登陆注册
15693900000027

第27章

"Bah!" said Eugene. "I am only two-and-twenty, and I must make up my mind to the drawbacks of my time of life. Besides, I am confessing my sins, and it would be impossible to kneel in a more charming confessional; you commit your sins in one drawing-room, and receive absolution for them in another."

The Duchess' expression grew colder, she did not like the flippant tone of these remarks, and showed that she considered them to be in bad taste by turning to the Vicomtesse with--"This gentleman has only just come----"

Mme. de Beauseant began to laugh outright at her cousin and at the Duchess both.

"He has only just come to Paris, dear, and is in search of some one who will give him lessons in good taste."

"Mme. la Duchesse," said Eugene, "is it not natural to wish to be initiated into the mysteries which charm us?" ("Come, now," he said to himself, "my language is superfinely elegant, I'm sure.")

"But Mme. de Restaud is herself, I believe, M. de Trailles' pupil," said the Duchess.

"Of that I had no idea, madame," answered the law student, "so I rashly came between them. In fact, I got on very well with the lady's husband, and his wife tolerated me for a time until I took it into my head to tell them that I knew some one of whom I had just caught a glimpse as he went out by a back staircase, a man who had given the Countess a kiss at the end of a passage."

"Who was it?" both women asked together.

"An old man who lives at the rate of two louis a month in the Faubourg Saint-Marceau, where I, a poor student, lodge likewise.

He is a truly unfortunate creature, everybody laughs at him--we all call him 'Father Goriot.' "

"Why, child that you are," cried the Vicomtesse, "Mme. de Restaud was a Mlle. Goriot!"

"The daughter of a vermicelli manufacturer," the Duchess added;

"and when the little creature went to Court, the daughter of a pastry-cook was presented on the same day. Do you remember, Claire? The King began to laugh, and made some joke in Latin about flour. People--what was it?--people----"

"Ejusdem farinae," said Eugene.

"Yes, that was it," said the Duchess.

"Oh! is that her father?" the law student continued, aghast.

"Yes, certainly; the old man had two daughters; he dotes on them, so to speak, though they will scarcely acknowledge him."

"Didn't the second daughter marry a banker with a German name?" the Vicomtesse asked, turning to Mme. de Langeais, "a Baron de Nucingen? And her name is Delphine, is it not? Isn't she a fair- haired woman who has a side-box at the Opera? She comes sometimes to the Bouffons, and laughs loudly to attract attention."

The Duchess smiled and said:

"I wonder at you, dear. Why do you take so much interest in people of that kind? One must have been as madly in love as Restaud was, to be infatuated with Mlle. Anastasie and her flour sacks. Oh! he will not find her a good bargain! She is in M. de Trailles' hands, and he will ruin her."

"And they do not acknowledge their father!" Eugene repeated.

"Oh! well, yes, their father, the father, a father," replied the Vicomtesse, "a kind father who gave them each five or six hundred thousand francs, it is said, to secure their happiness by marrying them well; while he only kept eight or ten thousand livres a year for himself, thinking that his daughters would always be his daughters, thinking that in them he would live his life twice over again, that in their houses he should find two homes, where he would be loved and looked up to, and made much of. And in two years' time both his sons-in-law had turned him out of their houses as if he were one of the lowest outcasts."

Tears came into Eugene's eyes. He was still under the spell of youthful beliefs, he had just left home, pure and sacred feelings had been stirred within him, and this was his first day on the battlefield of civilization in Paris. Genuine feeling is so infectious that for a moment the three looked at each other in silence.

