登陆注册
15692800000042

第42章 TOMMASO SALVINI(6)

"The idea is this," the agent made answer; "it is very simple. You found favour the last time with the American public with your Italian company, when not a word that was said was understood, and the proprietor of the Globe Theatre of Boston thinks that if he puts with you English-speaking actors, you will yourself be better understood, since all the dialogues of your supporters will be plain. The audience will concern itself only with following you with the aid of the play-books in both languages, and will not have to pay attention to the others, whose words it will understand.""But how shall I take my cue, since I do not understand English? And how will your American actors know when to speak, since they do not know Italian?""Have no anxiety about that," said the agent. "Our American actors are mathematicians, and can memorise perfectly the last words of your speeches, and they will work with the precision of machines.""I am ready to admit that," said I, "although I do not think it will be so easy; but it will in any case be much easier for them, who will have to deal with me alone, and will divide the difficulty among twenty or twenty-four, than for me, who must take care of all."The persevering agent, however, closed my mouth with the words, "You do not sign yourself 'Salvini' for nothing!" He had an answer for everything, he was prepared to convince me at all points, to persuade me about everything, and to smooth over every difficulty, and he won a consent which, though almost involuntary on my part, was legalised by a contract in due form, by which I undertook to be at New York not later than November 05, 1880, and to be ready to open at Philadelphia with "Othello" on the 29th of the same month.

I was still dominated by my bereavement, and the thought was pleasant to me of going away from places which constantly brought it back to my mind. Another sky, other customs, another language, grave responsibilities, a novel and difficult undertaking of uncertain outcome--I was willing to risk all simply to distract my attention and to forget. I have never in my life been a gambler, but that time Istaked my artistic reputation upon a single card. Failure would have been a new emotion, severe and grievous, it is true, but still different from that which filled my mind. I played, and I won! The friends whom I had made in the United States in 1873, and with whom Ihad kept up my acquaintance, when they learned of the confusion of tongues, wrote me discouraging letters. In Italy the thing was not believed, so eccentric did it seem. I arrived in New York nervous and feverish, but not discouraged or depressed.

When the day of the first rehearsal came, all the theatres were occupied, and I had to make the best of a rather large concert-hall to try to get into touch with the actors who were to support me. An Italian who was employed in a newspaper office served me as interpreter in cooperation with the agent of my Boston impresario.

The American artists began the rehearsal without a prompter, and with a sureness to be envied especially by our Italian actors, who usually must have every word suggested to them. My turn came, and the few words which Othello pronounces in the first scene came in smoothly and without difficulty. When the scene with the Council of Ten came, of a sudden I could not recall the first line of a paragraph, and Ihesitated; I began a line, but it was not that; I tried another with no better success; a third, but the interpreter told me that I had gone wrong. We began again, but the English was of no assistance to me in recognising which of my speeches corresponded to that addressed to me, which I did not understand. I was all at sea, and I told the interpreter to beg the actors to overlook my momentary confusion, and to say to them that I should be all right in five minutes. I went off to a corner of the hall and bowed my head between my hands, saying to myself, "I have come for this, and I must carry it through." I set out to number mentally all the paragraphs of my part, and in a short time I said. "Let us begin again."During the remainder of the rehearsal one might have thought that Iunderstood English, and that the American actors understood Italian, No further mistake was made by either side; there was not even the smallest hesitation, and when I finished the final scene of the third act between Othello and Iago, the actors applauded, filled with joy and pleasure. The exactitude with which the subsequent rehearsals of "Othello," and those of "Hamlet," proceeded was due to the memory, the application, and the scrupulous attention to their work of the American actors, as well as to my own force of will and practical acquaintance with all the parts of the play, and to the natural intuition which helped me to know without understanding what was addressed to me, divining it from a motion, a look, or a light inflection of the voice. Gradually a few words, a few short phrases, remained in my ear, and in course of time I came to understand perfectly every word of all the characters; I became so sure of myself that if an actor substituted one word for another I perceived it. Iunderstood the words of Shakespeare, but not those of the spoken language.

