him." He bent lower and spoke in the widow's ear. "When I see those two together, madame, I cannot help thinking that Providence meant them for each other; He works by secret ways, and tries the reins and the heart," he said in a loud voice. "And when I see you, my children, thus united by a like purity and by all human affections, I say to myself that it is quite impossible that the future should separate you. God is just."--He turned to Victorine. "It seems to me," he said, "that I have seen the line of success in your hand. Let me look at it, Mlle. Victorine; I am well up in palmistry, and I have told fortunes many a time. Come, now, don't be frightened. Ah! what do I see? Upon my word, you will be one of the richest heiresses in Paris before very long. You will heap riches on the man who loves you. Your father will want you to go and live with him. You will marry a young and handsome man with a title, and he will idolize you."

The heavy footsteps of the coquettish widow, who was coming down the stairs, interrupted Vautrin's fortune-telling. "Here is Mamma Vauquerre, fair as a starr-r-r, dressed within an inch of her life.--Aren't we a trifle pinched for room?" he inquired, with his arm round the lady; "we are screwed up very tightly about the bust, mamma! If we are much agitated, there may be an explosion; but I will pick up the fragments with all the care of an antiquary."

"There is a man who can talk the language of French gallantry!" said the widow, bending to speak in Mme. Couture's ear.

"Good-bye, little ones!" said Vautrin, turning to Eugene and Victorine. "Bless you both!" and he laid a hand on either head.

"Take my word for it, young lady, an honest man's prayers are worth something; they should bring you happiness, for God hears them."

"Good-bye, dear," said Mme. Vauquer to her lodger. "Do you think that M. Vautrin means to run away with me?" she added, lowering her voice.

"Lack-a-day!" said the widow.

"Oh! mamma dear, suppose it should really happen as that kind M.

Vautrin said!" said Victorine with a sigh as she looked at her hands. The two women were alone together.

"Why, it wouldn't take much to bring it to pass," said the elderly lady; "just a fall from his horse, and your monster of a brother----"

"Oh! mamma."

"Good Lord! Well, perhaps it is a sin to wish bad luck to an enemy," the widow remarked. "I will do penance for it. Still, I would strew flowers on his grave with the greatest pleasure, and that is the truth. Black-hearted, that he is! The coward couldn't speak up for his own mother, and cheats you out of your share by deceit and trickery. My cousin had a pretty fortune of her own, but unluckily for you, nothing was said in the marriage-contract about anything that she might come in for."

"It would be very hard if my fortune is to cost some one else his life," said Victorine. "If I cannot be happy unless my brother is to be taken out of the world, I would rather stay here all my life."

"MON DIEU! it is just as that good M. Vautrin says, and he is full of piety, you see," Mme. Couture remarked. "I am very glad to find that he is not an unbeliever like the rest of them that talk of the Almighty with less respect than they do of the Devil.

同类推荐
  • 温热暑疫全书

    温热暑疫全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸡谱

    鸡谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Agamemnon

    Agamemnon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 静居集

    静居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉确

    脉确

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪王盛宠:逆天小毒妃

    邪王盛宠:逆天小毒妃

    谁说好人有好报的?屡次穿成正派人士,每次都死的“嘎嘣脆”,都不带商量的!这一世她又穿了,但她,悟了,此次立志要做活到最后的大反派!夺皇权,抢天下,抢法宝,抢……美男?“爱妃真是坏到……连骨头都是黑的。”
  • 废材逆天:顶尖铭术师

    废材逆天:顶尖铭术师

    简介:21世纪的杀手女王淩梨雪,一夕竟穿越成同名同姓的淩家废材大小姐身上。说她废材,呵,亮瞎你们的狗眼,全系灵根!丹药第一次练出超上品,神兽什么的跪在她脚边求契约。美男一抓一大把!可不料惹上了邪王凤九,论腹黑奸诈,她甘拜下风
  • 男神老公别来无恙

    男神老公别来无恙

    他,玩世不恭的总裁大人她,青涩懵懂的小绵羊"你爱我吗?"她问"不爱”他冷漠的答道殊不知,她已悄然走进他的心,在不知不觉中占据了他整颗心脏只是,他发现的太晚..................五年后,她带球归来,他和她,又会发生什么呢?谁知道呢.......
  • 网游之梦幻现实

    网游之梦幻现实

    本书老云经典之作!故事讲述主角如何在游戏的影响下,从一个懦弱的,被人欺凌的人,变成一个纵横黑白两道,网游内外的超级霸主的!
  • 三世恋三滴泪

    三世恋三滴泪

    封印在天印下的九尾能否最终成仙,一段凄惨悲凉的爱情最终结果如何,卑微的九尾结局又是怎样的?
  • Dota战记之剑圣传奇

    Dota战记之剑圣传奇

    巫妖王即将苏醒,艾泽拉斯大陆将再度陷入黑暗,落日余晖下一道瘦弱的身影蹒跚前行,成为圣者是他永恒的宿命。
  • 虚拟之幻象

    虚拟之幻象

    这是一个以武力和异能为主题的游戏世界。这是一个普通玩家一点一滴变强的故事。
  • 守护甜心之重生

    守护甜心之重生

    这是梦吗?不。不是,为什么,为什么会变成这样,上官梦,我不会放过你的.........“怎么回事,这,怎么又有这么多蛋了?”
  • 绝色宠妃:天才魔后

    绝色宠妃:天才魔后

    “哼,你们抓不住我!”说罢云洛便跳下楼,才发现没有带上滑翔伞!!“难道机智如我的我只能命丧于此了吗...”。醒来后,伤痕累累,就这么穿了?老天不负有心人,既然我没死,那我便要站在这大陆的顶端,翻手为云覆手为雨。说我是废柴?姐姐我修炼速度吓死你不偿命!青叶城第一丑女?呵呵呵我帅你一脸血!我这么绝色天香你们是瞎了还是瞎了?十四阶圣兽?啥?风太大我没听清!姐姐神兽小队吓死你!你的男人是皇子了不起啊!对不起我怕吓死你所以一直没敢说其实我男人是魔皇分分钟虐死你男人!╭(╯^╰)╮......(第一次写文,无存稿,想打我就来吧。。。)
  • 放弃你,是我最好的选择

    放弃你,是我最好的选择

    每个人在学生时期都会有一段炽热的爱情,这段感情可能会因为种种原因而破裂,当你放弃他的那一刻,你可能才意识到,你究竟有多爱他