登陆注册
15693200000020

第20章

I am.I think.I will.

My hands . . . My spirit . . . My sky . . . My forest . . . This earth of mine. . . . What must I say besides? These are the words. This is the answer.

I stand here on the summit of the mountain. I lift my head and I spread my arms. This, my body and spirit, this is the end of the quest. I wished to know the meaning of things. I am the meaning. I wished to find a warrant for being. I need no warrant for being, and no word of sanction upon my being. I am the warrant and the sanction.

It is my eyes which see, and the sight of my eyes grants beauty to the earth. It is my ears which hear, and the hearing of my ears gives its song to the world. It is my mind which thinks, and the judgement of my mind is the only searchlight that can find the truth. It is my will which chooses, and the choice of my will is the only edict I must respect.

Many words have been granted me, and some are wise, and some are false, but only three are holy: "I will it!"Whatever road I take, the guiding star is within me; the guiding star and the loadstone which point the way. They point in but one direction. They point to me.

I know not if this earth on which I stand is the core of the universe or if it is but a speck of dust lost in eternity.I know not and I care not. For I know what happiness is possible to me on earth. And my happiness needs no higher aim to vindicate it. My happiness is not the means to any end. It is the end. It is its own goal. It is its own purpose.

Neither am I the means to any end others may wish to accomplish. I am not a tool for their use. I am not a servant of their needs. I am not a bandage for their wounds. I am not a sacrifice on their altars.

I am a man. This miracle of me is mine to own and keep, and mine to guard, and mine to use, and mine to kneel before!

I do not surrender my treasures, nor do I share them. The fortune of my spirit is not to be blown into coins of brass and flung to the winds asalms for the poor of the spirit.I guard my treasures: my thought, my will, my freedom. And the greatest of these is freedom.

I owe nothing to my brothers, nor do I gather debts from them. I ask none to live for me, nor do I live for any others. I covet no man's soul, nor is my soul theirs to covet.

I am neither foe nor friend to my brothers, but such as each of them shall deserve of me. And to earn my love, my brothers must do more than to have been born. I do not grant my love without reason, nor to any chance passer-by who may wish to claim it. I honor men with my love. But honor is a thing to be earned.

I shall choose friends among men, but neither slaves nor masters. And I shall choose only such as please me, and them I shall love and respect, but neither command nor obey. And we shall join our hands when we wish, or walk alone when we so desire. For in the temple of his spirit, each man is alone. Let each man keep his temple untouched and undefiled. Then let him join hands with others if he wishes, but only beyond his holy threshold.

For the word "We" must never be spoken, save by one's choice and as a second thought. This word must never be placed first within man's soul, else it becomes a monster, the root of all the evils on earth, the root of man's torture by men, and of an unspeakable lie.

The word "We" is as lime poured over men, which sets and hardens to stone, and crushes all beneath it, and that which is white and that which is black are lost equally in the grey of it. It is the word by which the depraved steal the virtue of the good, by which the weak steal the might of the strong, by which the fools steal the wisdom of the sages.

What is my joy if all hands, even the unclean, can reach into it? What is my wisdom, if even the fools can dictate to me? What is my freedom, if all creatures, even the botched and the impotent, are my masters? What is my life, if I am but to bow, to agree and to obey?

But I am done with this creed of corruption.

I am done with the monster of "We," the word of serfdom, of plunder, of misery, falsehood and shame.

And now I see the face of god, and I raise this god over the earth, thisgod whom men have sought since men came into being, this god who will grant them joy and peace and pride.

This god, this one word: "I."

同类推荐
热门推荐
  • 同居了,男神大人

    同居了,男神大人

    微风轻轻吹起,物是人非,能走的都不是对的人.......
  • 妃来无祸:梦落繁花千山雪

    妃来无祸:梦落繁花千山雪

    执笔为墨,可画秀丽江山。江山如画,可造锦绣倾城。倾城一人,倾吾此生相许。穿越千年,却不得与你一世相拥。三年前她穿越重生,在尧山杏林遇见梦中的男子,为他和姐姐的爱情,嫁给他的弟弟为妾,那知迫害重重,重倒前世之苦,他却对她穷追不舍,成功把她带回家。他是温润如仙的九王爷,宠妻如命爱她入骨。他是妖娆如蝶内心狠毒的青夏国师,因那份执念寻找千年,看她最后嫁于他人白了头。天下烽烟四起帝王之争阴谋诡计重重交织,情别离,爱别恨,她又当何去何从。
  • 傻王爷的第九十九次出逃妃

    傻王爷的第九十九次出逃妃

    世人都说幽明王爷是个傻子,可她却在第一次见面就看出他腹黑的本质。正当她准备远离这个男人时,她却莫名的成了他的王妃,不甘心做笼中之鸟的她开始了出逃。第一次,正当她满心欢喜以为可以就此逃之夭夭时,他低沉醇厚的声音在她背后响起“爱妃,想去哪。本王陪你可好?”第二次正当她准备跨出后门门槛时,他如幽灵一般的声音在她背后悄然响起“爱妃,这只脚要是出去了就不用要了。”第三次,正当她乔装出门时,碰巧遇到他,他抓小鸡一般把她夹在腋窝下…第四次,第五次…一次又一次的出逃都没能成功。直到第99次,她终于逃出他的魔掌,却发现,自己的心留在了那个男人那,永远也拿不回来
  • 萧涵的华丽冒险

    萧涵的华丽冒险

    某某居然穿越了,不小心解锁了魔帝的封印,解锁了她的奇葩机遇,从此展开了华丽丽的冒险!
  • 虚空的大门

    虚空的大门

    无限的轮回中,有一个你曾经是神,可为何最后你却卑微的像条狗?虚无中迷失了神力,神话中放弃了永生。那三千大世界的破碎不只是神灵的消逝,更是纪元的终结,而在茫茫虚空中,你的路又在何方?
  • 豪门秘恋:三少请接招

    豪门秘恋:三少请接招

    三年前她是他教官把他往死里整三年后风水轮流转他是她老板天啊撸老板来寻仇来了。“你能不能放过我?”“当年你整我的时候怎么不想想放过我。”某男挑了挑眉。“那你绑着我是要闹哪样。”“我怕你揍我?不过,我,要,你。”“你…………唔……混蛋。”
  • 带着快乐去工作

    带着快乐去工作

    带着快乐去工作高尔基说过:“工作快乐,人生便是天堂;工作痛苦,人生便是地狱”。可见,工作在外面的生活中的重要作用。本书教你带着快乐去工作,只有工作快乐了,我们的生活才能充满阳光,我们才能带着快乐去生活。
  • 纪元传奇

    纪元传奇

    面对着妖族的疯狂复仇,人类如何自处当大战一触即发,谁来创造大陆的新秩序又是谁在千万年来默默的注视着一切天将降大任于斯人,必将书写当世传奇
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 一撞钟情:倒追男神

    一撞钟情:倒追男神

    她,苏语语,活泼开朗,人气也挺好,追她的人也可以排成一条长龙,可她谁也看不上眼。唯有一次,在撞到了一位别样的美男之后,顿时开悟,开始了倒追男神的漫漫之旅。就算有喜欢的人怎么样?不阻碍她喜欢他吧?都说女追男隔层纱,为什么她那么努力那么辛苦,都没有效果呢?为什么喜欢他?不就是他脾气拽了点,样子帅了点么?但是吧,她认定的人,就一定要追到手!哪怕上刀山下火海也在所不辞,所以,一场女追男的戏码由此展开,且看她苏语语如何追到男神吧!