登陆注册
15689400000001

第1章 A MAN OF HIS DAY(1)

As the Milvains sat down to breakfast the clock of Wattleborough parish church struck eight; it was two miles away, but the strokes were borne very distinctly on the west wind this autumn morning. Jasper, listening before he cracked an egg, remarked with cheerfulness:

'There's a man being hanged in London at this moment.'

'Surely it isn't necessary to let us know that,' said his sister Maud, coldly.

'And in such a tone, too!' protested his sister Dora.

'Who is it?' inquired Mrs Milvain, looking at her son with pained forehead.

'I don't know. It happened to catch my eye in the paper yesterday that someone was to be hanged at Newgate this morning. There's a certain satisfaction in reflecting that it is not oneself.'

'That's your selfish way of looking at things,' said Maud.

'Well,' returned Jasper, 'seeing that the fact came into my head, what better use could I make of it? I could curse the brutality of an age that sanctioned such things; or I could grow doleful over the misery of the poor--fellow. But those emotions would be as little profitable to others as to myself. It just happened that I saw the thing in a light of consolation. Things are bad with me, but not so bad as THAT. I might be going out between Jack Ketch and the Chaplain to be hanged; instead of that, I am eating a really fresh egg, and very excellent buttered toast, with coffee as good as can be reasonably expected in this part of the world.--(Do try boiling the milk, mother.)--The tone in which I spoke was spontaneous; being so, it needs no justification.'

He was a young man of five-and-twenty, well built, though a trifle meagre, and of pale complexion. He had hair that was very nearly black, and a clean-shaven face, best described, perhaps, as of bureaucratic type. The clothes he wore were of expensive material, but had seen a good deal of service. His stand-up collar curled over at the corners, and his necktie was lilac-sprigged.

Of the two sisters, Dora, aged twenty, was the more like him in visage, but she spoke with a gentleness which seemed to indicate a different character. Maud, who was twenty-two, had bold, handsome features, and very beautiful hair of russet tinge; hers was not a face that readily smiled. Their mother had the look and manners of an invalid, though she sat at table in the ordinary way. All were dressed as ladies, though very simply. The room, which looked upon a small patch of garden, was furnished with old-fashioned comfort, only one or two objects suggesting the decorative spirit of 1882.

'A man who comes to be hanged,' pursued Jasper, impartially, 'has the satisfaction of knowing that he has brought society to its last resource. He is a man of such fatal importance that nothing will serve against him but the supreme effort of law. In a way, you know, that is success.'

'In a way,' repeated Maud, scornfully.

'Suppose we talk of something else,' suggested Dora, who seemed to fear a conflict between her sister and Jasper.

Almost at the same moment a diversion was afforded by the arrival of the post. There was a letter for Mrs Milvain, a letter and newspaper for her son. Whilst the girls and their mother talked of unimportant news communicated by the one correspondent, Jasper read the missive addressed to himself.

'This is from Reardon,' he remarked to the younger girl. 'Things are going badly with him. He is just the kind of fellow to end by poisoning or shooting himself.'

'But why?'

'Can't get anything done; and begins to be sore troubled on his wife's account.'

'Is he ill?'

'Overworked, I suppose. But it's just what I foresaw. He isn't the kind of man to keep up literary production as a paying business. In favourable circumstances he might write a fairly good book once every two or three years. The failure of his last depressed him, and now he is struggling hopelessly to get another done before the winter season. Those people will come to grief.'

'The enjoyment with which he anticipates it!' murmured Maud, looking at her mother.

'Not at all,' said Jasper. 'It's true I envied the fellow, because he persuaded a handsome girl to believe in him and share his risks, but I shall be very sorry if he goes to the--to the dogs. He's my one serious friend. But it irritates me to see a man making such large demands upon fortune. One must be more modest--as I am. Because one book had a sort of success he imagined his struggles were over. He got a hundred pounds for "On Neutral Ground," and at once counted on a continuance of payments in geometrical proportion. I hinted to him that he couldn't keep it up, and he smiled with tolerance, no doubt thinking "He judges me by himself." But I didn't do anything of the kind.--(Toast, please, Dora.)--I'm a stronger man than Reardon; I can keep my eyes open, and wait.'

