登陆注册
15690900000009

第9章

Exeunt SCENE V. The Tower of London. Enter MORTIMER, brought in a chair, and Gaolers MORTIMER Kind keepers of my weak decaying age, Let dying Mortimer here rest himself.

Even like a man new haled from the rack, So fare my limbs with long imprisonment.

And these grey locks, the pursuivants of death, Nestor-like aged in an age of care, Argue the end of Edmund Mortimer.

These eyes, like lamps whose wasting oil is spent, Wax dim, as drawing to their exigent;Weak shoulders, overborne with burthening grief, And pithless arms, like to a wither'd vine That droops his sapless branches to the ground;Yet are these feet, whose strengthless stay is numb, Unable to support this lump of clay, Swift-winged with desire to get a grave, As witting I no other comfort have.

But tell me, keeper, will my nephew come? First Gaoler Richard Plantagenet, my lord, will come:

We sent unto the Temple, unto his chamber;And answer was return'd that he will come. MORTIMER Enough: my soul shall then be satisfied.

Poor gentleman! his wrong doth equal mine.

Since Henry Monmouth first began to reign, Before whose glory I was great in arms, This loathsome sequestration have I had:

And even since then hath Richard been obscured, Deprived of honour and inheritance.

But now the arbitrator of despairs, Just death, kind umpire of men's miseries, With sweet enlargement doth dismiss me hence:

I would his troubles likewise were expired, That so he might recover what was lost.

Enter RICHARD PLANTAGENET First Gaoler My lord, your loving nephew now is come. MORTIMER Richard Plantagenet, my friend, is he come?

RICHARD PLANTAGENET Ay, noble uncle, thus ignobly used, Your nephew, late despised Richard, comes. MORTIMER Direct mine arms I may embrace his neck, And in his bosom spend my latter gasp:

O, tell me when my lips do touch his cheeks, That I may kindly give one fainting kiss.

And now declare, sweet stem from York's great stock, Why didst thou say, of late thou wert despised?

RICHARD PLANTAGENET First, lean thine aged back against mine arm;And, in that ease, I'll tell thee my disease.

This day, in argument upon a case, Some words there grew 'twixt Somerset and me;Among which terms he used his lavish tongue And did upbraid me with my father's death:

Which obloquy set bars before my tongue, Else with the like I had requited him.

Therefore, good uncle, for my father's sake, In honour of a true Plantagenet And for alliance sake, declare the cause My father, Earl of Cambridge, lost his head. MORTIMER That cause, fair nephew, that imprison'd me And hath detain'd me all my flowering youth Within a loathsome dungeon, there to pine, Was cursed instrument of his decease.

RICHARD PLANTAGENET Discover more at large what cause that was, For I am ignorant and cannot guess. MORTIMER I will, if that my fading breath permit And death approach not ere my tale be done.

Henry the Fourth, grandfather to this king, Deposed his nephew Richard, Edward's son, The first-begotten and the lawful heir, Of Edward king, the third of that descent:

During whose reign the Percies of the north, Finding his usurpation most unjust, Endeavor'd my advancement to the throne:

The reason moved these warlike lords to this Was, for that--young King Richard thus removed, Leaving no heir begotten of his body--I was the next by birth and parentage;For by my mother I derived am From Lionel Duke of Clarence, the third son To King Edward the Third; whereas he From John of Gaunt doth bring his pedigree, Being but fourth of that heroic line.

But mark: as in this haughty attempt They laboured to plant the rightful heir, I lost my liberty and they their lives.

Long after this, when Henry the Fifth, Succeeding his father Bolingbroke, did reign, Thy father, Earl of Cambridge, then derived From famous Edmund Langley, Duke of York, Marrying my sister that thy mother was, Again in pity of my hard distress Levied an army, weening to redeem And have install'd me in the diadem:

But, as the rest, so fell that noble earl And was beheaded. Thus the Mortimers, In whom the tide rested, were suppress'd.

RICHARD PLANTAGENET Of which, my lord, your honour is the last. MORTIMER True; and thou seest that I no issue have And that my fainting words do warrant death;Thou art my heir; the rest I wish thee gather:

But yet be wary in thy studious care.

RICHARD PLANTAGENET Thy grave admonishments prevail with me:

But yet, methinks, my father's execution Was nothing less than bloody tyranny. MORTIMER With silence, nephew, be thou politic:

Strong-fixed is the house of Lancaster, And like a mountain, not to be removed.

But now thy uncle is removing hence:

As princes do their courts, when they are cloy'd With long continuance in a settled place.

RICHARD PLANTAGENET O, uncle, would some part of my young years Might but redeem the passage of your age! MORTIMER Thou dost then wrong me, as that slaughterer doth Which giveth many wounds when one will kill.

