登陆注册
15692800000037

第37章 TOMMASO SALVINI(1)

[During his American tour of 1882-1883, Salvini played in Boston. One of his auditors, Henry James, the distinguished novelist, in the _Atlantic Monthly_ for March, 1883, gave a detailed criticism of the performances. Of Salvini's Othello he said:

... "What an immense impression--simply as an impression--the actor makes on the spectator who sees him for the first time as the turbaned and deep-voiced Moor! He gives us his measure as a man: he acquaints us with that luxury of perfect confidence in the physical resources of the actor which is not the most frequent satisfaction of the modern play-goer. His powerful, active, manly frame, his noble, serious, vividly expressive face, his splendid smile, his Italian eye, his superb, voluminous voice, his carriage, his ease, the assurance he instantly gives that he holds the whole part in his hands and can make of it exactly what he chooses,--all this descends upon the spectator's mind with a richness which immediately converts attention into faith, and expectation into sympathy. He is a magnificent creature, and you are already on his ride. His generous temperament is contagious; you find yourself looking at him, not so much as an actor, but as a hero.... The admirable thing in this nature of Salvini's is that his intelligence is equal to his material powers, so that if the exhibition is, as it were, personal, it is not simply physical. He has a great imagination: there is a noble intention in all he does.

The pages which now follow, taken from Salvini's Autobiography, are presented with the permission of his publishers, the Century Company, New York.--ED.]

FIRST APPEARANCE

The Bon and Berlaffa Company, in which my father was engaged, alternated in its repertory between the comedies of Goldoni and the tragedies of Alfieri.

One evening the "Donne Curiose" by Goldoni was to be given, but the actor who was to take the harlequin's part, represented in that piece by a stupid slave called Pasquino, fell sick a few hours before the curtain was to rise. The company had been together for a few days only, and it was out of the question to substitute another play. It had been decided to close the theatre for that night, when Berlaffa asked:

"Why couldn't your Tom take the part?" My father said that there was no reason why he shouldn't, but that Tom had never appeared in public, and he didn't know whether he had the courage.

The proposition was made to me, and I accepted on the spot, influenced to no little extent by a desire to please the managers, who in my eyes were people of great importance. Within three hours, with my iron memory, I had easily mastered my little part of Pasquino, and, putting on the costume of the actor who had fallen ill, I found myself a full-fledged if a new performer. I was to speak in the Venetian dialect; that was inconvenient for me rather than difficult, but at Forte, where we were, any slip of pronunciation would hardly be observed.

It was the first time that I was to go on the stage behind the dazzling footlights, the first time that I was to speak in an unaccustomed dialect, dressed up in ridiculous clothes which were not my own; and I confess that I was so much frightened that I was tempted to run back to my dressing-room, to take off my costume, and to have nothing more to do with the play. But my father, who was aware of my submissive disposition toward him, with a few words kept me at my post.

"For shame!" said he; "a man has no right to be afraid." A man! Iwas scarce fourteen, yet I aspired to that title.

The conscript who is for the first time under fire feels a sense of fear. Nevertheless, if he has the pride of his sex, and the dignity of one who appreciates his duty, he stands firm, though it be against big will. So it was with me when I began my part. When I perceived that some of Pasquino's lines were amusing the audience, I took courage, and, like a little bird making its first flight, I arrived at the goal, and was eager to try again. As it turned out, my actor's malady grew worse, so that he was forced to leave the company, and Iwas chosen to take his place.

I must have had considerable aptitude for such comic parts as those of stupid servants, for everywhere that we went I became the public's Benjamin. I made the people laugh, and they asked for nothing better.

All were surprised that, young and inexperienced as I was, I should have so much cleverness of manner and such sureness of delivery. My father was more surprised than anybody, for he had expected far less of my immaturity and total lack of practice. It is certain that from that time I began to feel that I was somebody. I had become useful, or at least I thought I had, and, as a consequence, in my manner and bearing I began to affect the young man more than was fitting in a mere boy. I sought to figure in the conversation of grown people, and many a time I had the pain of seeing my elders smile at my remarks.

It was my great ambition to be allowed to walk alone in the city streets; my father was very loath to grant this boon, but he let me go sometimes, perhaps to get a sample of my conduct. I don't remember ever doing anything at these times which could have displeased him; Iwas particularly careful about it, since I saw him sad, pensive, and afflicted owing to the misfortune which had befallen him, and soon be began to accord me his confidence, which I was most anxious to gain.

