登陆注册
15689100000061

第61章

Meanwhile the bandy-legged creature went up familiarly to the giver of holy-water and offered him a pinch of snuff; then without paying any further attention to me, he limped to a low door at the side of the church and disappeared.The evident pains this deformed being had taken to fix the organist's attention upon me seemed to me a revelation.Evidently, the maestro knew of the singular manner by which my quarterly stipend had reached me; which stipend, I should tell you, had been regularly continued until my orders for work so increased as to put me beyond all necessity.It was not improbable therefore that this man, who listened to me at the Cafe des Arts, was the repository of other secrets relating to my early life; and Ibecame most eager to obtain an explanation from him; all the more because, as I was now living on my own resources, my curiosity could not be punished, as formerly threatened, by the withdrawal of my subsidy.

Making my decision quickly, I followed the organist at once; but by the time I reached the door of the church he was out of sight.

However, my luck prompted me to follow the direction he had taken, and as I reached the quai de Bethune I saw him to my great joy rapping at the door of a house.Entering resolutely after him, I asked the porter for the organist of Saint-Louis-de-l'Ile.

"Monsieur Jacques Bricheteau?"

"Yes; Monsieur Jacques Bricheteau; he lives here I believe.""Fourth floor above the entresol, door to the left.He has just come in, and you can overtake him on the stairs."Rapidly as I ran up, my man had the key of his door already in the lock when I reached him.

"Have I the honor of speaking to Monsieur Jacques Bricheteau?" Iasked.

"Don't know any such person," he replied with effrontery, unlocking his door.

"Perhaps I pronounce the name incorrectly; I mean the organist of Saint-Louis-de-l'Ile.""I have never heard of any organist in this house.""Pardon me, monsieur, there is one, for the concierge has just told me so.Besides I saw you leave the organ loft of that church followed by an individual who--"Before I could finish my sentence this singular individual cut short our interview by entering his apartment and locking the door behind him.For a moment I thought that I must have been mistaken; but on reflection I saw that a mistake was impossible.I had to do with a man who, for years, had proved his unremitting discretion.No, he was obstinately bent on avoiding me; I was not mistaken in recognizing him.

I then began to pull the bell vigorously, being quite resolved to get some answer at least to my demand.For some little time the besieged took the racket I made patiently; then, all of a sudden, I noticed that the bell had ceased to ring.Evidently, the wire was disconnected; the besieged was secure, unless I kicked in the door;but that of course, was not altogether the thing to do.

I returned to the porter and, without giving the reasons for my discomfiture, I told him about it.In that way I won his confidence and so obtained some little information about the impenetrable Monsieur Jacques Bricheteau.Though readily given, this information did not enlighten me at all as to the actual situation.Bricheteau was said to be a quiet lodger, civil, but not communicative; though punctual in paying his rent, his means seemed small; he kept no servant and took his meals out of the house.Going out every morning before ten o'clock, he seldom came in before night; the inference was that he was either a clerk in some office, or that he gave music lessons in private houses.

One detail alone in the midst of this vague and useless information was of interest.For the last few months Monsieur Jacques Bricheteau had received a voluminous number of letters the postage on which indicated that they came from foreign parts; but, in spite of his desires, the worthy concierge had never, he said, been able to decipher the post-mark.Thus this detail, which might have been very useful to me became for the moment absolutely worthless.

I returned home, persuading myself that a pathetic letter addressed to the refractory Bricheteau would induce him to receive me.Mingling with my entreaties the touch of a threat, I let him know that I was firmly resolved at all costs to get to the bottom of the mystery which weighed upon my life; the secret of which he evidently knew.The next morning, before nine o'clock, I went to his house, only to learn that after paying the rent to the end of his term, he had packed up his furniture and left the house in the early morning, without the porter being able to discover from the men who removed his property (well-paid to keep silence, no doubt) where they were ordered to carry it.

These men being strangers in the quarter, it was quite impossible to discover them later.

I felt, however, that I still had a clue to him, through the organ at Saint-Louis, and the following Sunday after high mass I posted myself as before at the door of the organ loft, determined not to let go of the sphinx until I had made him speak.But here again, disappointment!

Monsieur Jacques Bricheteau's place was taken by a pupil.The same thing happened on the three following Sundays.On the fourth, Iaccosted the pupil and asked him if the master were ill.

"No, monsieur," he replied."Monsieur Bricheteau has asked for leave of absence.He will be absent for some time; I believe on business.""Where, then, can I write to him?"

"I don't rightly know; but I think you had better address your letter to his house; not far from here, quai de Bethune.""But he has moved; didn't you know it?"