"Eh, mon Dieu!" said Mme. de Langeais; "yes, it seems very horrible, and yet we see such things every day. Is there not a reason for it? Tell me, dear, have you ever really thought what a son-in-law is? A son-in-law is the man for whom we bring up, you and I, a dear little one, bound to us very closely in innumerable ways; for seventeen years she will be the joy of her family, its 'white soul,' as Lamartine says, and suddenly she will become its scourge. When HE comes and takes her from us, his love from the very beginning is like an axe laid to the root of all the old affection in our darling's heart, and all the ties that bound her to her family are severed. But yesterday our little daughter thought of no one but her mother and father, as we had no thought that was not for her; by to-morrow she will have become a hostile stranger. The tragedy is always going on under our eyes. On the one hand you see a father who has sacrificed himself to his son, and his daughter-in-law shows him the last degree of insolence.

On the other hand, it is the son-in-law who turns his wife's mother out of the house. I sometimes hear it said that there is nothing dramatic about society in these days; but the Drama of the Son-in-law is appalling, to say nothing of our marriages, which have come to be very poor farces. I can explain how it all came about in the old vermicelli maker's case. I think I recollect that Foriot----"

"Goriot, madame."

"Yes, that Moriot was once President of his Section during the Revolution. He was in the secret of the famous scarcity of grain, and laid the foundation of his fortune in those days by selling flour for ten times its cost. He had as much flour as he wanted.

同类推荐
  • 台案汇录戊集

    台案汇录戊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永乐大典残卷

    永乐大典残卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善谋下

    善谋下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇门宝鉴御定

    奇门宝鉴御定

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说孙多耶致经

    佛说孙多耶致经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 诡尸悚闻

    诡尸悚闻

    一份几大家族间的共同协定,一段骇人听闻的诡异传说,一脉不为人知的赶尸秘术,创造了一段步步惊心的诡事。欲望滋生恐惧,恐惧源自内心地阴暗,欲望愈是在心里躁动不安,恐惧就愈是深刻!
  • 谁偷走了我的梦想

    谁偷走了我的梦想

    通往新宿的满员电车,装载了多少人的理想,也摧毁了多少人的理想,二十四岁的我,比起十六岁的我丝毫没有长进。是什么改变了我的人生,沈小雨,你后悔吗?
  • 战场之王

    战场之王

    人生就像一场游戏一般,只要你有勇气,你也可以逆袭——《战场之王》杨奇
  • 红毯巨星之与生命赛跑

    红毯巨星之与生命赛跑

    前世的科技大亨,因非法的商业竞争。双亲车祸丧生,妻儿被绑架撕票,家破人亡。万念俱灰下重生到另一个时空位面。亲人朋友,我会用生命守护你们。做你想做的梦,去你想去的地方。。。。。
  • 藏灵密宗

    藏灵密宗

    这个世界——立于无穷之上的满天神佛,掌控着三界六道的芸芸众生,是他们,制造的世界规则,是他们,延续着一成不变的思想道义,同样只有得到他们的认可,凡人所制订出来的秩序,这个世间才能够去执行。亿万年来的慈悲为怀,由于这种唯我独尊的膨胀,让它们逐渐的在岁月中分崩离析……无数万年之后,在蛮荒大陆西蛮境雍城的一个小小青灵镇,有一个家族叫做云家庄。颠覆者的颠覆之路,就从这里开始!
  • 逆旅归途

    逆旅归途

    NH_370带我踏上异世的征途,敢问路在何方,我只是一匹想要回家的孤狼。
  • 冷王毒妃:爱妃别太毒

    冷王毒妃:爱妃别太毒

    一个太冷,一个太毒。有人说这两位高傲的灵魂不可能在一起。可是那些异类的目光他们并不在意,只要真心想在一起何必再意那些目光呢?可是,离他们的好日子还是遥远的呢。
  • 百转阑珊

    百转阑珊

    逃不去的皇庭高院,解不开的苦情柔肠,负不尽的婚约好友,是真情还是命运是捉弄还是执念答不了以为命运告知的答案会好过,却终等来青灯相伴
  • 最后之战

    最后之战

    这是属于一个雇佣兵的故事,这是属于一个勇敢者的故事。在经历战斗,狩猎,战争,背叛之后看主角叶魇会对命运做出如何的抉择!