登陆注册
15692600000024

第24章

CAPTAIN SHOTOVER. You are still less under sixty. Boss Mangan, you will not marry the pirate's child [he carries the tray away into the pantry].

MANGAN [following him to the half door]. What pirate's child?

What are you talking about?

CAPTAIN SHOTOVER [in the pantry]. Ellie Dunn. You will not marry her.

MANGAN. Who will stop me?

CAPTAIN SHOTOVER [emerging]. My daughter [he makes for the door leading to the hall].

MANGAN [following him]. Mrs Hushabye! Do you mean to say she brought me down here to break it off?

CAPTAIN SHOTOVER [stopping and turning on him]. I know nothing more than I have seen in her eye. She will break it off. Take my advice: marry a West Indian negress: they make excellent wives. Iwas married to one myself for two years.

MANGAN. Well, I am damned!

CAPTAIN SHOTOVER. I thought so. I was, too, for many years. The negress redeemed me.

MANGAN [feebly]. This is queer. I ought to walk out of this house.

CAPTAIN SHOTOVER. Why?

MANGAN. Well, many men would be offended by your style of talking.

CAPTAIN SHOTOVER. Nonsense! It's the other sort of talking that makes quarrels. Nobody ever quarrels with me.

A gentleman, whose first-rate tailoring and frictionless manners proclaim the wellbred West Ender, comes in from the hall. He has an engaging air of being young and unmarried, but on close inspection is found to be at least over forty.

THE GENTLEMAN. Excuse my intruding in this fashion, but there is no knocker on the door and the bell does not seem to ring.

CAPTAIN SHOTOVER. Why should there be a knocker? Why should the bell ring? The door is open.

THE GENTLEMAN. Precisely. So I ventured to come in.

CAPTAIN SHOTOVER. Quite right. I will see about a room for you [he makes for the door].

THE GENTLEMAN [stopping him]. But I'm afraid you don't know who Iam.

CAPTAIN SHOTOVER. DO you suppose that at my age I make distinctions between one fellow creature and another? [He goes out. Mangan and the newcomer stare at one another].

MANGAN. Strange character, Captain Shotover, sir.

THE GENTLEMAN. Very.

CAPTAIN SHOTOVER [shouting outside]. Hesione, another person has arrived and wants a room. Man about town, well dressed, fifty.

THE GENTLEMAN. Fancy Hesione's feelings! May I ask are you a member of the family?

MANGAN. No.

THE GENTLEMAN. I am. At least a connection.

Mrs Hushabye comes back.

MRS HUSHABYE. How do you do? How good of you to come!

THE GENTLEMAN. I am very glad indeed to make your acquaintance, Hesione. [Instead of taking her hand he kisses her. At the same moment the captain appears in the doorway]. You will excuse my kissing your daughter, Captain, when I tell you that--CAPTAIN SHOTOVER. Stuff! Everyone kisses my daughter. Kiss her as much as you like [he makes for the pantry].

THE GENTLEMAN. Thank you. One moment, Captain. [The captain halts and turns. The gentleman goes to him affably]. Do you happen to remember but probably you don't, as it occurred many years ago--that your younger daughter married a numskull?

CAPTAIN SHOTOVER. Yes. She said she'd marry anybody to get away from this house. I should not have recognized you: your head is no longer like a walnut. Your aspect is softened. You have been boiled in bread and milk for years and years, like other married men. Poor devil! [He disappears into the pantry].

MRS HUSHABYE [going past Mangan to the gentleman and scrutinizing him]. I don't believe you are Hastings Utterword.

THE GENTLEMAN. I am not.

MRS HUSHABYE. Then what business had you to kiss me?

THE GENTLEMAN. I thought I would like to. The fact is, I am Randall Utterword, the unworthy younger brother of Hastings. Iwas abroad diplomatizing when he was married.

LADY UTTERWORD [dashing in]. Hesione, where is the key of the wardrobe in my room? My diamonds are in my dressing-bag: I must lock it up--[recognizing the stranger with a shock] Randall, how dare you? [She marches at him past Mrs Hushabye, who retreats and joins Mangan near the sofa].

RANDALL. How dare I what? I am not doing anything.

LADY UTTERWORD. Who told you I was here?

RANDALL. Hastings. You had just left when I called on you at Claridge's; so I followed you down here. You are looking extremely well.

LADY UTTERWORD. Don't presume to tell me so.

MRS HUSHABYE. What is wrong with Mr Randall, Addy?

LADY UTTERWORD [recollecting herself]. Oh, nothing. But he has no right to come bothering you and papa without being invited [she goes to the window-seat and sits down, turning away from them ill-humoredly and looking into the garden, where Hector and Ellie are now seen strolling together].

MRS HUSHABYE. I think you have not met Mr Mangan, Addy.

LADY UTTERWORD [turning her head and nodding coldly to Mangan]. Ibeg your pardon. Randall, you have flustered me so: I make a perfect fool of myself.

MRS HUSHABYE. Lady Utterword. My sister. My younger sister.

MANGAN [bowing]. Pleased to meet you, Lady Utterword.

LADY UTTERWORD [with marked interest]. Who is that gentleman walking in the garden with Miss Dunn?

