登陆注册
15689100000061

第61章

Meanwhile the bandy-legged creature went up familiarly to the giver of holy-water and offered him a pinch of snuff; then without paying any further attention to me, he limped to a low door at the side of the church and disappeared.The evident pains this deformed being had taken to fix the organist's attention upon me seemed to me a revelation.Evidently, the maestro knew of the singular manner by which my quarterly stipend had reached me; which stipend, I should tell you, had been regularly continued until my orders for work so increased as to put me beyond all necessity.It was not improbable therefore that this man, who listened to me at the Cafe des Arts, was the repository of other secrets relating to my early life; and Ibecame most eager to obtain an explanation from him; all the more because, as I was now living on my own resources, my curiosity could not be punished, as formerly threatened, by the withdrawal of my subsidy.

Making my decision quickly, I followed the organist at once; but by the time I reached the door of the church he was out of sight.

However, my luck prompted me to follow the direction he had taken, and as I reached the quai de Bethune I saw him to my great joy rapping at the door of a house.Entering resolutely after him, I asked the porter for the organist of Saint-Louis-de-l'Ile.

"Monsieur Jacques Bricheteau?"

"Yes; Monsieur Jacques Bricheteau; he lives here I believe.""Fourth floor above the entresol, door to the left.He has just come in, and you can overtake him on the stairs."Rapidly as I ran up, my man had the key of his door already in the lock when I reached him.

"Have I the honor of speaking to Monsieur Jacques Bricheteau?" Iasked.

"Don't know any such person," he replied with effrontery, unlocking his door.

"Perhaps I pronounce the name incorrectly; I mean the organist of Saint-Louis-de-l'Ile.""I have never heard of any organist in this house.""Pardon me, monsieur, there is one, for the concierge has just told me so.Besides I saw you leave the organ loft of that church followed by an individual who--"Before I could finish my sentence this singular individual cut short our interview by entering his apartment and locking the door behind him.For a moment I thought that I must have been mistaken; but on reflection I saw that a mistake was impossible.I had to do with a man who, for years, had proved his unremitting discretion.No, he was obstinately bent on avoiding me; I was not mistaken in recognizing him.

I then began to pull the bell vigorously, being quite resolved to get some answer at least to my demand.For some little time the besieged took the racket I made patiently; then, all of a sudden, I noticed that the bell had ceased to ring.Evidently, the wire was disconnected; the besieged was secure, unless I kicked in the door;but that of course, was not altogether the thing to do.

I returned to the porter and, without giving the reasons for my discomfiture, I told him about it.In that way I won his confidence and so obtained some little information about the impenetrable Monsieur Jacques Bricheteau.Though readily given, this information did not enlighten me at all as to the actual situation.Bricheteau was said to be a quiet lodger, civil, but not communicative; though punctual in paying his rent, his means seemed small; he kept no servant and took his meals out of the house.Going out every morning before ten o'clock, he seldom came in before night; the inference was that he was either a clerk in some office, or that he gave music lessons in private houses.

One detail alone in the midst of this vague and useless information was of interest.For the last few months Monsieur Jacques Bricheteau had received a voluminous number of letters the postage on which indicated that they came from foreign parts; but, in spite of his desires, the worthy concierge had never, he said, been able to decipher the post-mark.Thus this detail, which might have been very useful to me became for the moment absolutely worthless.

I returned home, persuading myself that a pathetic letter addressed to the refractory Bricheteau would induce him to receive me.Mingling with my entreaties the touch of a threat, I let him know that I was firmly resolved at all costs to get to the bottom of the mystery which weighed upon my life; the secret of which he evidently knew.The next morning, before nine o'clock, I went to his house, only to learn that after paying the rent to the end of his term, he had packed up his furniture and left the house in the early morning, without the porter being able to discover from the men who removed his property (well-paid to keep silence, no doubt) where they were ordered to carry it.

These men being strangers in the quarter, it was quite impossible to discover them later.

I felt, however, that I still had a clue to him, through the organ at Saint-Louis, and the following Sunday after high mass I posted myself as before at the door of the organ loft, determined not to let go of the sphinx until I had made him speak.But here again, disappointment!

Monsieur Jacques Bricheteau's place was taken by a pupil.The same thing happened on the three following Sundays.On the fourth, Iaccosted the pupil and asked him if the master were ill.

"No, monsieur," he replied."Monsieur Bricheteau has asked for leave of absence.He will be absent for some time; I believe on business.""Where, then, can I write to him?"

