登陆注册
15693000000071

第71章

"All I can learn is that a strange man had been noticed hanging suspiciously about the grounds; that the housemaid was so ugly a woman as to render it next to a certainty that he had some underhand purpose to serve in making himself agreeable to her;and that he has not as yet been seen again in the neighborhood since the day of her dismissal. So much for the one servant who has been turned out at Thorpe Ambrose. I can only hope there is no trouble for Allan brewing in that quarter. As for the other servants who remain, Mrs. Blanchard describes them, both men and women, as perfectly trustworthy, and they will all, no doubt, continue to occupy their present places.

"Having now done with Mrs. Blanchard's letter, my next duty is to beg you, in Allan's name and with Allan's love, to come here and stay with him at the earliest moment when you can leave Somersetshire. Although I cannot presume to think that my own wishes will have any special influence in determining you to accept this invitation, I must nevertheless acknowledge that Ihave a reason of my own for earnestly desiring to see you here.

Allan has innocently caused me a new anxiety about my future relations with him, and I sorely need your advice to show me the right way of setting that anxiety at rest.

"The difficulty which now perplexes me relates to the steward's place at Thorpe Ambrose. Before to-day I only knew that Allan had hit on some plan of his own for dealing with this matter, rather strangely involving, among other results, the letting of the cottage which was the old steward's place of abode, in consequence of the new steward's contemplated residence in the great house. A chance word in our conversation on the journey here led Allan into speaking out more plainly than he had spoken yet, and I heard to my unutterable astonishment that the person who was at the bottom of the whole arrangement about the steward was no other than myself!

"It is needless to tell you how I felt this new instance of Allan's kindness. The first pleasure of hearing from his own lips that I had deserved the strongest proof he could give of his confidence in me was soon dashed by the pain which mixes itself with all pleasure--at least, with all that I have ever known.

Never has my past life seemed so dreary to look back on as it seems now, when I feel how entirely it has unfitted me to take the place of all others that I should have liked to occupy in my friend's service. I mustered courage to tell him that I had none of the business knowledge and business experience which his steward ought to possess. He generously met the objection by telling me that I could learn; and he has promised to send to London for the person who has already been employed for the time being in the steward's office, and who will, therefore, be perfectly competent to teach me.

"Do you, too, think I can learn? If you do, I will work day and night to instruct myself. But if (as I am afraid) the steward's duties are of far too serious a kind to be learned off-hand by a man so young and so inexperienced as I am, then pray hasten your journey to Thorpe Ambrose, and exert your influence over Allan personally. Nothing less will induce him to pass me over, and to employ a steward who is really fit to take the place. Pray, pray act in this matter as you think best for Allan's interests.

Whatever disappointment I may feel, _he_ shall not see it.

"Believe me, dear Mr. Brock, "Gratefuly yours, "OZIAS MIDWINTER.

"P.S.--I open the envelope again to add one word more. If you have heard or seen anything since your return to Somersetshire of the woman in the black dress and the red shawl, I hope you will not forget, when you write, to let me know it.

O. M."

2. _From Mrs. Oldershaw to Miss Gwilt._

"Ladies' Toilet Repository, Diana Street, Pimlico, Wednesday.

"MY DEAR LYDIA--To save the post, I write to you, after a long day's worry at my place of business, on the business letter-paper, having news since we last met which it seems advisable to send you at the earliest opportunity.

"To begin at the beginning. After carefully considering the thing, I am quite sure you will do wisely with young Armadale if you hold your tongue about Madeira and all that happened there.

Your position was, no doubt, a very strong one with his mother.

You had privately helped her in playing a trick on her own father; you had been ungratefully dismissed, at a pitiably tender age, as soon as you had served her purpose; and, when you came upon her suddenly, after a separation of more than twenty years, you found her in failing health, with a grown-up son, whom she had kept in total ignorance of the true story of her marriage.

"Have you any such advantages as these with the young gentleman who has survived her? If he is not a born idiot he will decline to believe your shocking aspersions on the memory of his mother;and--seeing that you have no proofs at this distance of time to meet him with--there is an end of your money-grubbing in the golden Armadale diggings. Mind, I don't dispute that the old lady's heavy debt of obligation, after what you did for her in Madeira, is not paid yet; and that the son is the next person to settle with you, now the mother has slipped through your fingers.

