登陆注册
15693000000070

第70章

LURKING MISCHIEF.

1. _From Ozias Midwinter to Mr. Brock._

"Thorpe Ambrose, June 15, 1851.

"DEAR MR. BROCK--Only an hour since we reached this house, just as the servants were locking up for the night. Allan has gone to bed, worn out by our long day's journey, and has left me in the room they call the library, to tell you the story of our journey to Norfolk. Being better seasoned than he is to fatigues of all kinds, my eyes are quite wakeful enough for writing a letter, though the clock on the chimney-piece points to midnight, and we have been traveling since ten in the morning.

"The last news you had of us was news sent by Allan from the Isle of Man. If I am not mistaken, he wrote to tell you of the night we passed on board the wrecked ship. Forgive me, dear Mr. Brock, if I say nothing on that subject until time has helped me to think of it with a quieter mind. The hard fight against myself must all be fought over again; but I will win it yet, please God;I will, indeed.

"There is no need to trouble you with any account of our journeyings about the northern and western districts of the island, or of the short cruises we took when the repairs of the yacht were at last complete. It will be better if I get on at once to the morning of yesterday, the fourteenth. We had come in with the night-tide to Douglas Harbor, and, as soon as the post-office was open; Allan, by my advice, sent on shore for letters. The messenger returned with one letter only, and the writer of it proved to be the former mistress of Thorpe Ambrose--Mrs. Blanchard.

"You ought to be informed, I think, of the contents of this letter, for it has seriously influenced Allan's plans. He loses everything, sooner or later, as you know, and he has lost the letter already. So I must give you the substance of what Mrs.

Blanchard wrote to him, as plainly as I can.

"The first page announced the departure of the ladies from Thorpe Ambrose. They left on the day before yesterday, the thirteenth, having, after much hesitation, finally decided on going abroad, to visit some old friends settled in Italy, in the neighborhood of Florence. It appears to be quite possible that Mrs. Blanchard and her niece may settle there, too, if they can find a suitable house and grounds to let. They both like the Italian country and the Italian people, and they are well enough off to please themselves. The elder lady has her jointure, and the younger is in possession of all her father's fortune.

"The next page of the letter was, in Allan's opinion, far from a pleasant page to read.

"After referring, in the most grateful terms, to the kindness which had left her niece and herself free to leave their old home at their own time, Mrs. Blanchard added that Allan's considerate conduct had produced such a strongly favorable impression among the friends and dependents of the family that they were desirous of giving him a public reception on his arrival among them. Apreliminary meeting of the tenants on the estate and the principal persons in the neighboring town had already been held to discuss the arrangements, and a letter might be expected shortly from the clergyman inquiring when it would suit Mr.

Armadale's convenience to take possession personally and publicly of his estates in Norfolk.

"You will now be able to guess the cause of our sudden departure from the Isle of Man. The first and foremost idea in your old pupil's mind, as soon as he had read Mrs. Blanchard's account of the proceedings at the meeting, was the idea of escaping the public reception, and the one certain way he could see of avoiding it was to start for Thorpe Ambrose before the clergyman's letter could reach him.

"I tried hard to make him think a little before he acted an his first impulse in this matter; but he only went on packing his portmanteau in his own impenetrably good-humored way. In ten minutes his luggage was ready, and in five minutes more he had given the crew their directions for taking the yacht back to Somersetshire. The steamer to Liverpool was alongside of us in the harbor, and I had really no choice but to go on board with him or to let him go by himself. I spare you the account of our stormy voyage, of our detention at Liverpool, and of the trains we missed on our journey across the country. You know that we have got here safely, and that is enough. What the servants think of the new squire's sudden appearance among them, without a word of warning, is of no great consequence. What the committee for arranging the publi c reception may think of it when the news flies abroad to-morrow is, I am afraid, a more serious matter.

"Having already mentioned the servants, I may proceed to tell you that the latter part of Mrs. Blanchard誷 letter was entirely devoted to instructing Allan on the subject of the domestic establishment which she has left behind her. It seems that all the servants, indoors and out (with three exceptions), are waiting here, on the chance that Allan will continue them in their places. Two of these exceptions are readily accounted for:

Mrs. Blanchard's maid and Miss Blanchard's maid go abroad with their mistresses. The third exceptional case is the case of the upper housemaid; and here there is a little hitch. In plain words, the housemaid has been sent away at a moment's notice, for what Mrs. Blanchard rather mysteriously describes as 'levity of conduct with a stranger.'

"I am afraid you will laugh at me, but I must confess the truth.

I have been made so distrustful (after what happened to us in the Isle of Man) of even the most trifling misadventures which connect themselves in any way with Allan's introduction to his new life and prospects, that I have already questioned one of the men-servants here about this apparently unimportant matter of the housemaid's going away in disgrace.

同类推荐
热门推荐
  • 徐志摩文集(第二册)

    徐志摩文集(第二册)

    中国是诗的国度,历代诗人名家辈出,灿若群星。在中国现代文学史上,青年诗人徐志摩那电光火石般短促的一生,那充满浪漫激情的新体诗歌,无疑是最引人注目的。有两个方面对他生活创作影响最为深远。其一是他学养深厚,学贯中西。其二是与两位才女——林徽音和陆小曼的感情经历。《徐志摩文集》是他经典作品的精选集,是一本不可或缺的收藏本。从书中体会徐志摩在爱情的浮沉中所经历的种种心境,回味早逝青年诗人的传奇一生。
  • 神级剑圣

    神级剑圣

    带着完整的三年游戏记忆与经验,易流风重生回到了三年前那款改变了整个世界命运的游戏《创世纪》正式开服的前夜。快人一步发掘隐藏任务转职英雄职业,再弄一身专属神装,然后摧枯拉朽,神魔辟易。以剑圣之威名,将来犯之敌统统终结于剑下!
  • 佛说护身命经

    佛说护身命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 雨飘零

    雨飘零

    江南的小镇,风景优美,休闲而舒适。一对青年男女的缘分骤然降临……
  • 开着外挂去异界

    开着外挂去异界

    小混混的我,在机缘巧合之下穿越到了玄天大陆,并拥有游戏中可以升级的特性,以及以引导者身份而存在的小精灵的帮忙下,开着外挂来异界,为了生存和亲情,一步一步走向世界的巅峰。吃尽千重苦,练就不死意。参尽三千道,修成不死身!看我如何在异界混的风生水起!
  • 朕才是天子

    朕才是天子

    天啊,刘邦,项羽,张良,韩信,虞姬,吕雉等人居然都是现代人,由于种种原因让一群穿越时空的好朋友不惜拔刀相向,且看一群现代人在古代的恩怨情仇。
  • 异时瞬时1之TFBOYS

    异时瞬时1之TFBOYS

    一场灭族之说,变为现实。仅存的两位少女,又将怎样生存。。。三位少年的出现,改变了她们的命运......
  • 极尽吞噬彡帝

    极尽吞噬彡帝

    他在家族受到欺凌,所以他常沉浸在藏书阁中,他希望能有实力,在一次一次被打个狗血喷头中,他选择了逃跑,却意外的闯进了森林中,遇到了强大的怪物,在生死危机中,他激发了噬眼,吞噬了怪物,怪物的精血壮大了自身,从此以后,他开始了习武生活!!主角名:任羽家族:任家天赋神通:噬眼
  • 清朝秘史

    清朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。