Mourn not, except thou sorrow for my good;Only give order for my funeral:

And so farewell, and fair be all thy hopes And prosperous be thy life in peace and war!

Dies RICHARD PLANTAGENET And peace, no war, befall thy parting soul!

In prison hast thou spent a pilgrimage And like a hermit overpass'd thy days.

Well, I will lock his counsel in my breast;And what I do imagine let that rest.

Keepers, convey him hence, and I myself Will see his burial better than his life.

Exeunt Gaolers, bearing out the body of MORTIMERHere dies the dusky torch of Mortimer, Choked with ambition of the meaner sort:

And for those wrongs, those bitter injuries, Which Somerset hath offer'd to my house:

I doubt not but with honour to redress;

And therefore haste I to the parliament, Either to be restored to my blood, Or make my ill the advantage of my good.

同类推荐
热门推荐
  • 九星魂帝

    九星魂帝

    九霄大陆,无尽星海,诸天神魔,我发起疯来,自己都怕……
  • 血夜蔷薇复仇姐妹

    血夜蔷薇复仇姐妹

    她们,从小被赶出家门,她们本应得到父母的怀抱,美满的家庭,但对她们来说却是个无法触摸到的梦想。六岁一个懵懂无知的年纪,而她们却在六岁看清了世界,看清了人的自私……
  • 江左一品纨绔

    江左一品纨绔

    文坛浊酒,一半被李白喝进诗里,另一半让魏晋文人就着寒食散干了,些许化作率性癫狂,余下的遁入愁肠。当代律师王衡穿越到了东晋宁康三年,成了‘书圣’的孙子,谢玄的女婿。只是天意弄人,前任逛青楼,喝花酒,气跑了尚未洞房的新娘子,眼见着一顶天大的纨绔帽子就扣下来了。人道琅琊王宣之风流不羁,堪称江左纨绔第一品。
  • 粗暴派与细腻派

    粗暴派与细腻派

    两枚一见面不吵就浑身难受的孩纸,会有什么火花呢?一枚霸情侧漏的孩纸,在面对某个人时却像只汪,一枚温柔淑女的孩纸,在面对某个人时却像只虎。
  • 某中二少年的日常

    某中二少年的日常

    本书讲的是一个想要守护什么东西的中二少年的故事。至于这个中二少年想要守护的东西,是初心?尊严?笑容亦或是日常……少年不清楚,或许都不对,又或许都对吧。
  • 恶魔校草宠溺拽丫头,咬一口

    恶魔校草宠溺拽丫头,咬一口

    “唔~”伊雪静把夜宇熙推开,“你,你”,“我,我,我很好,谢谢关心。”夜宇熙嬉皮笑脸的说。“你干嘛吃我豆腐,你是我的初吻。”伊雪静气鼓鼓的说。“那也是我的初吻啊,再说,我就亲了你能怎么滴。”夜宇熙幸灾乐祸的说。“你,你,谁稀罕你的吻啊!”伊雪静气的转身就走,突然一双温暖的大手抱住了她......
  • 从天而降:邪王宠妃

    从天而降:邪王宠妃

    车祸后的觉醒,却发现身处异世,得到了前世苦想的亲情却在一夜中家破人亡,被迫背井离乡的宁沫儿踏上了修炼之路。这一路,她逐渐成长,身份发生变化。她到底是谁?
  • 彩虹之恋

    彩虹之恋

    落魄女孩果静偶遇了失恋的林子涛,他们之间开始展开了一段同居的岁月,在相处期间,林子涛渐渐发现自己对眼前的美丽女孩产生了一种难以名状的情绪,然后,果静却在林子涛的相册中发现了自己的前男友周瑞的照片,于是他们去了周瑞的公司上班,一开始果静抱着报复的心态,后来女孩发现自己狠不下心,同时林子涛发生意外,果静不得不离开周瑞,选择带林子涛去国外治病,而就在果静离开之后,周瑞终于知道了事情的真相,他选择放下自己现在成功的事业也要去挽回失去的爱情。
  • 祸国难辨

    祸国难辨

    他(她)是操控一个王朝的摄政妖孽,他是先代皇帝的弟弟南祁王之子。他被他(她)囚于摄政王府,他(她)为他放弃荣华、性命。他(她)一生遭受唾骂无数,只为最初的那句承诺……
  • 沙暴天下

    沙暴天下

    一龙生九子,九子动乾坤;武灵极天下,万古一瞬间;粒沙之辉,也要争那日月光芒;沙暴之力,必将席卷整个天下。一个从沙漠中走出的少年,带着狂暴的意志席卷天下!PS:书友群521611906希望大家多多支持,稻草感激不尽!