"I don't rightly know; but I think you had better address your letter to his house; not far from here, quai de Bethune.""But he has moved; didn't you know it?"

"No, indeed; where does he live now?"

This was poor luck; to ask information of a man who asked it of me when I questioned him.As if to put be quite beside myself while I was making these inquiries, I saw that damned dwarf in the distance evidently laughing at me.

同类推荐
热门推荐
  • 野蛮小娘子

    野蛮小娘子

    现代女杀手穿越古代,敢欺负她?揍,胖揍,使劲揍!不光武力强悍,咱还有一个谁都不敢惹富得流油的相公在后面撑腰呢!呦呵,这么一个拼相公的时代,你还敢不服?“死瘸子,赶紧的,有人欺负我!”某男眉头一挑“谁敢欺负你?来,亲一口,为夫替你解决了他!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 天人非道

    天人非道

    那一日,我翱翔于九天之外;那一刻,我凌驾于众生之上,超脱这世间的烦扰。
  • 重装机兵赏金猎人

    重装机兵赏金猎人

    讲述了三个小伙伴在游历世界时无意中打倒了诺亚拯救世界的故事。
  • 全系召唤师:战神大小姐

    全系召唤师:战神大小姐

    她是神偷亦是M国暗部精神异能者,一次失手穿越成为天玄大陆慕容府的嫡女,虽有绝世容貌,却是天生废材,毫无元素感知力,更无战魄炼体,母亲不详,父亲失踪,被同族鞭挞而死。他是魔界魔皇,三界都为之惧怕,传言喜怒无常,只要女人靠近三尺结冰。当他遇到她,腹黑遇上狡猾,强强双撞,注定擦出爱情的火花。本文是一对一宠文,腹黑幽默。战斗指数:五星。片段一:"嫁给我,这个戒指就给你。"‘什么东西,报上来。’‘神界龙鳞花,魔界血果,八岐九头蛇神核……’‘亲爱的魔皇大人,你现在就取了我吧’前段二:迅速跳起,越上树干,‘啪啪啪’只见蛇尾抽中的百年老树瞬间二段,运起缥缈步伐踏上蛇头,匕首直叉左眼。’嗷!’树藤蛇终于发狂了。
  • 极品修真狂少

    极品修真狂少

    当一个有着神秘家世的少年修真之后,又当这个少年进入都市之后,这个世界顿时风起云涌,在收获众多妹纸的同时,少年也踏着众多敌人的尸骨成为了一代强者,当站在世界最顶峰的他抬头看向头顶的天空时,他发现,上面还有着更广阔的天地在等着他去征服。
  • 异世者战线

    异世者战线

    耿元旭站在街上,不禁回头,惊讶于自己所看到的,夹杂在这个混乱世界中的不同。坐在路边长椅上的积木人偶甩动着手中的拐杖,一头硕大的棕色熊像人一般行走穿梭在街道间,天空飞过了一个穿黑衣服的尖耳朵小人。也许这是幻觉。因为生活在这样一个平淡无奇的世界中,过于无聊而产生了点错误的感受吧。他没想到世界会在他看到这些异样后发生改变,变成一个不再“无聊”的世界。当其他世界涌入这个世界,形成交汇之后,最终,以远海市为中心,形成了一条异界者与人类的“战线”,而他的命运,也在此改变。
  • 倒计时说我爱你

    倒计时说我爱你

    那年,她说她爱他,他却走了四年。现在,他回来了,她却说不再爱了。她是有夫之妇,他却夜夜纠缠。再见重逢,他和她又会怎样?
  • 吞噬星空之魔巫

    吞噬星空之魔巫

    先我写的是动漫同人小说吞噬星空→斗破苍穹→全职猎人→火影忍者→海贼王最后一个读者投票反正时间长着呢早决定我熟悉一下剧情看看吧文笔会越来越好
  • 秋.滥觞

    秋.滥觞

    原本唯美的生活、如今变得血雨腥风、是什么让她如此,我们只能观望,这个回不去的青春!
  • 神州传之帝灭

    神州传之帝灭

    神州浩土之上诸国林立,百族争锋。其上划分五洲。分别为东胜神州、西牛贺州南瞻部洲北俱芦洲,这四洲众星拱月一般将中神州围在中间。自上古以来,天地大变,众多上古大能纷纷陨落,天地法则发生改动,武者一途更加难以精进,神州大陆进入末武时代。