登陆注册
15693000000019

第19章

"I left Madeira for the West Indies in disguise. The first news that met me when the ship touched at Barbadoes was the news of my mother's death. I had no heart to return to the old scenes. The prospect of living at home in solitude, with the torment of my own guilty remembrances gnawing at me day and night, was more than I had the courage to confront. Without landing, or discovering myself to any one on shore, I went on as far as the ship would take me--to the island of Trinidad.

"At that place I first saw your mother. It was my duty to tell her the truth--and I treacherously kept my secret. It was my duty to spare her the hopeless sacrifice of her freedom and her happiness to such an existence as mine--and I did her the injury of marrying her. If she is alive when you read this, grant her the mercy of still concealing the truth. The one atonement I can make to her is to keep her unsuspicious to the last of the man she has married. Pity her, as I have pitied her. Let this letter be a sacred confidence between father and son.

"The time when you were born was the time when my health began to give way. Some months afterward, in the first days of my recovery, you were brought to me; and I was told that you had been christened during my illness. Your mother had done as other loving mothers do--she had christened her first-born by his father's name. You, too, were Allan Armadale. Even in that early time--even while I was happily ignorant of what I have discovered since--my mind misgave me when I looked at you, and thought of that fatal name.

"As soon as I could be moved, my presence was required at my estates in Barbadoes. It crossed my mind--wild as the idea may appear to you--to renounce the condition which compelled my son as well as myself to take the Armadale name, or lose the succession to the Armadale property. But, even in those days, the rumor of a contemplated emancipation of the slaves--the emancipation which is now close at hand--was spreading widely in the colony. No man could tell how the value of West Indian property might be affected if that threatened change ever took place. No man could tell--if I gave you back my own paternal name, and left you without other provision in the future than my own paternal estate--how you might one day miss the broad Armadale acres, or to what future penury I might be blindly condemning your mother and yourself. Mark how the fatalities gathered one on the other! Mark how your Christian name came to you, how your surname held to you, in spite of me!

"My health had improved in my old home--but it was for a time only. I sank again, and the doctors ordered me to Europe.

Avoiding England (why, you may guess), I took my passage, with you and your mother, for France. From France we passed into Italy. We lived here; we lived there. It was useless. Death had got met and Death followed me, go where I might. I bore it, for Ihad an alleviation to turn to which I had not deserved. You may shrink in horror from the very memory of me now. In those days, you comforted me. The only warmth I still felt at my heart was the warmth you brought to it. My last glimpses of happiness in this world were the glimpses given me by my infant son.

"We removed from Italy, and went next to Lausanne--the place from which I am now writing to you. The post of this morning has brought me news, later and fuller than any I had received thus far, of the widow of the murdered man. The letter lies before me while I write. It comes from a friend of my early days, who has seen her, and spoken to her--who has been the first to inform her that the report of my death in Madeira was false. He writes, at a loss to account for the violent agitation which she showed on hearing that I was still alive, that I was married, and that Ihad an infant son. He asks me if I can explain it. He speaks in terms of sympathy for her--a young and beautiful woman, buried in the retirement of a fishing-village on the Devonshire coast; her father dead; her family estranged from her, in merciless disapproval of her marriage. He writes words which might have cut me to the heart, but for a closing passage in his letter, which seized my whole attention the instant I came to it, and which has forced from me the narrative that these pages contain.

"I now know what never even entered my mind as a suspicion till the letter reached me. I now know that the widow of the man whose death lies at my door has borne a posthumous child. That child is a boy--a year older than my own son. Secure in her belief in my death, his mother has done what my son's mother did: she has christened her child by his father's name. Again, in the second generation, there are two Allan Armadales as there were in the first. After working its deadly mischief with the fathers, the fatal resemblance of names has descended to work its deadly mischief with the sons.

"Guiltless minds may see nothing thus far but the result of a series of events which could lead no other way. I--with that man's life to answer for--I, going down into my grave, with my crime unpunished and unatoned, see what no guiltless minds can discern. I see danger in the future, begotten of the danger in the past--treachery that is the offspring of _his_ treachery, and crime that is the child of _my_ crime. Is the dread that now shakes me to the soul a phantom raised by the superstition of a dying man? I look into the Book which all Christendom venerates, and the Book tells me that the sin of the father shall be visited on the child. I look out into the world, and I see the living witnesses round me to that terrible truth. I see the vices which have contaminated the father descending, and contaminating the child; I see the shame which has disgraced the father's name descending, and disgracing the child's. I look in on myself, and I see my crime ripening again for the future in the self-same circumstance which first sowed the seeds of it in the past, and descending, in inherited contamination of evil, from me to my son."At those lines the writing ended. There the stroke had struck him, and the pen had dropped from his hand.

