登陆注册
15692900000026

第26章

[I think Sun Tzu meant "stores accumulated in depots." But Tu Yu says "fodder and the like," Chang Yu says "Goods in general," and Wang Hsi says "fuel, salt, foodstuffs, etc."]

12. We cannot enter into alliances until we are acquainted with the designs of our neighbors.

13. We are not fit to lead an army on the march unless we are familiar with the face of the country--its mountains and forests, its pitfalls and precipices, its marshes and swamps.

14. We shall be unable to turn natural advantage to account unless we make use of local guides.

[ss. 12-14 are repeated in chap. XI. ss. 52.]

15. In war, practice dissimulation, and you will succeed.

[In the tactics of Turenne, deception of the enemy, especially as to the numerical strength of his troops, took a very prominent position. [2] ]

16. Whether to concentrate or to divide your troops, must be decided by circumstances.

17. Let your rapidity be that of the wind,[The simile is doubly appropriate, because the wind is not only swift but, as Mei Yao-ch`en points out, "invisible and leaves no tracks."]

your compactness that of the forest.

[Meng Shih comes nearer to the mark in his note: "When slowly marching, order and ranks must be preserved"--so as to guard against surprise attacks. But natural forest do not grow in rows, whereas they do generally possess the quality of density or compactness.]

18. In raiding and plundering be like fire,[Cf. SHIH CHING, IV. 3. iv. 6: "Fierce as a blazing fire which no man can check."]

is immovability like a mountain.

[That is, when holding a position from which the enemy is trying to dislodge you, or perhaps, as Tu Yu says, when he is trying to entice you into a trap.]

19. Let your plans be dark and impenetrable as night, and when you move, fall like a thunderbolt.

[Tu Yu quotes a saying of T`ai Kung which has passed into a proverb: "You cannot shut your ears to the thunder or your eyes to the lighting--so rapid are they." Likewise, an attack should be made so quickly that it cannot be parried.]

20. When you plunder a countryside, let the spoil be divided amongst your men;[Sun Tzu wishes to lessen the abuses of indiscriminate plundering by insisting that all booty shall be thrown into a common stock, which may afterwards be fairly divided amongst all.]

when you capture new territory, cut it up into allotments for the benefit of the soldiery.

[Ch`en Hao says "quarter your soldiers on the land, and let them sow and plant it." It is by acting on this principle, and harvesting the lands they invaded, that the Chinese have succeeded in carrying out some of their most memorable and triumphant expeditions, such as that of Pan Ch`ao who penetrated to the Caspian, and in more recent years, those of Fu-k`ang-an and Tso Tsung-t`ang.]

21. Ponder and deliberate before you make a move.

[Chang Yu quotes Wei Liao Tzu as saying that we must not break camp until we have gained the resisting power of the enemy and the cleverness of the opposing general. Cf. the "seven comparisons" in I. ss. 13.]

22. He will conquer who has learnt the artifice of deviation.

[See supra, SS. 3, 4.]

Such is the art of maneuvering.

[With these words, the chapter would naturally come to an end. But there now follows a long appendix in the shape of an extract from an earlier book on War, now lost, but apparently extant at the time when Sun Tzu wrote. The style of this fragment is not noticeable different from that of Sun Tzu himself, but no commentator raises a doubt as to its genuineness.]

23. The Book of Army Management says:

[It is perhaps significant that none of the earlier commentators give us any information about this work. Mei Yao-Ch`en calls it "an ancient military classic," and Wang Hsi, "an old book on war." Considering the enormous amount of fighting that had gone on for centuries before Sun Tzu's time between the various kingdoms and principalities of China, it is not in itself improbable that a collection of military maxims should have been made and written down at some earlier period.]

On the field of battle,[Implied, though not actually in the Chinese.]

the spoken word does not carry far enough: hence the institution of gongs and drums. Nor can ordinary objects be seen clearly enough: hence the institution of banners and flags.

24. Gongs and drums, banners and flags, are means whereby the ears and eyes of the host may be focused on one particular point.

[Chang Yu says:"If sight and hearing converge simultaneously on the same object, the evolutions of as many as a million soldiers will be like those of a single man."!]