In a few days we went to Philadelphia to begin our representations.

同类推荐
  • 佛说甚希有经

    佛说甚希有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • NEWS FROM NOWHERE

    NEWS FROM NOWHERE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说利益蚕王妙经

    太上说利益蚕王妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ROBINSON CRUSOE

    ROBINSON CRUSOE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 启真集

    启真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之老婆要炸天

    重生之老婆要炸天

    对于我来说,有你的远方,就是我梦寐以求的天堂1、因为要骗你们入坑,全文虐虐虐,请君入坑2、因为要骗你们入坑,作者的身心,以及作品的纯洁。3、因为要骗你们入坑,所以该作品非常有节操!4、因为要骗你们入坑,所以女主高贵,淑女、男主霸道,英俊、男二····(已抢到女主)5、因为要骗你们入坑,以上都是骗人的···嘿嘿嘿嘿作品甜到不行,节操碎的不行,女主逗比,女汉子、男主懵逼,正太脸、男二·····(已被男主冲进厕所)哈哈哈哈··咳··············哈哈哈哈哈哈哈哈
  • 灵魂投射

    灵魂投射

    因为伤心所以离开,离开后才发现失去了很多美好。我漂流浩瀚宇宙,驻足万千世界,经历灭世大战,只为回到我的家乡。遗失的,难道终将一去不复回?
  • 炫奇灵异事件簿

    炫奇灵异事件簿

    学校频频出现灵异事件,三位少年和他们的同伴在机缘巧合下,走在了一起,揭开了一个又一个的真相。
  • 龙华圣帝

    龙华圣帝

    他们本是造化生成的一对精灵,彼此相知相恋,相许终生,却被上天生生拆散,并受到最恶毒的诅咒,生生相念相惜,世世永不相见……一千个轮回后,他们在无佛无圣的五浊恶世再次相遇,历经磨难,不负初心……“今生你我相爱相守,福祸相依,生死相随,谁都不可以再将你我拆散,天若不许,我则反天,命若不许,我则改命,神魔不许,我则杀神诛魔……”
  • 青春主宰者

    青春主宰者

    青春是多么美好,青春也是一把双刃剑,试问谁能主宰自己的青春。
  • 泰瑞亚蔷薇

    泰瑞亚蔷薇

    这个故事讲诉的不仅是我们即将见证的上古世纪的英雄史诗,还有蔷薇的起源,历史上第一个书记官,活在被时间遗忘的记忆里的传说,那段只有传承者才能碰触到的历史,那个被冰原巨狼和坚韧雄狮共同守护的女人,直至今日仍用她的生命游走于原大陆土地的传奇——“泰瑞亚-蔷薇”的所有。故事很长,可是先别忙,我们先坐下,倒上一杯艾树茶,点起篝火,架上兔驼肉,慢慢听我讲。首先,我要讲的是一个小姑娘,一个叫艾露莎的小姑娘,正是因为她,才有了我们今天的故事
  • 都市超人

    都市超人

    这个世界本没那么多幸运之人,但命运却偏偏选中他……在黑白混淆的生活中,它知道只有钢铁般的拳头才是对的。
  • 逗逗传奇

    逗逗传奇

    火红的大乌鸦赤鸦大帝爱上了冰玉凤凰桂月仙子,要把豆族圣物豆玉珠献给仙子当定情信物。豆族当然不会随便把豆玉珠给外人,年轻的大帝怒了:不给?那就抢!更年轻的三个小豆子逗逗、阿天、婉儿更火了:敢抢我们的圣物?找人群殴你!丹顶鹤来了,大雁来了,老鹰来了,连蚂蚁都来了!一齐向赤鸦大帝开战!一阵昏天暗地的激战、混战、鏖战!大乌鸦还招架得住吗???
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 卢乡公牍

    卢乡公牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。