同类推荐
热门推荐
  • 公主的完美复仇

    公主的完美复仇

    本来作者想在橙光游戏写的,可是电脑不可以,所以只能写在小说了。我们的女主角被后母的妹妹陷害,亲母被后母杀了,女主角被赶出家门,女主角就独自来到了公园遇见了英国最富的第一家族的最老的一位老爷爷女主角就被哪位老爷爷收养了,并去了英国的魔鬼森林训练10年,剩下的1年女主角要待在英国,接下来会发生了什么呢
  • 守候千年的你

    守候千年的你

    十年前的一次战争改变了太多的是是非非。上官绪花被魔尊收养,叶擎琛升职为青丞,而灵月依然一如既往地爱着擎琛,然而魔界却已换主。魔玺和魔魁把爱给了绪花,而绪花的爱给了他最恨的人。一段虐恋就此开启。PS:这部小说有第二部
  • 待我一统江湖

    待我一统江湖

    当小乞丐想要成为武林盟主,合并整个武林时,你在想什么?所以当某只小乞丐阴错阳差被某个阴晴不定的教主上完之后,还一本正经的说:待我一统江湖,我必娶你为妻。然后呢?某只小乞丐光明正大的在教主不在的时候离开。丐帮?好,如果不把人交出啦,他不介意让丐帮消失于整个江湖。好吧,丐帮是真的交不出人,因为那个人,现在在。。。。就不告诉你们,想知道就自己看吧!
  • 神葬,梦之彼岸

    神葬,梦之彼岸

    在联邦大陆上一直都传说着神界,百级成神是所有神师的梦想,少年演绎着怎样的传奇,古老的灵魂为何重现于世,所爱之人到底去了哪里,来自异界的客人又会带来怎样风波,让我们一起去追寻那个遥不可及的梦
  • 超凡之王

    超凡之王

    圣史元年,有仙自星空破界而来,一纸神图封正天下,四大疆域应运而生,各循其道、遵其令、行其法;方今之世,天韵恢弘,武道正昌,千宗争神位,万圣绝凌峰,各方英杰纷扬而出,欲勘真道、踏天穹,追寻武道巅峰;万海之中,一个撑船的少年,挥动手中船桨,于岁月中划出一个波澜壮阔的时代......
  • 你是否见过一条名叫记忆的鱼

    你是否见过一条名叫记忆的鱼

    时光匆匆如流水,有些事我们放手了,它也如鱼一般,不知何时,会再回来浮现眼前。小镇池塘边,成就了一段姻缘,又是何时,葬送了一段回忆。菩提树下,苏梓鱼轻声叮吟,少年,你在远方可安好?
  • 太阴神帝

    太阴神帝

    在远古的蛮荒时代,人像蝼蚁一样苟活在神的规则之下,无法摆脱被戏耍的命运。在命运的规则下,生命的开始本就是一场苦难的伊始。姜青,一个凡人,通过自己不断的努力,超越自己,战胜自己,最终成就万神之帝,仍不甘心就此被圈养在神界牢笼中,遂破虚而去,寻觅万物之主,最后...
  • 唯一的炼金术师

    唯一的炼金术师

    炼金术师在大陆上已经绝迹了将近十个世纪的时间。而里维,就是这片大陆上仅存的,也是唯一的一位还拥有炼金技能的炼金术师。位于大陆北部的诺斯威尔王国,当厌恶战争的里维为了逃避卡欧斯帝国的追杀而逃到王国南部的边陲小镇时,又会对这个王国带来多大的变革?眼镜、火铳、点火结晶、以欧文矿石为动力用于产生电力的装置将为所有人的晚上带来光明!“我的发明与知识,不是为了战争而存在的,我只是个平凡的学者罢了”——摘自全大陆唯一的炼金术师里维·多里安语PS:本书为慢热流,请读者大大们多给一点耐心。PS2:本书主角并不是杀伐型或是多智近妖型的主角,这只是一个平凡的人的平凡之旅罢了,若是不对胃口,还请见谅。
  • 风起云涌:世子诱王爷

    风起云涌:世子诱王爷

    【正文完结,新作品《实力宠妻:殿下太心急》】他,纨绔世子一枚,吃喝玩乐不务正业,在家老子头疼,在外百姓遭殃。他,异国王爷,温文尔雅美名远扬。明明毫无干系的二人竟是师侄关系,更加出乎预料的是竟然是某王爷最先动了心。世子把某王爷压在身下,道:“师叔,他们都反对我们在一起怎么办?”某王淡淡一笑,把身上的人反压过去:“那我们就努力努力,争取生个胖娃娃,他们就无话可说了。”当纨绔世子退去铅华,惊艳才绝的出现在世人面前,所有人才知道,他,竟是她!
  • 重生之系统人生

    重生之系统人生

    系统的来历无从考究,对于一个宅男来说是希望还是阴谋?重回2009,崛起从《哈利波特》开始。