MRS HUSHABYE. I don't know. She quarrelled mortally with my husband only ten minutes ago; and I didn't know anyone else had come. It must be a visitor. [She goes to the window to look]. Oh, it is Hector. They've made it up.

LADY UTTERWORD. Your husband! That handsome man?

MRS HUSHABYE. Well, why shouldn't my husband be a handsome man?

RANDALL [joining them at the window]. One's husband never is, Ariadne [he sits by Lady Utterword, on her right].

MRS HUSHABYE. One's sister's husband always is, Mr Randall.

LADY UTTERWORD. Don't be vulgar, Randall. And you, Hesione, are just as bad.

Ellie and Hector come in from the garden by the starboard door.

Randall rises. Ellie retires into the corner near the pantry.

Hector comes forward; and Lady Utterword rises looking her very best.

MRS. HUSHABYE. Hector, this is Addy.

HECTOR [apparently surprised]. Not this lady.

LADY UTTERWORD [smiling]. Why not?

同类推荐
热门推荐
  • 鬼妃倾城:嗜血王爷的小蛮妃

    鬼妃倾城:嗜血王爷的小蛮妃

    她,一袭淡紫长裙,嘴角邪笑,如天宫里走出的仙子,只一眼便勾人心魄。他,一袭白衣相称,素手相伴,如地狱里走出的罗刹,却只对她,温柔如水。是生与死的轮回,亦或是,情与爱的抉择。是命定的故事,亦或是,梦中的童话。她,杀手女王,这一世注定要活的精彩,却不想,终会为他,停下脚步。他,绝世王者,冷酷嗜血,唯我独尊,却不想,终会为她,邪魅温柔。千年的灾难,百年的契约,她将与他携手,共创奇迹。
  • 杀手穿越:惊天逆袭

    杀手穿越:惊天逆袭

    她,二十一世纪的顶尖杀手,一朝穿越,她沦落相府五小姐。当她遇到他,他霸气侧漏,魅惑众生,却对他宠之入骨,他曾说:慕容紫,不管是一生一世还是三生三世,你只能是我一个人的!女尊女强,欢迎支持!
  • 教你学歇后语(上)

    教你学歇后语(上)

    语言文字的简称就是语文。语文是人文社会科学的一门重要学科,是人们相互交流思想的工具。它既是语言文字规范的实用工具,又是文化艺术,同时也是用来积累和开拓精神财富的一门学问。
  • 宇念

    宇念

    一个回到自己世界,但是保留着曾经灵魂穿越地球的人;一个被搞笑天劫不断摧残信任的人;身边经常出现强大到令人窒息的怪物;自己是谁?自己曾经是谁?没有双修不成文?没有异宝不激情?本书猪脚会带着诸葛亮去泡妞、组成星系集团军去杀仙、把神界遗民当猴耍…他立志完成三宫六院、七十二嫔妃的宏伟之志,杀光下界的所有仙人,甚至于杀上仙界…
  • 星罗万圣

    星罗万圣

    所谓神通,即是彻地通天的神魔手段,上可摘星拿月,下可移山填海,修炼到高深处,超脱于天地六道轮回之外,不入十类之种,不在五行之中,不达两间之名,欲求长生便可长生,欲求不死便可不死,荣华富贵,金钱美人,更可信手拈来,你可想要?你可敢要?
  • 修罗战纪

    修罗战纪

    世道纷乱,人心不安。一个有点无耻有点怕死偶尔善良偶尔疯狂的少年来到这个复杂战乱不休的世界!他该怎么活下去……你觉得什么不能被摧毁,那么我...便毁给你看!这世道,需要的不是容忍,是爆发是摧枯拉朽的毁灭,然后…在我手上浴火重生《桑德语录》求收藏,点击,推荐,在此拜谢!
  • 铁血星魂

    铁血星魂

    战火纷飞的未来,日渐破败的地球,因一颗陨落的流星发生巨变,曾经温驯呆萌的羔羊也会成为杀人嗜血的怪兽,曾经主宰这个世界的人类却濒临灭绝的边缘,这样的世界唯有强者才能生存。出生在这样的年代,让这个善良懵懂的少年,不得不为国仇家恨四处征战厮杀,那些他爱的,爱他的女人们却又有怎样的结局?而人类又将去向何方?是那遥远的星际,还是这满目疮痍的故乡。。。。。。。。。
  • 萌学园之魔女传奇

    萌学园之魔女传奇

    这一本主要写的是萌学园来了两个新同学,绝和花郁,绝身上的秘密也会随之解开·······一个谁也想不到的身份······
  • 九天源神系统

    九天源神系统

    一个名不见经传的弹丸之地,一个重偏远地方到来的少年,一个关于强者重生以及逆天系统的发生的碰撞。
  • 九境十三城

    九境十三城

    一个平凡无比的村子毫无预兆便迎来了毁灭之灾,秦云无处可去只能帮好友追查真相,不料越陷越深。远古的人族妖族,几世的传承,战争的号角再次响起。而这次不再只有妖,伪鬼、幽魂、龙族统统复苏。七罪书,往生经,乱世之象已出,无人能置身局外。