"No, indeed; where does he live now?"

This was poor luck; to ask information of a man who asked it of me when I questioned him.As if to put be quite beside myself while I was making these inquiries, I saw that damned dwarf in the distance evidently laughing at me.

同类推荐
热门推荐
  • 穿回大明做公主(穿越)

    穿回大明做公主(穿越)

    二十一世纪,南安寺内。应希希陪着母亲到寺内烧香拜佛,祈求全家平安。应妈妈求了一支签。得道大师晃晃脑说:“令小姐的姻缘不在此世。”应希希听了并不信已为真,只当是他乱说而已。妈妈又问:“我女儿的生命线怎样,长寿不长寿?”大师看了看应希希的面相。“令小姐今天理当仙去,到另一世去寻找她的姻缘。”应希希听了,正欲骂大师咒她早死。不料,远处一辆大货车来势凶凶的撞入了寺内……就这样,她开始了穿越之旅!
  • 邪王的废材毒妻

    邪王的废材毒妻

    一朝穿越,二十一世纪的用毒高手,人称“毒后”的她变成了将军府中的废材二小姐。面貌丑陋?天生无法修炼?在她面前,那都不是事。废材是逆袭成天才了,可是一物降一物,她偏偏遇见了他。他是人人尊敬,冷酷无情的邪王。但是他在她面前却是腹黑耍诈占她便宜,死皮赖脸缠着她不放,她无奈。最终,她在一个月黑风高的夜晚不小心把自己卖了,邪王愿望终于实现,与她执手,相伴相依。
  • 异世妖魂:逆天炼丹师

    异世妖魂:逆天炼丹师

    她,冰冷无情,对任何事都不在乎,游戏人生。一朝穿越,遇到妖孽的他,谪仙般的他,爽朗的他。他说:“宁负天下不负你。”他说:“我可以为了做一切违背原则的事”而他说:“你就是我永远的兄弟。”她一如既往的强大,不需靠任何人,她说:“我若强大,我给自己天下。”妖孽的他却在这个女人身上丢了心,他们必在这个世界掀起一番腥风血雨,一对一,无小三
  • 修真之反派有毒

    修真之反派有毒

    舒瑾:我不就是做个游戏模型吗?居然就穿越了啊!我跟你什么仇什么怨,什么仇什么怨!我要回家抱弟弟啊啊啊!秦宿言:嗯?你想抱什么?(眼刀一枚)舒瑾:啊,我没说什么啊。今天天气真好!(望天)剧情:天作孽犹可活,自作孽不可活。走好。舒瑾(被拖走):QAQ(尔康手)
  • 爱在你我一念之间

    爱在你我一念之间

    一念成情,一念成悲。这个世间有太多的美好,也有太多的悲剧!当我选择爱你的时候,却不经意间伤害了另外一个人。爱与不爱,皆你我一念之间。
  • 梦醒之纪元

    梦醒之纪元

    人一直生活在梦中吗?经历的一生是一场梦吗?当逝去之后,梦醒之后,会是怎样的一个世界呢?是新的开始,还是命运的轮回......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 蜀山战纪第六季

    蜀山战纪第六季

    上官警我和丁隐为了天下苍生,不惜生命和公孙无我一起掉入冰窟,而玉儿也选择去了西域,和屠梦一起守护这片爱人和亲人用生命换来的土地,接下来,她又会发生什么呢?
  • 大豪客

    大豪客

    有人说,六扇门内好修行。杜开却说,六扇门内特权多。江湖第一美女烟玉溪,我是六扇门杜开,有一件案子需要你配合调查一下,现在麻烦你先把三围报一下,我怀疑你是夜入江湖第一帅玉面狼君卧室偷窥的那个蒙面女贼!
  • 废材崛起之绝世傲娇妃

    废材崛起之绝世傲娇妃

    她陌天羽虽是杀手,但绝对没有做出半点出格的事(乖宝宝脸)不就是平时喜欢看穿越小说吗?不就是半夜不睡觉就躲被窝里看吗?不就是任性了一回吗?可为什么当她又大赚一笔,正想着怎么挥霍时,却穿越了?!!excuseme?钱啊,wife啊,空调啊,我与你们无缘了~~~好吧好吧,穿越后,她依旧有钱赚(一脸贼笑)不过,在这里,金钱她要,美男她也要只是,当她遇上他,一个腹黑,一个更腹黑!是他吃了她,还是她扑倒他?“冷沧冥你想干嘛?”“想X你!”“我...................靠!”