登陆注册
15693000000070

第70章

LURKING MISCHIEF.

1. _From Ozias Midwinter to Mr. Brock._

"Thorpe Ambrose, June 15, 1851.

"DEAR MR. BROCK--Only an hour since we reached this house, just as the servants were locking up for the night. Allan has gone to bed, worn out by our long day's journey, and has left me in the room they call the library, to tell you the story of our journey to Norfolk. Being better seasoned than he is to fatigues of all kinds, my eyes are quite wakeful enough for writing a letter, though the clock on the chimney-piece points to midnight, and we have been traveling since ten in the morning.

"The last news you had of us was news sent by Allan from the Isle of Man. If I am not mistaken, he wrote to tell you of the night we passed on board the wrecked ship. Forgive me, dear Mr. Brock, if I say nothing on that subject until time has helped me to think of it with a quieter mind. The hard fight against myself must all be fought over again; but I will win it yet, please God;I will, indeed.

"There is no need to trouble you with any account of our journeyings about the northern and western districts of the island, or of the short cruises we took when the repairs of the yacht were at last complete. It will be better if I get on at once to the morning of yesterday, the fourteenth. We had come in with the night-tide to Douglas Harbor, and, as soon as the post-office was open; Allan, by my advice, sent on shore for letters. The messenger returned with one letter only, and the writer of it proved to be the former mistress of Thorpe Ambrose--Mrs. Blanchard.

"You ought to be informed, I think, of the contents of this letter, for it has seriously influenced Allan's plans. He loses everything, sooner or later, as you know, and he has lost the letter already. So I must give you the substance of what Mrs.

Blanchard wrote to him, as plainly as I can.

"The first page announced the departure of the ladies from Thorpe Ambrose. They left on the day before yesterday, the thirteenth, having, after much hesitation, finally decided on going abroad, to visit some old friends settled in Italy, in the neighborhood of Florence. It appears to be quite possible that Mrs. Blanchard and her niece may settle there, too, if they can find a suitable house and grounds to let. They both like the Italian country and the Italian people, and they are well enough off to please themselves. The elder lady has her jointure, and the younger is in possession of all her father's fortune.

"The next page of the letter was, in Allan's opinion, far from a pleasant page to read.

"After referring, in the most grateful terms, to the kindness which had left her niece and herself free to leave their old home at their own time, Mrs. Blanchard added that Allan's considerate conduct had produced such a strongly favorable impression among the friends and dependents of the family that they were desirous of giving him a public reception on his arrival among them. Apreliminary meeting of the tenants on the estate and the principal persons in the neighboring town had already been held to discuss the arrangements, and a letter might be expected shortly from the clergyman inquiring when it would suit Mr.

Armadale's convenience to take possession personally and publicly of his estates in Norfolk.

"You will now be able to guess the cause of our sudden departure from the Isle of Man. The first and foremost idea in your old pupil's mind, as soon as he had read Mrs. Blanchard's account of the proceedings at the meeting, was the idea of escaping the public reception, and the one certain way he could see of avoiding it was to start for Thorpe Ambrose before the clergyman's letter could reach him.

"I tried hard to make him think a little before he acted an his first impulse in this matter; but he only went on packing his portmanteau in his own impenetrably good-humored way. In ten minutes his luggage was ready, and in five minutes more he had given the crew their directions for taking the yacht back to Somersetshire. The steamer to Liverpool was alongside of us in the harbor, and I had really no choice but to go on board with him or to let him go by himself. I spare you the account of our stormy voyage, of our detention at Liverpool, and of the trains we missed on our journey across the country. You know that we have got here safely, and that is enough. What the servants think of the new squire's sudden appearance among them, without a word of warning, is of no great consequence. What the committee for arranging the publi c reception may think of it when the news flies abroad to-morrow is, I am afraid, a more serious matter.

"Having already mentioned the servants, I may proceed to tell you that the latter part of Mrs. Blanchard誷 letter was entirely devoted to instructing Allan on the subject of the domestic establishment which she has left behind her. It seems that all the servants, indoors and out (with three exceptions), are waiting here, on the chance that Allan will continue them in their places. Two of these exceptions are readily accounted for:

Mrs. Blanchard's maid and Miss Blanchard's maid go abroad with their mistresses. The third exceptional case is the case of the upper housemaid; and here there is a little hitch. In plain words, the housemaid has been sent away at a moment's notice, for what Mrs. Blanchard rather mysteriously describes as 'levity of conduct with a stranger.'

