登陆注册
15692900000010

第10章

The next piece is taken from Tu Mu's preface to his commentary on Sun Tzu: --War may be defined as punishment, which is one of the functions of government. It was the profession of Chung Yu and Jan Ch`iu, both disciples of Confucius. Nowadays, the holding of trials and hearing of litigation, the imprisonment of offenders and their execution by flogging in the market-place, are all done by officials. But the wielding of huge armies, the throwing down of fortified cities, the hauling of women and children into captivity, and the beheading of traitors -- this is also work which is done by officials.

The objects of the rack and of military weapons are essentially the same. There is no intrinsic difference between the punishment of flogging and cutting off heads in war. For the lesser infractions of law, which are easily dealt with, only a small amount of force need be employed:

hence the use of military weapons and wholesale decapitation.

In both cases, however, the end in view is to get rid of wicked people, and to give comfort and relief to the good....

Chi-sun asked Jan Yu, saying: "Have you, Sir, acquired your military aptitude by study, or is it innate?" Jan Yu replied: "It has been acquired by study." [59] "How can that be so," said Chi-sun, "seeing that you are a disciple of Confucius?" "It is a fact," replied Jan Yu; "I was taught by Confucius. It is fitting that the great Sage should exercise both civil and military functions, though to be sure my instruction in the art of fighting has not yet gone very far."Now, who the author was of this rigid distinction between the "civil" and the "military," and the limitation of each to a separate sphere of action, or in what year of which dynasty it was first introduced, is more than I can say.

But, at any rate, it has come about that the members of the governing class are quite afraid of enlarging on military topics, or do so only in a shamefaced manner. If any are bold enough to discuss the subject, they are at once set down as eccentric individuals of coarse and brutal propensities.

This is an extraordinary instance in which, through sheer lack of reasoning, men unhappily lose sight of fundamental principles.

When the Duke of Chou was minister under Ch`eng Wang, he regulated ceremonies and made music, and venerated the arts of scholarship and learning; yet when the barbarians of the River Huai revolted, [60] he sallied forth and chastised them. When Confucius held office under the Duke of Lu, and a meeting was convened at Chia-ku, [61] he said: "If pacific negotiations are in progress, warlike preparations should have been made beforehand." He rebuked and shamed the Marquis of Ch`i, who cowered under him and dared not proceed to violence. How can it be said that these two great Sages had no knowledge of military matters?

We have seen that the great Chu Hsi held Sun Tzu in high esteem. He also appeals to the authority of the Classics: --Our Master Confucius, answering Duke Ling of Wei, said:

"I have never studied matters connected with armies and battalions." [62] Replying to K`ung Wen-tzu, he said: Ihave not been instructed about buff-coats and weapons." But if we turn to the meeting at Chia-ku, we find that he used armed force against the men of Lai, so that the marquis of Ch`i was overawed. Again, when the inhabitants of Pi revolted, the ordered his officers to attack them, whereupon they were defeated and fled in confusion. He once uttered the words: "If I fight, I conquer." [63] And Jan Yu also said:"The Sage exercises both civil and military functions." [64] Can it be a fact that Confucius never studied or received instruction in the art of war? We can only say that he did not specially choose matters connected with armies and fighting to be the subject of his teaching.

Sun Hsing-yen, the editor of Sun Tzu, writes in similar strain: --Confucius said: "I am unversed in military matters."[65] He also said: "If I fight, I conquer." Confucius ordered ceremonies and regulated music. Now war constitutes one of the five classes of State ceremonial, [66] and must not be treated as an independent branch of study. Hence, the words "I am unversed in" must be taken to mean that there are things which even an inspired Teacher does not know. Those who have to lead an army and devise stratagems, must learn the art of war. But if one can command the services of a good general like Sun Tzu, who was employed by Wu Tzu-hsu, there is no need to learn it oneself. Hence the remark added by Confucius: "If I fight, I conquer."The men of the present day, however, willfully interpret these words of Confucius in their narrowest sense, as though he meant that books on the art of war were not worth reading.

With blind persistency, they adduce the example of Chao Kua, who pored over his father's books to no purpose, [67] as a proof that all military theory is useless. Again, seeing that books on war have to do with such things as opportunism in designing plans, and the conversion of spies, they hold that the art is immoral and unworthy of a sage. These people ignore the fact that the studies of our scholars and the civil administration of our officials also require steady application and practice before efficiency is reached. The ancients were particularly chary of allowing mere novices to botch their work. [68] Weapons are baneful [69] and fighting perilous; and useless unless a general is in constant practice, he ought not to hazard other men's lives in battle.

