登陆注册
15692800000042

第42章 TOMMASO SALVINI(6)

"The idea is this," the agent made answer; "it is very simple. You found favour the last time with the American public with your Italian company, when not a word that was said was understood, and the proprietor of the Globe Theatre of Boston thinks that if he puts with you English-speaking actors, you will yourself be better understood, since all the dialogues of your supporters will be plain. The audience will concern itself only with following you with the aid of the play-books in both languages, and will not have to pay attention to the others, whose words it will understand.""But how shall I take my cue, since I do not understand English? And how will your American actors know when to speak, since they do not know Italian?""Have no anxiety about that," said the agent. "Our American actors are mathematicians, and can memorise perfectly the last words of your speeches, and they will work with the precision of machines.""I am ready to admit that," said I, "although I do not think it will be so easy; but it will in any case be much easier for them, who will have to deal with me alone, and will divide the difficulty among twenty or twenty-four, than for me, who must take care of all."The persevering agent, however, closed my mouth with the words, "You do not sign yourself 'Salvini' for nothing!" He had an answer for everything, he was prepared to convince me at all points, to persuade me about everything, and to smooth over every difficulty, and he won a consent which, though almost involuntary on my part, was legalised by a contract in due form, by which I undertook to be at New York not later than November 05, 1880, and to be ready to open at Philadelphia with "Othello" on the 29th of the same month.

I was still dominated by my bereavement, and the thought was pleasant to me of going away from places which constantly brought it back to my mind. Another sky, other customs, another language, grave responsibilities, a novel and difficult undertaking of uncertain outcome--I was willing to risk all simply to distract my attention and to forget. I have never in my life been a gambler, but that time Istaked my artistic reputation upon a single card. Failure would have been a new emotion, severe and grievous, it is true, but still different from that which filled my mind. I played, and I won! The friends whom I had made in the United States in 1873, and with whom Ihad kept up my acquaintance, when they learned of the confusion of tongues, wrote me discouraging letters. In Italy the thing was not believed, so eccentric did it seem. I arrived in New York nervous and feverish, but not discouraged or depressed.

When the day of the first rehearsal came, all the theatres were occupied, and I had to make the best of a rather large concert-hall to try to get into touch with the actors who were to support me. An Italian who was employed in a newspaper office served me as interpreter in cooperation with the agent of my Boston impresario.

The American artists began the rehearsal without a prompter, and with a sureness to be envied especially by our Italian actors, who usually must have every word suggested to them. My turn came, and the few words which Othello pronounces in the first scene came in smoothly and without difficulty. When the scene with the Council of Ten came, of a sudden I could not recall the first line of a paragraph, and Ihesitated; I began a line, but it was not that; I tried another with no better success; a third, but the interpreter told me that I had gone wrong. We began again, but the English was of no assistance to me in recognising which of my speeches corresponded to that addressed to me, which I did not understand. I was all at sea, and I told the interpreter to beg the actors to overlook my momentary confusion, and to say to them that I should be all right in five minutes. I went off to a corner of the hall and bowed my head between my hands, saying to myself, "I have come for this, and I must carry it through." I set out to number mentally all the paragraphs of my part, and in a short time I said. "Let us begin again."During the remainder of the rehearsal one might have thought that Iunderstood English, and that the American actors understood Italian, No further mistake was made by either side; there was not even the smallest hesitation, and when I finished the final scene of the third act between Othello and Iago, the actors applauded, filled with joy and pleasure. The exactitude with which the subsequent rehearsals of "Othello," and those of "Hamlet," proceeded was due to the memory, the application, and the scrupulous attention to their work of the American actors, as well as to my own force of will and practical acquaintance with all the parts of the play, and to the natural intuition which helped me to know without understanding what was addressed to me, divining it from a motion, a look, or a light inflection of the voice. Gradually a few words, a few short phrases, remained in my ear, and in course of time I came to understand perfectly every word of all the characters; I became so sure of myself that if an actor substituted one word for another I perceived it. Iunderstood the words of Shakespeare, but not those of the spoken language.

In a few days we went to Philadelphia to begin our representations.

同类推荐
  • 太上灵宝净明入道品

    太上灵宝净明入道品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说一髻尊陀罗尼经

    佛说一髻尊陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼幼集成

    幼幼集成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 可传集

    可传集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Water-Babies

    The Water-Babies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬼谷子全书(第二卷)

    鬼谷子全书(第二卷)

    鬼谷子,原名王诩,又名王禅,是历史上极富神秘色彩的传奇人物,春秋时人。常入云梦山采药修道。因隐居清溪之鬼谷,故自称鬼谷先生。鬼谷子是春秋战国时期著名的思想家、谋略家,兵家、教育家,是纵横家的鼻祖,是中国历史上一位极具神秘色彩的人物,被誉为千古奇人,长于持身养性,精于心理揣摩,深明刚柔之势,通晓纵横捭阖之术,独具通天之智。他的弟子有兵家:孙膑、庞涓;纵横家:苏秦、张仪。相传鬼谷即为太上老君的唯一弟子玄都仙人。鬼谷诡秘,社会纵横、自然地理、宇宙天地玄妙;其才无所不窥,六道无所不破,众学无所不通。证得弟子门人无数,翻云覆雨,惊世骇俗,后皆大有作为。鬼谷堪称万圣先师,万圣之祖,绝不为过。
  • 破解人脉密码:打造黄金人脉的自助读本

