登陆注册
15692300000001

第1章 LIST OF POETS TRANSLATED

I.CHARLES D'ORLEANS, who has sometimes, for no very obvious reason, been styled the father of French lyric poetry, was born in May, 1391. He was the son of Louis D'Orleans, the grandson of Charles V., and the father of Louis XII. Captured at Agincourt, he was kept in England as a prisoner from 1415 to 1440, when he returned to France, where he died in 1465. His verses, for the most part roundels on two rhymes, are songs of love and spring, and retain the allegorical forms of the Roman de la Rose.

II.FRANCOIS VILLON, 1431-14-? Nothing is known of Villon's birth or death, and only too much of his life. In his poems the ancient forms of French verse are animated with the keenest sense of personal emotion, of love, of melancholy, of mocking despair, and of repentance for a life passed in taverns and prisons.

III.JOACHIM DU BELLAY, 1525-1560. The exact date of Du Bellay's birth is unknown. He was certainly a little younger than Ronsard, who was born in September, 1524, although an attempt has been made to prove that his birth took place in 1525, as a compensation from Nature to France for the battle of Pavia. As a poet Du Bellay had the start, by a few mouths, of Ronsard; his RECUEIL was published in 1549. The question of priority in the new style of poetry caused a quarrel, which did not long separate the two singers. Du Bellay is perhaps the most interesting of the Pleiad, that company of Seven, who attempted to reform French verse, by inspiring it with the enthusiasm of the Renaissance. His book L'ILLUSTRATION DE LA LANGUE FRANCAISE is a plea for thestudy of ancient models and for the improvement of the vernacular. In this effort Du Bellay and Ronsard are the predecessors of Malherbe, and of Andre Chenier, more successful through their frank eagerness than the former, less fortunate in the possession of critical learning and appreciative taste than the latter. There is something in Du Bellay's life, in the artistic nature checked by occupation in affairs - he was the secretary of Cardinal Du Bellay - in the regret and affection with which Rome depressed and allured him, which reminds the English reader of thethwarted career of Clough.

IV.REMY BELLEAU, 1528-1577. Du Belleau's life was spent in the household of Charles de Lorraine, Marquis d'Elboeuf, and was marked by nothing more eventful than the usual pilgrimage to Italy, the sacred land and sepulchre of art.

V.PIERRE RONSARD, 1524-1585. Ronsard's early years gave little sign of his vocation. He was for some time a page of the court, was in the service of James V. of Scotland, and had his share of shipwrecks, battles, and amorous adventures. An illness which produced total deafness made him a scholar and poet, as in another age and country it might have made him a saint and an ascetic. With all his industry, and almost religious zeal for art, he is one of the poets who make themselves, rather than are born singers. His epic, the Franciade, is as tedious as other artificial epics, and his odes are almost unreadable. We are never allowed to forget that he is the poet who read the Iliad through in three days. He is, as has been said of Le Brun, more mythological than Pindar. His constant allusion to his grey hair, an affectation which may be noticed in Shelley, is borrowed from Anacreon. Many of the sonnets in which he 'petrarquizes,' retain the faded odour of the roses he loved; and his songs have fire and melancholy and a sense as of perfume from 'a closet long to quiet vowed, with mothed and dropping arras hung.' Ronsard's great fame declined when is Malherbe came to 'bind the sweet influences of the Pleiad,' but he has been duly honoured by the newest school of French poetry.

VI.JACQUES TAHUREAU, 1527-1555. The amorous poetry of Jacques Tahureau has the merit, rare in his, or in any age, of being the real expression of passion. His brief life burned itself away before he had exhausted the lyric effusion of his youth. 'Le plus beau gentilhomme de son siecle, et le plus dextre e toutes sortes de gentillesses,' died at the age of twenty-eight, fulfilling the presentiment which tinges, but scarcely saddens his poetry.

VII.JEAN PASSERAT, 1534-1602. Better known as a political satirist than as a poet.