A FATHER'S ADVICE

同类推荐
热门推荐
  • 侵犯公民人身、民主权利罪与侵犯财产罪

    侵犯公民人身、民主权利罪与侵犯财产罪

    本书是中华人民共和国重要基本法律知识宣讲系列丛书之一,具体内容是对我国刑法分则第四章所规定的侵犯公民人身权利、民主权利罪,第五章所规定的侵犯财产罪,以及与其相关的司法解释等内容进行宣讲和普及。
  • 星战:种族之争

    星战:种族之争

    公元2250年,人类拓展殖民星球至仙女座时遭遇了外星种族——安格人,此时,一场种族之争,正在孕育!然而,真正的危机却隐藏在银河系中心——并非那巨大的黑洞,而是在它旁边的一个种族,以同化所有智慧生物为目标的种族。看人类如何自我救赎!
  • 我的外星邻居

    我的外星邻居

    高中生林一凡和外星精神体成了“邻居”,大脑被改造成了智商三百的天才,考试神马的简直就是轻而易举,赢得班上校花的青睐和赞赏,校门口的争端让他决心练功,神马是高手?他便是高手!使用各种异能闯荡都市YY无限!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 奇妙的男女心理学

    奇妙的男女心理学

    这个世界,女人总想变着法地改造男人,男人总想变着法地躲避女人。男人和女人都不明白,为什么幸福不能像打开盒子一样简单?本书告诉男人、女人要珍惜拥有,互相理解,给自己、给爱人营造一个心灵的港湾。本书带你走进人的内心,和你一起去窥视男人和女人的那些心事。
  • 仙人必须死

    仙人必须死

    青山小城,南风小筑;静水流深,沧笙踏歌;三生阴晴圆缺,一朝悲欢离合,一座城里锁了一个人。一段可悲可泣可叹可恨可笑的修仙史。总以为自己总将刀枪不入,到头来还是不堪一击。有朝一日,天赐辉煌,我若得道,仙人,必、须、死!
  • 超级机神

    超级机神

    从小就开始流浪的陈雾,偶然间一次机遇,他得到了进入人类基地市的机会。一直以来默默吸收着各种知识,拥有着一张惨白的死人脸和一手精湛的维修技术的陈雾开始在蓝蔚星的南方开启了自己新的人生。野兽般的求生本能,光脑般冷静的头脑,非同常人一般的坚韧,让他在人类社会中慢慢地如鱼得水,每一次的不经意出手,都是那样的惊才绝艳,引人震撼!冷酷与茫然,热血与激情,陈雾用他那令世人惊艳的表现缔造了浩瀚星空中的一段永恒传说!
  • 情深当若奴

    情深当若奴

    我们都希望长长久久的爱情,哪怕不能三生三世,我不贪心打个折后折,一生一世也行。这世间无论幸与不幸都各有各的不同,以路为马随处可栖的相守流浪是浪漫的,也是幸福的;山无棱天地合的相守承诺是唯美的,也是幸福的。但这世间哪有那么多的幸运,幸与不幸多在微少只差,却天壤之别。太多的爱情是天涯海角,只是搁置一边。古人的天涯若比玲使我们相信距离不是问题,只是爱到深处怎舍别离,况若别后无期,期后无你。杨过与小龙女的十六年之期,告诉世人只要爱深心恒就念念不忘必有回响,十六年又有何妨。可是当初小龙女若是一跃断肠崖,粉身碎骨,杨过不能守得月开见月明,当是如何?离别未必不爱,离别未必再相逢。多希望这世间所有的路都是狭路,便不会有擦肩而过,更多狭路相逢。这部小说取至身边的平淡的真实,没有无病呻吟的玛丽苏,只说了十个字:相逢如初见,回首便一生。这里有你、有我、有青春。本故事梗概取之身边真实故事,虽非主角,但有幸见证始末。文笔拙劣,几经易稿,实难抒情其万分一二。
  • 康熙万岁

    康熙万岁

    在摸金校尉横行了几千年之后,中国大地上的大部分皇陵古墓都已被洗劫一空,但是在中国南方的一些古老村落的古老家族手中,却依然藏着许多惊人的财宝与秘密!一个最普通不过的高中生,在偶然中触碰到了家族的这样一个秘密而开始了一场时光之旅!他以为他能改变历史,最终却发现,每个人只会被历史所改变!
  • 上古世纪:玫瑰凋零

    上古世纪:玫瑰凋零

    源大陆历一千一百年,这是一个被称做光芒与玫瑰的时代,大陆上各族和谐共存,到处充满着繁华与欢笑。有一天,十二位来自不同种族的年轻人,决心探索世界的起源并找寻传说中的造物之神,他们冒险启程,前往大陆最神秘的地方——不朽庭院,传说中诸神封印之地。而当他们踏上征程到达庭院之时,源大陆这如玫瑰般绚烂绽放的时代,开始失去让她的水分,片片凋零。(喜欢上古游戏,或是对那个爱恨交织,充满毁灭与拯救的世界感兴趣的朋友,欢迎评鉴。)(ps:百分之八十五以上符合原世界观架构,欢迎评鉴。)