登陆注册
15692800000037

第37章 TOMMASO SALVINI(1)

[During his American tour of 1882-1883, Salvini played in Boston. One of his auditors, Henry James, the distinguished novelist, in the _Atlantic Monthly_ for March, 1883, gave a detailed criticism of the performances. Of Salvini's Othello he said:

... "What an immense impression--simply as an impression--the actor makes on the spectator who sees him for the first time as the turbaned and deep-voiced Moor! He gives us his measure as a man: he acquaints us with that luxury of perfect confidence in the physical resources of the actor which is not the most frequent satisfaction of the modern play-goer. His powerful, active, manly frame, his noble, serious, vividly expressive face, his splendid smile, his Italian eye, his superb, voluminous voice, his carriage, his ease, the assurance he instantly gives that he holds the whole part in his hands and can make of it exactly what he chooses,--all this descends upon the spectator's mind with a richness which immediately converts attention into faith, and expectation into sympathy. He is a magnificent creature, and you are already on his ride. His generous temperament is contagious; you find yourself looking at him, not so much as an actor, but as a hero.... The admirable thing in this nature of Salvini's is that his intelligence is equal to his material powers, so that if the exhibition is, as it were, personal, it is not simply physical. He has a great imagination: there is a noble intention in all he does.

The pages which now follow, taken from Salvini's Autobiography, are presented with the permission of his publishers, the Century Company, New York.--ED.]

FIRST APPEARANCE

The Bon and Berlaffa Company, in which my father was engaged, alternated in its repertory between the comedies of Goldoni and the tragedies of Alfieri.

One evening the "Donne Curiose" by Goldoni was to be given, but the actor who was to take the harlequin's part, represented in that piece by a stupid slave called Pasquino, fell sick a few hours before the curtain was to rise. The company had been together for a few days only, and it was out of the question to substitute another play. It had been decided to close the theatre for that night, when Berlaffa asked:

"Why couldn't your Tom take the part?" My father said that there was no reason why he shouldn't, but that Tom had never appeared in public, and he didn't know whether he had the courage.

The proposition was made to me, and I accepted on the spot, influenced to no little extent by a desire to please the managers, who in my eyes were people of great importance. Within three hours, with my iron memory, I had easily mastered my little part of Pasquino, and, putting on the costume of the actor who had fallen ill, I found myself a full-fledged if a new performer. I was to speak in the Venetian dialect; that was inconvenient for me rather than difficult, but at Forte, where we were, any slip of pronunciation would hardly be observed.

It was the first time that I was to go on the stage behind the dazzling footlights, the first time that I was to speak in an unaccustomed dialect, dressed up in ridiculous clothes which were not my own; and I confess that I was so much frightened that I was tempted to run back to my dressing-room, to take off my costume, and to have nothing more to do with the play. But my father, who was aware of my submissive disposition toward him, with a few words kept me at my post.

"For shame!" said he; "a man has no right to be afraid." A man! Iwas scarce fourteen, yet I aspired to that title.

The conscript who is for the first time under fire feels a sense of fear. Nevertheless, if he has the pride of his sex, and the dignity of one who appreciates his duty, he stands firm, though it be against big will. So it was with me when I began my part. When I perceived that some of Pasquino's lines were amusing the audience, I took courage, and, like a little bird making its first flight, I arrived at the goal, and was eager to try again. As it turned out, my actor's malady grew worse, so that he was forced to leave the company, and Iwas chosen to take his place.

I must have had considerable aptitude for such comic parts as those of stupid servants, for everywhere that we went I became the public's Benjamin. I made the people laugh, and they asked for nothing better.

All were surprised that, young and inexperienced as I was, I should have so much cleverness of manner and such sureness of delivery. My father was more surprised than anybody, for he had expected far less of my immaturity and total lack of practice. It is certain that from that time I began to feel that I was somebody. I had become useful, or at least I thought I had, and, as a consequence, in my manner and bearing I began to affect the young man more than was fitting in a mere boy. I sought to figure in the conversation of grown people, and many a time I had the pain of seeing my elders smile at my remarks.

It was my great ambition to be allowed to walk alone in the city streets; my father was very loath to grant this boon, but he let me go sometimes, perhaps to get a sample of my conduct. I don't remember ever doing anything at these times which could have displeased him; Iwas particularly careful about it, since I saw him sad, pensive, and afflicted owing to the misfortune which had befallen him, and soon be began to accord me his confidence, which I was most anxious to gain.

A FATHER'S ADVICE

同类推荐
热门推荐
  • 别叫我们怪胎

    别叫我们怪胎

    新作求收藏,求支持,求求求~
  • 道门语要

    道门语要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超级教官俏佳人

    超级教官俏佳人

    面对巅峰的雇佣军团;面对王者的杀手组织;面对各国的超级兵王;面对商人们的阴谋计;他都勇猛面对,并且将这些人一一斩杀,他是西伯利亚死亡之营的最强教官,本想好好的训练成员们,却意外卷入一场阴谋之中,冷艳高贵的女教官,富有正义感的女学员,还有护士,教师,他该如何选择?这些人是敌,还是友?
  • 三代美洲移民剪影

    三代美洲移民剪影

    本书讲述的是一个华人家庭真实、罕见、传奇的经历,反映了早期移民美国的几代华人在异国他乡奋斗的艰辛历程,体现了中国人自强不息的民族精神以及服务桑梓的爱国情怀,也体现了“家风”在几代人中的传承以及对家庭和社会的深远影响。
  • 重生恶魔小姐的归来

    重生恶魔小姐的归来

    我是一个普普通通的21世纪的女子,因为一场爱情,被人妒忌杀害,魂入一个不知名的国度朝代。被我占据身子的女子,也叫傲月,可她却是身在福中不知福类型的坏女子,对不起,我想占有这一切...因为,因为,这是我渴望得到的啊
  • 恶佛陀

    恶佛陀

    人间妖人肆虐。二十年前妖人大战,却天下无人知晓结果。二十年后,一切都从一个似乎有神庇佑的神奇小镇开始......一个手无缚鸡之力的商人却身怀绝技。他心存佛陀,却手染鲜血;他心怀万千,却不喜江湖;他贪图享乐,却扛天下于己;他本想过着平静的生活,却被一个少女打破......
  • NPC完善系统

    NPC完善系统

    未来,机甲与异能的对抗,是创造力长盛不衰,还是人类潜能的开发更加重要。如果是你你会怎样选择?第一次写小说,可能开头写的不是很好,希望多多包涵。
  • 《浙江省城市管理相对集中行政处罚权条例》释义与应用

    《浙江省城市管理相对集中行政处罚权条例》释义与应用

    本书是适应当前各地学习、培训工作需要而编写的。该书多数作者直接参与了《条例》的起草工作,对《条例》基本精神和具体规定,有较深的理解、认识。《浙江省城市管理相对集中行政处罚权条例释义与应用》的出版,对城市管理行政执法部门和相关行政执法部门的执法人员及其他法律工作者,学习、宣传、理解、执行《条例》,是有所裨益的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 恸天之塔

    恸天之塔

    一个平凡的人...一款不平凡的游戏....不平凡的游戏铸就了平凡的人......