登陆注册
15692600000032

第32章

MRS HUSHABYE. I see. Your marriage was a safety match.

MAZZINI. What a very witty application of the expression I used!

I should never have thought of it.

Ellie comes in from the garden, looking anything but happy.

MRS HUSHABYE [rising]. Oh! here is Ellie at last. [She goes behind the sofa].

ELLIE [on the threshold of the starboard door]. Guinness said you wanted me: you and papa.

MRS HUSHABYE. You have kept us waiting so long that it almost came to--well, never mind. Your father is a very wonderful man [she ruffles his hair affectionately]: the only one I ever met who could resist me when I made myself really agreeable. [She comes to the big chair, on Mangan's left]. Come here. I have something to show you. [Ellie strolls listlessly to the other side of the chair]. Look.

ELLIE [contemplating Mangan without interest]. I know. He is only asleep. We had a talk after dinner; and he fell asleep in the middle of it.

MRS HUSHABYE. You did it, Ellie. You put him asleep.

MAZZINI [rising quickly and coming to the back of the chair]. Oh, I hope not. Did you, Ellie?

ELLIE [wearily]. He asked me to.

MAZZINI. But it's dangerous. You know what happened to me.

ELLIE [utterly indifferent]. Oh, I daresay I can wake him. If not, somebody else can.

MRS HUSHABYE. It doesn't matter, anyhow, because I have at last persuaded your father that you don't want to marry him.

ELLIE [suddenly coming out of her listlessness, much vexed]. But why did you do that, Hesione? I do want to marry him. I fully intend to marry him.

MAZZINI. Are you quite sure, Ellie? Mrs Hushabye has made me feel that I may have been thoughtless and selfish about it.

ELLIE [very clearly and steadily]. Papa. When Mrs. Hushabye takes it on herself to explain to you what I think or don't think, shut your ears tight; and shut your eyes too. Hesione knows nothing about me: she hasn't the least notion of the sort of person I am, and never will. I promise you I won't do anything I don't want to do and mean to do for my own sake.

MAZZINI. You are quite, quite sure?

ELLIE. Quite, quite sure. Now you must go away and leave me to talk to Mrs Hushabye.

MAZZINI. But I should like to hear. Shall I be in the way?

ELLIE [inexorable]. I had rather talk to her alone.

MAZZINI [affectionately]. Oh, well, I know what a nuisance parents are, dear. I will be good and go. [He goes to the garden door]. By the way, do you remember the address of that professional who woke me up? Don't you think I had better telegraph to him?

MRS HUSHABYE [moving towards the sofa]. It's too late to telegraph tonight.

MAZZINI. I suppose so. I do hope he'll wake up in the course of the night. [He goes out into the garden].

ELLIE [turning vigorously on Hesione the moment her father is out of the room]. Hesione, what the devil do you mean by making mischief with my father about Mangan?

MRS HUSHABYE [promptly losing her temper]. Don't you dare speak to me like that, you little minx. Remember that you are in my house.

ELLIE. Stuff! Why don't you mind your own business? What is it to you whether I choose to marry Mangan or not?

MRS HUSHABYE. Do you suppose you can bully me, you miserable little matrimonial adventurer?

ELLIE. Every woman who hasn't any money is a matrimonial adventurer. It's easy for you to talk: you have never known what it is to want money; and you can pick up men as if they were daisies. I am poor and respectable--MRS HUSHABYE [interrupting]. Ho! respectable! How did you pick up Mangan? How did you pick up my husband? You have the audacity to tell me that I am a--a--a--ELLIE. A siren. So you are. You were born to lead men by the nose: if you weren't, Marcus would have waited for me, perhaps.

MRS HUSHABYE [suddenly melting and half laughing]. Oh, my poor Ellie, my pettikins, my unhappy darling! I am so sorry about Hector. But what can I do? It's not my fault: I'd give him to you if I could.

ELLIE. I don't blame you for that.

MRS HUSHABYE. What a brute I was to quarrel with you and call you names! Do kiss me and say you're not angry with me.

ELLIE [fiercely]. Oh, don't slop and gush and be sentimental.

Don't you see that unless I can be hard--as hard as nails--Ishall go mad? I don't care a damn about your calling me names: do you think a woman in my situation can feel a few hard words?

MRS HUSHABYE. Poor little woman! Poor little situation!

ELLIE. I suppose you think you're being sympathetic. You are just foolish and stupid and selfish. You see me getting a smasher right in the face that kills a whole part of my life: the best part that can never come again; and you think you can help me over it by a little coaxing and kissing. When I want all the strength I can get to lean on: something iron, something stony, Idon't care how cruel it is, you go all mushy and want to slobber over me. I'm not angry; I'm not unfriendly; but for God's sake do pull yourself together; and don't think that because you're on velvet and always have been, women who are in hell can take it as easily as you.