    破解人脉密码:打造黄金人脉的自助读本

    本书不仅会告诉读者人脉能为他们带来什么,还会将关于人脉的密码一一破解。如何建立人脉,如何扩展人脉,如何让人脉发挥最大的效用,如何走过人脉的雷区,如何掌握经营人脉的技巧……这种种问题,读者都可以在书中找到答案,从而轻松地经营自己的人脉网络,享受人脉所带来的福利,进而收获成功的人生。
  • 琐窗寒,烛影摇红

    琐窗寒,烛影摇红

    他是夷族皇室的遗孤,公子南华,人前戏子;她是华族郡主,温婉贤淑,慈悲渡世。初始,是才子佳人的爱情传说;爱到深处时,横在他们之间的便是国仇家恨。一个要报仇,要那滔天的权势富贵;一个要护国保家,要那云水尽处的安稳现世。爱到绝路时,他要如何取舍?她又该何去何从?
  • 凤起九天:毒妃轻狂

    凤起九天:毒妃轻狂

    她,护国将军府的三小姐,只因错嫁于人,落得一个家人被流放,自己被关入冷宫的下场,重来一次,意外获得了一个来自“地球”的空间系统。从那以后人们发现三小姐变了,原本那个温婉可人的三小姐变得……霸气侧漏的女将军?富甲天下的商人?杀手阁的大boss?就连群臣也被她操控?……当真相公之于众的时候,三小姐,你还缺一个腿部挂件吗?墨琰辰表示,自己养了这么久的宝贝那是你们可以肖想的?敢跟本王抢王妃,就要做好死的觉悟。
  • 乱世猛将传

    乱世猛将传

    各个朝代以及各个国家的英雄传奇人物都将聚集在一个年代
  • 狐生两世

    狐生两世

    狐哟哟是只悲催的狐狸精,有个严厉的师父,一个不着调的师叔。狐狸想要化身为人,必须要经历两世的历练,当他已经接受自己男儿身的身份后,又要以女身重新入世,他很郁闷啊!而且遇到的都是些什么人啊!那个皇帝你不要这样看着我好不好!国师你这样让我很苦恼诶!师父快来救救我!
  • 特战天下

    特战天下

    最为年轻的软件专家突然被人劫持,引起了有关部门的极大重视,海燕突击队也参与了此次营救行动,然而从未吃过败仗的海燕突击队差点全军覆没。作为最不被人看好的年轻人林瑞雪临危受命,空降到海燕突击队担任队长。为雪耻辱,林瑞雪开始了一系列的行动,面对国外特工之花的诱惑,他该何去何从,警花、校花等无数的花纷纷而来,他又该做何种选择呢?(本书已经构思两年,精彩绝伦,敬请品鉴)
  • 混沌初开之荆棘路

    混沌初开之荆棘路

    当大地不再平静,当苍穹不再宁静,当生活在大地上的人们哭号着,叫着天地的时候,是谁?是谁站出来,站在山巅,仰头咆哮。问苍茫大地,谁主沉浮!“是你?我不屑!”“是你?我不甘!”“是天?若天主沉浮!我欲掀翻这无道之天!”“是地?若大地主天下沉浮!我欲塌裂这无法之地!”“君不见,流血票奴三百里,君不见,独叹天下人生路!”路有悲歌呼:“美酒以饯行,歌之舞之,今君一别,再无相见之日!”“吾等先行,问天问地,尔等再行,披荆斩棘,开万族之路!”………………
  • 诱妻入怀:男神老公别傲娇

    诱妻入怀:男神老公别傲娇

    大学时期男神学长沈白聿,竟然喜欢男人!还因家里爷爷病重,不得不和他的真爱男分开,被迫去相亲!林可欣因此燃了起满腔热血,打着自己的小算盘,义无反顾冲上前,拦下他,满脸诚恳地说道:“学长,请你和我结婚吧!我愿意成为你幸福路上的垫脚石!真爱面前的挡箭牌!”沈白聿嘴角勾起几分邪肆的笑,眼底快速闪过阴谋得逞后的狡黠,道:“好,我们现在就去登记。”婚后,她惊讶地望着他,“你不是喜欢男人吗?”他倾身,浓郁男性气息喷薄在她脸上,似笑非笑地说,“我喜欢谁,你还不知道吗?”
  • 赌运:德语国家中短篇小说选

    赌运:德语国家中短篇小说选

    本书汇集了二十多篇德语国家中短篇小说名作,这些脍炙人口,富有代表性的杰作佳构,洋溢着风格各异的德语文学的独特魅力;德国大家霍夫曼、克莱斯特等人的小说,散发着神秘的“兰花”的幽香:凯勒和戈特赫尔夫等瑞士小说家的作品,充满着阿尔卑斯山明媚的阳光和清新的空气;有着“写中短篇小说的莎士比亚”之称的奥地利作家卡夫卡讲述的故事,更是流淌着多瑙河般的深沉与画意诗情