[70] Hence it is essential that Sun Tzu's 13 chapters should be studied.

同类推荐
热门推荐
  • 从大山中走出的强者

    从大山中走出的强者

    一个普普通通从大山中走出的青年,凭借不外传的秘密,偶然卷入一场豪门风云中,稀里糊涂成了千金小姐的保镖,与恶势力作斗争的同时,牵扯出一个波澜壮阔修真世界…
  • 炮灰女配:逆袭之路不好走

    炮灰女配:逆袭之路不好走

    沈初璃作为一名杀手,阴差阳错的被某个无良的系统诱拐,走上了女配逆袭之路。【作者渣手速,更新极慢…所以…慢慢来啦】
  • 圣魔碑

    圣魔碑

    天空是蓝蓝的,落叶是金黄的,海水是浑浊的,少年的心是清澈的。没有记忆的少年,却同样会怀揣梦想,梦想什么呢?那可不是睡觉睡到自然醒,数钱数到手抽筋哦!看少年如何在这条前往梦想的道路上,,,渐行渐远
  • tfboys之勿忘初心的爱你

    tfboys之勿忘初心的爱你

    被后妈赶出来,遇见tfboys,三小只让她感动的不要不要的。接连不断的表白,她该选择谁,不然.....全要了吧!
  • 仗剑神州录

    仗剑神州录

    神州渺渺,正魔并立,亘古为战,绵延至今。一个平凡少年,机缘巧合之下得入正道蜀山,从此知因果,修剑道,得造化,斩魔族,飞天入地,护佑神州!恩怨情仇?是非善恶?我自踏剑逍遥去,徒留传说后人评!
  • 如果时光可以说话

    如果时光可以说话

    简简单单的爱情简简单单的青春真实的故事不一样的收获愿你在这里找回你自己
  • 爱歌公主的甜蜜恋情

    爱歌公主的甜蜜恋情

    一首歌让他们在一起,一首歌让他们的感情破裂。她,是所有男生的女神,有很好的音乐天赋,却因她妈妈的死,恨了她自己的爸爸十几年。他,是所有女生的男神,从小喜欢音乐,因音乐有了自己的爱情。他们的浪漫、艰难的苦涩爱情恋歌即将开始。
  • 重生而来:纨绔大小姐

    重生而来:纨绔大小姐

    上一世她轻信外人,导致家产易主全族被杀却被安上叛国的罪名,看着曾经山盟海誓之人与闺蜜你侬我侬。如今她涅槃重生,只为报仇,你们不是勾搭成奸吗?我就提早让你们“相守白头”!不过重生而来,命运轨迹却与上辈子大不相同,那本与她毫无交集的人却赖上了她。【片段一】“我本是极恶之人”“巧了,我也并非良善之辈,看来你我天生一对,不在一起都对不起自己”“……”【片段二】“夫君,我一不小心就把你最喜欢的花瓶打碎了”“你可有受伤?下次小心点”“……”某手下内心咆哮:王爷上次公主不小心碰到你是怎么大发雷霆的!本以为重生而来她已无心,却因为他重新感受到心跳。他愿已一己之力得她之所想,圆她之所愿【男女主身心干净,1v1】
  • 艾尔之光血之哀忆

    艾尔之光血之哀忆

    冒险的初章,巨大艾尔碎片被盗,在命运中摇曳的魔奇村庄,谁能看见曙光?艾德遗迹,百万年前最强科技再现!魔与魔的对决!丧失记忆的少年来到贝斯马,谁才是真正的敌人?谁是你心中逝去的女孩?
  • 这个世界我只喜欢你

    这个世界我只喜欢你

    他说:林琳,如果你考不进火箭班,我们就分手,因为我不喜欢笨女孩。他说:林琳,如果我们考不了一所大学,就分手吧,因为没有多少人可以承担异地恋。他说:林琳,我们可不可以不分手,失去你我无法活下去。自从十七岁的林琳遇见十七岁的何辰逸后,一直活在何辰逸的“分手”威胁里,交往三年,林琳从没有想过,自己有一天会成为学霸。正所谓,当一个人过于安乐后,都会忘记痛苦的存在,后来的七年,林琳活在痛苦之中。这个世界有没有一个人,你爱,却不得不说你不爱。有没有一个人,你想靠近,却不能靠近。有没有一个人,你痛苦时,他比你更痛苦。(暖文,真的暖文。好吧!后面有一点点虐,不过没事,小虐怡情。)