'Is his wife the kind of person to grumble?' asked Mrs Milvain.

'Well, yes, I suspect that she is. The girl wasn't content to go into modest rooms--they must furnish a flat. I rather wonder he didn't start a carriage for her. Well, his next book brought only another hundred, and now, even if he finishes this one, it's very doubtful if he'll get as much. "The Optimist" was practically a failure.'

'Mr Yule may leave them some money,' said Dora.

'Yes. But he may live another ten years, and he would see them both in Marylebone Workhouse before he advanced sixpence, or I'm much mistaken in him. Her mother has only just enough to live upon; can't possibly help them. Her brother wouldn't give or lend twopence halfpenny.'

'Has Mr Reardon no relatives!'

'I never heard him make mention of a single one. No, he has done the fatal thing. A man in his position, if he marry at all, must take either a work-girl or an heiress, and in many ways the work-girl is preferable.'

'How can you say that?' asked Dora. 'You never cease talking about the advantages of money.'

同类推荐
热门推荐
  • 绅士的修练技术与禅

    绅士的修练技术与禅

    他是一个蹲在墙角叼着狗尾巴草的废柴少年,闲着无事看看店长大叔家女儿走光的风采,然而只想做一个安静的少年的他,莫名其妙的卷入了一个大事件,从此开始了他在夕阳下的奔跑。
  • 备论

    备论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春桃:许地山作品精选

    春桃:许地山作品精选

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 豪门情妇:虐爱至死
  • 芦荡金箭

    芦荡金箭

    1937年,日本帝国主义全面发动侵华战争,凇沪抗战爆发,常熟沦陷。抗战的局势变得异常艰苦复杂。到1939年5月,在阳澄湖地区坚持抗战的新四军为了策应整个抗战大局渡江北上,而一批新四军的伤员们则留在了阳澄湖地区养伤。金端阳是阳澄湖上的牧鸭少年,他崇拜武工队中的神枪手“水上飞”,一心想加入武工队,当一名水上飞式的英雄。在常熟城里端阳结识了三个流浪儿:胡顺,大米和小弟。他们都想成为真正的武工队员。他们怀着家仇国恨加入到抗日的战斗中。他们帮助武工队“飞鸭运药”、送情报、救交通员……端阳他们在战斗中一天天成长起来,演绎出一段可歌可泣的少年抗日英雄传奇。
  • 就叫十国

    就叫十国

    游戏国战,反映现实,游戏阴谋,现实阴谋,
  • 文娱之狂

    文娱之狂

    开着外挂,重生平行时空。他出口成诗,震撼无数观众;夜谈鬼话,轰动华国鬼界;唱歌出书,成为流行之王……他的足迹遍布各个领域,堪称史上最全能明星!“别人在文娱世界里迷茫,而他在文娱世界里为狂。”————《时代》!————————PS:求收藏!求推荐!打滚儿各种求!PS:群号,531477507!欢迎加入!
  • Rambling Idle Excursion

    Rambling Idle Excursion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇葩王妃太嚣张

    奇葩王妃太嚣张

    沐晓晓是一个全职写手,只因一次的一个奇葩想法,让她无故的穿越到了一个异界里,从此开启了她的异界这行;他北庆帝国的八王爷,从小威名远扬,对人腹黑冷血,却唯独只爱民间流传的小人故事,也因此与流落在异界的沐晓晓有了交集。
  • 星墓

    星墓

    一个神秘而古老的家族的传人。一个多年伴随着他末日一样的恶梦。神魔的尸骨堆积。强者的坟墓。传说星星是强者的安息之地,他们真的消失了吗?不仅仅争霸,实力的巅峰不是仅仅的复仇。誓要灭苍天。