POETS OF THE NINETEENTH CENTURY.

VICTOR HUGO. ALFRED DE MUSSET, 1810-1857. GERARD DENERVAL, 1801-1855. HENRI MURGER, 1822-1861.

BALLADS.

The originals of the French folk-songs here translated are to be found in the collections of MM. De Puymaigre and Gerard de Nerval, and in the report of M. Ampere.

The verses called a 'Lady of High Degree' are imitated from a very early CHANSON in Bartsch's collection.

The Greek ballads have been translated with the aid of the French versions by M. Fauriel.

同类推荐
热门推荐
  • 道德真经广圣义

    道德真经广圣义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 极道神人

    极道神人

    重生在了封天大陆,林阳发现自己竟然是个修炼天才,那要做的第一件事,就是改变废物名头。
  • 末世祭坛

    末世祭坛

    末日来临,我通过重生以前的记忆,占领了一个祭坛,在祭坛里面可以兑换你能想象的一切。吸血鬼血统?超人血统?狼人血统?没问题!如来神掌?九阳神功?北冥神功?没问题!御女?萝莉?熟女?没问题!高达?变形金刚?机甲?没问题!变高?变富?变帅?没问题!只要你有足够的祭品,那么你想要的都有!
  • 末世辅佐

    末世辅佐

    赤仙尊:“为了协助你,我们已经从各位面挑选了各人才送往你所在的灵界了。”某仙尊一脸开心:“真的吗?”可是事实是……气运压顶原男主:“林莫衣,我对你没有任何感情,以前不会有,以后也绝对不会有。”重生女一脸恶毒:“这一世我要让你们彻彻底底反目成仇。”穿越女:“我要吃烤肉,我还要吃香喷喷的肉包子。”某仙尊:“一天到晚就知道吃,你确定你真的是穿越女?”某点男:“哈哈哈,我穿越了,我以后就是男主了,如花似玉的妹子们我来了。”某仙尊满脸黑线,默默在窗外飘过。这群货真的是赤仙尊送来协助她的人吗?赤仙尊:“……这群货绝逼不是他送来的。”还好,来到这个丧失遍地的世界之后唯一还值得欣慰的事,就是收了个乖徒弟一枚。
  • 在那夏雨繁星处

    在那夏雨繁星处

    少年说过,他会守护她一辈子的。你不仅仅只是我的妹妹,你更是我的丫头,唯一的丫头。十年,明明那么久不见。为什么看到你流泪,我的心还依旧会疼的宛若刀割?、、、、、、我们约好,会在那夏雨繁星处,在一个没有世俗偏见的地方执子之手,与子偕老。
  • TFBOYS之一生一世我爱你

    TFBOYS之一生一世我爱你

    TFBOYS之一生一世我爱你。当三个青涩的男孩变成三个恋爱中的少年,当三位女孩遇见三个男孩,她们会擦出怎样的爱情火花呢?敬请期待。
  • 传奇天界

    传奇天界

    一个热血少年,在一次普通历练中,意外得到一种神秘未知的强大力量后一步步走向成功和辉煌……………………
  • 连环画(中国民间收藏实用全书)

    连环画(中国民间收藏实用全书)

    本书包括;连环画探源、连环画中的图画、连环画的图文并茂、古代连环画赏析、近代连环画的发展等共六章内容。
  • 绝色狂妃:逆天丹药师

    绝色狂妃:逆天丹药师

    君凌月,21世纪神医,却一朝穿越成北平大陆的废柴小姐。一手银针,一手毒药,看谁敢与我做对?
  • 头上的云

    头上的云

    记得那朵云吗?那朵云蕴含了我们青春时候各种爱情各种纯真与各种单纯,我叫沈黯,那朵云潜伏到我头上,到了一定的时候把我带回了青春时的年华,耳边也听到了一句熟悉的声音和话。“喂!同学!”(耽美小说,不喜出门右拐。)