登陆注册
15692600000023

第23章

MRS HUSHABYE [rising in alarm]. Pettikins, none of that, if you please. If you hint the slightest doubt of Hector's courage, he will go straight off and do the most horribly dangerous things to convince himself that he isn't a coward. He has a dreadful trick of getting out of one third-floor window and coming in at another, just to test his nerve. He has a whole drawerful of Albert Medals for saving people's lives.

ELLIE. He never told me that.

MRS HUSHABYE. He never boasts of anything he really did: he can't bear it; and it makes him shy if anyone else does. All his stories are made-up stories.

ELLIE [coming to her]. Do you mean that he is really brave, and really has adventures, and yet tells lies about things that he never did and that never happened?

MRS HUSHABYE. Yes, pettikins, I do. People don't have their virtues and vices in sets: they have them anyhow: all mixed.

ELLIE [staring at her thoughtfully]. There's something odd about this house, Hesione, and even about you. I don't know why I'm talking to you so calmly. I have a horrible fear that my heart is broken, but that heartbreak is not like what I thought it must be.

MRS HUSHABYE [fondling her]. It's only life educating you, pettikins. How do you feel about Boss Mangan now?

ELLIE [disengaging herself with an expression of distaste]. Oh, how can you remind me of him, Hesione?

MRS HUSHABYE. Sorry, dear. I think I hear Hector coming back. You don't mind now, do you, dear?

ELLIE. Not in the least. I am quite cured.

Mazzini Dunn and Hector come in from the hall.

HECTOR [as he opens the door and allows Mazzini to pass in]. One second more, and she would have been a dead woman!

MAZZINI. Dear! dear! what an escape! Ellie, my love, Mr Hushabye has just been telling me the most extraordinary--ELLIE. Yes, I've heard it [she crosses to the other side of the room].

HECTOR [following her]. Not this one: I'll tell it to you after dinner. I think you'll like it. The truth is I made it up for you, and was looking forward to the pleasure of telling it to you. But in a moment of impatience at being turned out of the room, I threw it away on your father.

ELLIE [turning at bay with her back to the carpenter's bench, scornfully self-possessed]. It was not thrown away. He believes it. I should not have believed it.

MAZZINI [benevolently]. Ellie is very naughty, Mr Hushabye. Of course she does not really think that. [He goes to the bookshelves, and inspects the titles of the volumes].

Boss Mangan comes in from the hall, followed by the captain.

Mangan, carefully frock-coated as for church or for a diHECTORs'

meeting, is about fifty-five, with a careworn, mistrustful expression, standing a little on an entirely imaginary dignity, with a dull complexion, straight, lustreless hair, and features so entirely commonplace that it is impossible to describe them.

CAPTAIN SHOTOVER [to Mrs Hushabye, introducing the newcomer].

Says his name is Mangan. Not able-bodied.

MRS HUSHABYE [graciously]. How do you do, Mr Mangan?

MANGAN [shaking hands]. Very pleased.

CAPTAIN SHOTOVER. Dunn's lost his muscle, but recovered his nerve. Men seldom do after three attacks of delirium tremens [he goes into the pantry].

MRS HUSHABYE. I congratulate you, Mr Dunn.

MAZZINI [dazed]. I am a lifelong teetotaler.

MRS HUSHABYE. You will find it far less trouble to let papa have his own way than try to explain.

MAZZINI. But three attacks of delirium tremens, really!

MRS HUSHABYE [to Mangan]. Do you know my husband, Mr Mangan [she indicates Hector].

MANGAN [going to Hector, who meets him with outstretched hand].

Very pleased. [Turning to Ellie]. I hope, Miss Ellie, you have not found the journey down too fatiguing. [They shake hands].

MRS HUSHABYE. Hector, show Mr Dunn his room.

HECTOR. Certainly. Come along, Mr Dunn. [He takes Mazzini out].

ELLIE. You haven't shown me my room yet, Hesione.

MRS HUSHABYE. How stupid of me! Come along. Make yourself quite at home, Mr Mangan. Papa will entertain you. [She calls to the captain in the pantry]. Papa, come and explain the house to Mr Mangan.

She goes out with Ellie. The captain comes from the pantry.

CAPTAIN SHOTOVER. You're going to marry Dunn's daughter. Don't.

You're too old.

MANGAN [staggered]. Well! That's fairly blunt, Captain.

CAPTAIN SHOTOVER. It's true.

MANGAN. She doesn't think so.

CAPTAIN SHOTOVER. She does.

MANGAN. Older men than I have--

CAPTAIN SHOTOVER [finishing the sentence for him].--made fools of themselves. That, also, is true.

MANGAN [asserting himself]. I don't see that this is any business of yours.

CAPTAIN SHOTOVER. It is everybody's business. The stars in their courses are shaken when such things happen.

MANGAN. I'm going to marry her all the same.

CAPTAIN SHOTOVER. How do you know?

MANGAN [playing the strong man]. I intend to. I mean to. See? Inever made up my mind to do a thing yet that I didn't bring it off. That's the sort of man I am; and there will be a better understanding between us when you make up your mind to that, Captain.