"I am afraid you will laugh at me, but I must confess the truth.

I have been made so distrustful (after what happened to us in the Isle of Man) of even the most trifling misadventures which connect themselves in any way with Allan's introduction to his new life and prospects, that I have already questioned one of the men-servants here about this apparently unimportant matter of the housemaid's going away in disgrace.

同类推荐
热门推荐
  • 女人的保健细节和养生

    女人的保健细节和养生

    女人有福:可以娇,可以懒,可以睡出美丽。女人烦扰:起居美妆,每个日常细节都隐伏着美丽健康的仇人……女人,就是细节女人!全新“一千零一夜”呵护,分秒启迪,不再烦扰!
  • 岁月无痕之起源梦

    岁月无痕之起源梦

    是天命么?天命当真无法违抗么?每一世都注定如此么?无论信或不信,这都是必定的劫。
  • 总裁大人你狠强

    总裁大人你狠强

    一夕之间,父亲骤死,母亲住院,哥哥失踪,就连最爱的男人都要被迫放弃。百万债主上门讨债,身为好哥们儿的男人却强迫娶她。若不是身怀六甲,她早就洒脱离去。痛苦无尽蔓延,直到七年后,她得知自己只剩一年寿命,才下定决心重新回到他的身边。不过这一切...
  • 默爱之伤

    默爱之伤

    暗恋,悲伤,真相,一段段的伤。失落,复杂的故事。最后,我们都输了。
  • 竹马太腹黑:呆萌青梅哪里逃

    竹马太腹黑:呆萌青梅哪里逃

    你爱过一个人吗?你恨过一个人吗?我曾以为我心爱的男人会陪我终老,可是长剑刺于胸口的时候我才知道,誓言不过是一场虚无。今后,红尘三世,我都要你一个人过!
  • 不乐本座

    不乐本座

    人世间有太多的情感难以割舍,临到死亡的时候都会不乐本座,这是自然的情感,不乐本座其实是众生的必然情感。出生在这个世界必然和这个世界的某些东西产生联系,而到死亡的时候必须斩断这些联系,不论是天人还是凡人都会有一些情感上的不舍。人生匆匆几十年,几人又能看透生死,《庄子》言“古之人,其知有所至矣。恶乎至?有以为未始有物者,至矣,尽矣,弗可加矣!其次以为有物矣,而未始有封也。其次以为有封焉,而未始有是非也”。生亦何欢,死亦何哀,今朝有酒今朝醉,快快乐乐的度过一生,不为外物牵绊才是精彩的一生。
  • TF后来我们才知道:什么是悲伤

    TF后来我们才知道:什么是悲伤

    起初那么平凡的我,遇到那么闪耀的你。闪耀到我的眼都睁不开,让我不敢靠近。而后的我,跟着你一起,闪闪发光,但我们的光芒却在不断刺扎的对方的眼,相互伤害着。考虑了很长时间,也许离别,才是我们最好的结局。
  • 海贼之任我逍遥

    海贼之任我逍遥

    一个只会YY的宅男穿越到危险的海贼世界且看他如何生存在这个世界且看他如何玩转这个世界海贼,仅有一人一船打你几艘军舰海军,仅有一人一船抓你几船海贼且看一个只会YY的宅男如何在海军,海贼两者中徘徊
  • 嘉定镇江志

    嘉定镇江志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人间万象顺口溜

    人间万象顺口溜

    本书收集有文字记载和民间口头流传的顺口溜段子500余个(笔者创作的小部分),分作“社会百态”、“世人万相”、“官场调侃”、“话说吃喝”、“爱情婚姻”、“健康益寿”等篇,涉及到经济、社会、文化生活等方面,其中“健康益寿歌诀”80则。以供读者品味欣赏,并从中了解百姓的风趣幽默及智慧。书中的语言活泼、文字灰谐,雅俗共赏,给人启迪。