MRS HUSHABYE [shrugging her shoulders]. Very well. [She sits down on the sofa in her old place. But I warn you that when I am neither coaxing and kissing nor laughing, I am just wondering how much longer I can stand living in this cruel, damnable world. You object to the siren: well, I drop the siren. You want to rest your wounded bosom against a grindstone. Well [folding her arms]

here is the grindstone.

ELLIE [sitting down beside her, appeased]. That's better: you really have the trick of falling in with everyone's mood; but you don't understand, because you are not the sort of woman for whom there is only one man and only one chance.

MRS HUSHABYE. I certainly don't understand how your marrying that object [indicating Mangan] will console you for not being able to marry Hector.

ELLIE. Perhaps you don't understand why I was quite a nice girl this morning, and am now neither a girl nor particularly nice.

MRS HUSHABYE. Oh, yes, I do. It's because you have made up your mind to do something despicable and wicked.

ELLIE. I don't think so, Hesione. I must make the best of my ruined house.

同类推荐
  • 浑元剑经

    浑元剑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说安宅陀罗尼咒经

    佛说安宅陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄论章

    摄论章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送僧游太白峰

    送僧游太白峰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遗教经论

    遗教经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 惊声录

    惊声录

    世界之大无奇不有,鬼怪之说,层出不穷,在下续写百余个鬼故事,集中于此,这些故事,虽毫不相干,但每一篇都是一则鬼怪奇谈……
  • 丑女逆袭:重生之倾城影后

    丑女逆袭:重生之倾城影后

    她是重生归来的索命修罗。上一世,她卑微求全,甘做替身,只盼能待在他的身边。可最后,他却为了真爱,给予她最深的羞辱,让她死于非命。这一世,她重生归来,势要虐尽天下渣男。从丑小鸭到白天鹅,这一路,她披荆斩棘,遇神杀神遇佛杀佛。且看N线平凡小明星如何逆袭成倾城影后,并虏获各路总裁影帝真心。
  • 吕祖飞仙记

    吕祖飞仙记

    《吕祖飞剑记》共十三回,其成书之时即以其“文采飞扬,诚慕仙道”而闻名,后更为明代萃庆堂手抄流传于世。本书叙述了吕洞宾成仙得道的故事。《吕祖飞剑记》就出现于当时。它受到了当时宗教、方士的影响。其文采优美,反映了作者一定的文字功底。
  • 天使公主的奇遇

    天使公主的奇遇

    她是北辰家的独生女,从小娇生惯养,但从来没有公主病,心地善良,;他是落家大少爷,还是学校著名的冰山校草,但是她的到来,却融化了他……
  • 你是谁的肋骨,你是谁的殇

    你是谁的肋骨,你是谁的殇

    陪伴是最深情的告白不要等到失去了,才懂得珍惜
  • 月影凤倾:惹妖孽倾城

    月影凤倾:惹妖孽倾城

    替别人活下去,她的职责之一;替她报仇,这是必须的。凤倾天大难不死,必有后福,居然穿越到海斗大陆这个修炼斗力的大陆上,废材?草包?她分分钟脱离这个枷锁,说她天才,名副其实!哇!她突然觉得穿越也没什么不好的,实力,美男,应有尽有,还有个高冷的哥哥。她真是艳福不浅,美男都围着她转,但是,她要的是一生一世一双人,闲杂人等,统统滚蛋!
  • 打拐

    打拐

    我国刑法第二百四十条规定,拐卖妇女、儿童的,处5年以上10年以下有期徒刑,并处罚金,有下列情形之一的,处10年以上有期徒刑或者无期徒刑,并处罚金或者没收财产;情节特别严重的,处死刑,并处没收财产:(一)拐卖妇女、儿童集团的首要分子;(二)拐卖妇女、儿童三人以上的;(三)奸淫被拐卖的妇女的;(四)诱骗、强迫被拐卖的妇女卖淫或者将被拐卖的妇女卖给他人强迫其卖淫的;(五)以出卖为目的,使用暴力、胁迫或者麻醉方法绑架妇女、儿童的;(六)以出卖为目的,偷盗窃婴儿的;(七)造成被拐卖的妇女、儿童或者其亲属重伤、死亡或者其他严重后果的(八)将妇女、儿童卖往境外的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 本源大陆

    本源大陆

    中国五大家族的继承人在与其他四大家族绝一死战后转世重生到本源大陆.在这个世界上没有内力.有的是全新的源力.复杂的血脉.强横无比的血继.离奇的身世.再加上一条神秘的远古神龙.让我们看看主角如何一步步登上顶峰.修炼等级:士.师.宗.王.皇.圣.尊.帝.君王.
  • 弃女控天命

    弃女控天命

    我命由我不由天;天命由我不由己雪儿说:殿下假如你有能力就换下这片天空,换成属于你的天空竹馨说:没有一个母亲舍得丢弃自己的孩子,世界没有绝对的对错,只有你有能力哪怕是错的,别人也只会说对;假如你没有能力对的依旧是错的他说:我愿意陪你每天看夕阳,数星星。无论什么时候我都在你身旁