25. The host thus forming a single united body, is it impossible either for the brave to advance alone, or for the cowardly to retreat alone.

[Chuang Yu quotes a saying: "Equally guilty are those who advance against orders and those who retreat against orders." Tu Mu tells a story in this connection of Wu Ch`i, when he was fighting against the Ch`in State. Before the battle had begun, one of his soldiers, a man of matchless daring, sallied forth by himself, captured two heads from the enemy, and returned to camp.

Wu Ch`i had the man instantly executed, whereupon an officer ventured to remonstrate, saying: "This man was a good soldier, and ought not to have been beheaded." Wu Ch`i replied: "I fully believe he was a good soldier, but I had him beheaded because he acted without orders."]

This is the art of handling large masses of men.

26. In night-fighting, then, make much use of signal-fires and drums, and in fighting by day, of flags and banners, as a means of influencing the ears and eyes of your army.

[Ch`en Hao alludes to Li Kuang-pi's night ride to Ho-yang at the head of 500 mounted men; they made such an imposing display with torches, that though the rebel leader Shih Ssu-ming had a large army, he did not dare to dispute their passage.]

同类推荐
热门推荐
  • 空沉万界

    空沉万界

    一个村庄在元宵节的深夜惨遭一伙神秘人屠杀,五个孩子因为外出玩耍侥幸逃过这一劫,他们流离失所,他们都有属于自己的故事,他们将何去何从?10年后的元宵节,他们陆续回到曾近的故乡,等待他们的又会是什么?除了这几个孩子这个村庄还有没有其他的幸存者呢.....
  • 仙途难寻

    仙途难寻

    仙途漫漫,几人可达?寻仙之路,几人能遵循本心?
  • tfboys恋上公主殿下

    tfboys恋上公主殿下

    暖暖的和冷冷的,二二的和天真的,高冷的和热情的,火花慢慢擦出,而……女孩们都已经有了自己心爱的人,她们会移情别恋,还是痴痴等待?
  • 学长,我们在一起

    学长,我们在一起

    她叫黛菲,是一名大三女学生,清纯可爱的她突然有一天发现自己爱上了学长白翼明,于是便展开了一场轰轰烈烈的追求,却不知学长恋她已久。。。
  • 天地灵

    天地灵

    神灵的哭泣,鬼佛的咆哮,这个硝烟四起,战争不断的一个世纪里,一位少年将会谱写一篇什么样的世界...
  • 血忌大陆

    血忌大陆

    血忌大陆,天才辈出,妖孽争锋,出生卑微的少年唐浩,得上古传承,从此踏上一段轰杀各种天才的逆袭之路,在唐浩面前谁还敢妄称天才?妖孽骨成山,天才血如海,唐浩一步一步登上武道巅峰,打到一路天才无人敢称尊,无人敢称帝,所谓说,顺我者昌,逆我者亡,唐浩注定癫狂一世!
  • 上古:赤炎魔君

    上古:赤炎魔君

    上古终结之时,时空之门打开,而威震盘古大陆的东方赤,道号赤炎魔君被天道的劫数变成凡人。相传,赤炎魔君在500年后会从时空之门转世重生,又闻魔君魂魄被打散,永世不得为人。拭目以待
  • 堕落天使的守护

    堕落天使的守护

    来历神秘的战泽无意中契约了传说中的神坻。带着一身不可思议的古拳法,担起了家族复兴的重担。从此,不说神挡杀神佛挡杀佛,绝对是鬼神无忌。那一抹柔弱的身影深深的打动了他,为了守护那份爱,他不惜一切。
  • 梦乱世

    梦乱世

    云起,魂醒,身负天下大权,回首,乱世如梦。
  • 八门惊变

    八门惊变

    混沌初分,鸿蒙甫判之际,天地有一灵根。这灵根于西牛贺洲长大成树,三千年开花,三千年结果,三千年果熟,约一万年才能结出三十个果子。有缘者闻上一闻,可活三百六十岁;吃一个,可活四万七千年。这树被称为人参果树,果子称人参果,也叫草还丹。现代人杨子乐无意中吃了这颗人参果……他的人生会随之改变吗……都市爽文,减压排燥。勿喜勿喷