CAPTAIN SHOTOVER. You frequent picture palaces.

MANGAN. Perhaps I do. Who told you?

CAPTAIN SHOTOVER. Talk like a man, not like a movie. You mean that you make a hundred thousand a year.

MANGAN. I don't boast. But when I meet a man that makes a hundred thousand a year, I take off my hat to that man, and stretch out my hand to him and call him brother.

CAPTAIN SHOTOVER. Then you also make a hundred thousand a year, hey?

MANGAN. No. I can't say that. Fifty thousand, perhaps.

CAPTAIN SHOTOVER. His half brother only [he turns away from Mangan with his usual abruptness, and collects the empty tea-cups on the Chinese tray].

MANGAN [irritated]. See here, Captain Shotover. I don't quite understand my position here. I came here on your daughter's invitation. Am I in her house or in yours?

CAPTAIN SHOTOVER. You are beneath the dome of heaven, in the house of God. What is true within these walls is true outside them. Go out on the seas; climb the mountains; wander through the valleys. She is still too young.

MANGAN [weakening]. But I'm very little over fifty.

同类推荐
  • 吴乘窃笔

    吴乘窃笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霞笺记

    霞笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无上九霄玉清大梵紫微玄都雷霆玉经

    无上九霄玉清大梵紫微玄都雷霆玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大书长语

    大书长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Letters on England

    Letters on England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天神临

    天神临

    前尘往事,注定的宿命……且看“废材”少年十四岁觉醒,傲世天下!【这是可可第一次写书,文笔不太好……请见谅】
  • 宠妻入骨:娘子看招

    宠妻入骨:娘子看招

    九岁的鱼鳞舞救了个美少年,两人青梅竹马了半年后少年突然离开。离开前却要求鱼鳞舞等着他来,可这一等就是七年!鱼鳞舞从一个小丫头等成了大龄剩女。不仅如此,在恶邻的诬陷下名声尽毁!当七年前的美少年再次出现并且求婚时,等了七年的鱼鳞舞却坚决地说了不!于是,功成名就的战威侯拓跋珪开始了追爱之路。
  • 无心之落寞月子

    无心之落寞月子

    浩渺宇宙中,沉睡了千万年的十大家族苏醒了!为了实现打败其他九大家族、称霸整个宇宙的企图,十大家族必须要找到在千万年前,冥王星上那场屠杀中遗留下来的同族转世后人,并且消灭其他九族的转世后人!经过一段时间的修整后,最终,他们锁定了一个美丽的目标——地球!十大家族的同族转世后人纷纷被找到,一个个普通地球人的平凡生活被打破,踏上了各自厮杀,为地位而浴血奋战的道路。可总有意外,生活在地球的感情羁绊总让他们做出不尽族意的决断,一场场杀戮的背后,爱的情锁是怎样发酵的呢?——无心系列小说——无心后期。——故事纯属虚构!切勿当真!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 闹鬼2017

    闹鬼2017

    人如行尸,鬼如魅影。中篇科幻灵异小说,将在2017年前发表。
  • 灵异女学生

    灵异女学生

    (推荐校园新书:强吻99次:校草独宠小青梅)高一女学生家中突然遭遇大火,男友为救她遭遇车祸,这个案子引来了大学最有名的推理天才白马,而她的人生完全跌落深谷,意外的,她开启了灵智,拥有了一双看透事物真相的阴阳眼,她想将父母的案子重新调查,却被人说成是受到打击太大,精神不正常。紧接着,她的周边发生一连串凶杀案,她被指认成为凶手,关键时刻,白马出场,将她的嫌疑解除,然而,就在这时,白马带来了一个消息,他们前往度假山庄查案,她却发现一直陪伴在身边的男朋友,其实已经成了植物人。真相到底是什么?她看到的男朋友又是怎么回事?她和那个完美无缺的白马会产生什么样的情感纠葛?
  • 风吹走的那几年

    风吹走的那几年

    风儿轻,却不停。过往种种虽还历历在目,却都随着阵阵风儿渐渐远扬。秋岚暮雪的过往,甜蜜也好,痛苦也罢,正随着他的记忆慢慢地展开......
  • 网游之精灵

    网游之精灵

    精灵的世界,宅男的网游故事。人生就是人生,没有那么多奇迹,平淡才是人生的正旋律。然而在网游中,一切都将改变。
  • 狂莽战帝

    狂莽战帝

    亘武纪有五洲三陆,武道为尊,弱肉强食。宇宙浩瀚,共有五条星河,亿万星辰。相对于五大法性。每个人都可以沟通星辰,接引入凡尘。少年重生意外获得白石,得蛮荒古帝传承,掌控万类生兽,从此一人征魔屠道,逆天崛起!
  • 阿斯卡尔

    阿斯卡尔

    从小在青楼长大的王天,在战争从逐渐成长,让我们且看看他究竟用什么手段能在广袤而神秘的阿斯卡尔大陆存货。