Only squeeze him the right way, my dear, that's what I venture to suggest--squeeze him the right way.

"And which is the right way? That question brings me to my news.

"Have you thought again of that other notion of yours of trying your hand on this lucky young gentleman, with nothing but your own good looks and your own quick wits to help you? The idea hung on my mind so strangely after you were gone that it ended in my sending a little note to my lawyer, to have the will under which young Armadale has got his fortune examined at Doctor's Commons.

The result turns out to be something infinitely more encouraging than either you or I could possibly have hoped for. After the lawyer's report to me, there cannot be a moment's doubt of what you ought to do. In two words, Lydia, take the bull by the horns--and marry him!

同类推荐
热门推荐
  • 杀子报

    杀子报

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 英雄联盟之傲世天骄

    英雄联盟之傲世天骄

    本是电竞奥运中夺冠团队的灵魂和核心,却因卷入时光虫洞进入了一个崭新的世界。多年电竞生涯磨练了他的意志和意识,在诸多英雄的帮助下,他能否在这个崭新的世界开拓出新的历史,书写非凡的辉煌,成就新的荣光!
  • 虫宠逆袭

    虫宠逆袭

    叶枫无意中血契了一只上古时代的圣水金蝉,于是——亮度堪比白炽灯泡的梦幻萤火虫,分分钟秒杀音乐演奏大家的纯天然蟋蟀,毒性猛烈到没朋友的火焰色入侵,还有滋味妙绝的灵化版豆虫……一个个虫子粉墨登场,一场关于虫子的风暴席卷全球!
  • 零夜浮现时

    零夜浮现时

    “那个安平的世纪过去了,黑铁的大军又将潮水一样淹没大地,是护零者的诅咒,生者的血液流成湖泊,死者的骸骨将堆积如山。”两千年之后,陈雨柯再次登上诸山之巅,沉默地望着夕阳下沉的方向,那里的城市被迦具土的火付之一炬,一如蛮荒之初。“但放心,我的先辈。我们的身体湮灭了,魂魄失散了,从生存的人间渗入地下,但一千年以后,我们后代看到遍地彩虹般的繁花……都是我们的精魂。”
  • 妃逃不可:王爷请留步

    妃逃不可:王爷请留步

    (本文纯属虚构,穿越玄幻文,请勿相信、模仿,谢谢!)为她伤她,因他弃他,一切皆是一个迷。爱是什么,恨又是什么,我,不知道,我只知道,我现在只是一个迷茫、无助,不知道去哪儿的人...他不在了,你回来了,我只有你了?不,我什么都没了...什么都没了...唯独有的...只有...唉...算了...罢了...
  • 时光入梦我想你

    时光入梦我想你

    “洛凌希你个混蛋你想干嘛?”洛凌希笑着说,“老婆好不容易把你这个冷漠的安家大小姐泡的手了,你说呢?”第二日雨婷锤着自己的老腰心里想:我咋就嫁给这个混蛋了呢?……让我们看看洛大少是如何我安大小姐收入囊中的吧!小虐大宠欢迎入坑!
  • 与宋仲基的邂逅

    与宋仲基的邂逅

    宋仲基与他命中注定的人,是离别,还是邂逅。鹿晗是否会因为宋仲基,和自己喜欢的人走在了一起。那么邵若垚与袁连雨呢?
  • 农门神医嫡妃

    农门神医嫡妃

    她是一个有实力能干的中药医生,跆拳道高手,一觉醒来后发现自己穿越了,而且还是一个未婚怀孕的身份不明的女子,寄人篱下,受尽白眼,终于把一双瘦小营养不良的龙凤胎生了下来。种桑养蚕开医馆,又当爹又当娘的带着孩子过日子。她的宗旨是有钱的抬着进来走着出去,没钱的抬着进来拖着出去。别说她黑心无良,她身怀六甲无路可走的时候谁可怜她。谁知道一时善心大发,从河边捡了一个身受重伤,但是帅气逼人,玉树临风的男子回去。本想着养养眼也不错,还可以帮忙烧火煮饭,上山采药。谁知道,那是一个腹黑男,居然收买她的儿女。合起来算计她到床上去。醒来后还一副委屈,大言不惭的道:“你,睡了,我,你要负责。”本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)