登陆注册
15689100000136

第136章

Never, perhaps, had the Italian opera-house in London presented a more brilliant sight; the whole audience was in a transport of enthusiasm, and bouquets fairly rained upon the stage.

As they left the theatre, Bricheteau looked at his watch; it was a quarter to eleven; they had thus ample time to take the steamer leaving, as the tide served, at midnight.But when the organist turned to make this remark to Sallenauve, who was behind him, he saw nothing of his man; the deputy had vanished!

Ten minutes later the maid of the Signora Luigia entered her mistress's dressing-room, which was filled with distinguished Englishmen presented by Sir Francis Drake to the new star, and gave her a card.On reading the name the prima donna turned pale and whispered a few words to the waiting-woman; then she seemed so anxious to be rid of the crowd who were pressing round her that her budding adorers were inclined to be angry.But a great singer has rare privileges, and the fatigue of the part into which the diva had just put so much soul seemed so good an excuse for her sulkiness that her court dispersed without much murmuring.

Left alone, the signora rapidly resumed her usual dress, and the directors' carriage took her back to the hotel where she had stayed since arriving in London.On entering her salon she found Sallenauve, who had preceded her.

"You in London, monsieur!" she said; "it is like a dream!""Especially to me," replied Sallenauve, "who find you here, after searching hopelessly for you in Paris--""Did you take that pains?--why?"

"You left me in so strange a manner, and your nature is so rash, you knew so little of Paris, and so many dangers might threaten your inexperience, that I feared for you.""Suppose harm did happen to me; I was neither your wife, nor your sister, nor your mistress; I was only your--""I thought," said Sallenauve, hastily, "that you were my friend.""I was--under obligation to you," she replied."I saw that I was becoming an embarrassment in your new situation.What else could I do but release you from it?""Who told you that you were an embarrassment to me? Have I ever said or intimated anything of the kind? Could I not speak to you, as I did, about your professional life without wounding so deeply your sensibility?""People feel things as they feel them," replied Luigia."I had the inward consciousness that you would rather I were out of your house than in it.My future you had already given me the means to secure;you see for yourself it is opening in a manner that ought to reassure you.""It seems to me so brilliant that I hope you will not think me indiscreet if I ask whose hand, more fortunate than mine, has produced this happy result.""That of a great Swedish nobleman," replied Luigia, without hesitation."Or rather, I should say, as the friend of a lady who took an interest in me, he procured me an engagement at Her Majesty's Theatre; the kind encouragement of the public has done the rest.""Say, rather, your own talent; I was present at the performance this evening."Making him a coquettish courtesy, Luigia said,--"I hope you were satisfied with your humble servant.""Your musical powers did not surprise me, for those I knew already;but those transports of dramatic passion, your powerful acting, so sure of itself, did certainly astonish me.""It comes from having suffered much," replied Luigia; "suffering is a great teacher.""Suffered? Yes, I know you did, in Italy.But I have liked to feel that after your arrival in France--""Always; I have always suffered," she said in a voice of emotion."Iwas not born under a happy star."

"That 'always' seems like a reproach to me," said Sallenauve, "and yet I do not know what wrong I can have done you.""You have done me no wrong; the harm was there!" she cried, striking her breast,--"within me!""Probably some foolish fancy, such as that of leaving my house suddenly, because your mistaken sense of honor made you think yourself in my way.""Not mistaken," she replied."I know what was in your thoughts.If only on account of what you had done for me, I knew I could never aspire to your esteem.""But, my dear Luigia, I call such ideas absurd.Have I ever shown you any want of consideration? How could I? Your conduct has always been exemplary.""Yes, I tried to do everything that would give you a good opinion of me; but I was none the less the widow of Benedetto.""What! can you suppose that that misfortune, the result of a just vengeance--""Ah! no, it is not the death of that man that lowered me in your eyes;on the contrary.But I had been the wife of a buffoon, of a police-spy, of a base man, ready to sell me to any one who would give him money.""As long as that situation lasted, I thought you deeply to be pitied;but despised, never!"

"And," continued the Italian, more excitedly, "we had lived two years under the same roof, you and I alone.""Yes, and I found my comfort in it."

"Did you think me ugly?"

"You know better than that, for I made my finest statue from you.""Foolish?"

"No one was ever foolish who could act such a part as you did to-night.""Then you must see that you despised me."Sallenauve seemed wholly surprised by this deduction; he thought himself very clever in replying,--"It seems to me that if I had behaved to you in any other manner you would have the right to say that I despised you."But he had to do with a woman who in everything, in her friendships, her hatreds, her actions, as in her words, went straight to her point.

As if she feared not to be fully understood, she went on:--"To-day, monsieur, I can tell you all, for I speak of the past; the future has opened before me, as you see.From the day you were good to me and by your generous protection I escaped an infamous outrage, my heart has been wholly yours."Sallenauve, who had never suspected that feeling, and, above all, was unable to understand how so artlessly crude an avowal of it could be made, knew not what to answer.

同类推荐
  • 大洞玉经

    大洞玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Roughing It

    Roughing It

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天尊说阿育王譬喻经

    天尊说阿育王譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二經補瀉溫涼引經藥歌

    十二經補瀉溫涼引經藥歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金陵百咏

    金陵百咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 太岁奇案

    太岁奇案

    本书为著名故事作家李洪文先生的传奇故事集。本书作品题材丰富,写作手法多样。里面有令人欲罢不能的悬疑,有叫人瞠目结舌的惊险,有抽丝剥茧般的探案侦破,还有使人振聋发聩般的历史纪实……作者将那些精彩故事娓娓道来,读者一定会在阅读的过程中渐入佳境,与故事中的主人公产生共鸣;当您掩卷深思时,方能领悟到故事艺术的魅力所在。它的可读性和趣味性,都能使你得到教益和快乐。
  • 别担心,我在这里等你

    别担心,我在这里等你

    原来这么简单的一句话,才是最温暖的承诺和最长情的告白!
  • 仙葫

    仙葫

    千般法术,无穷大道,我只问一句,可得长生么?
  • 一曲桃花水

    一曲桃花水

    正是金玉年华的苏芊娘刚进门就成了寡妇。一个贞节牌坊的交易,却意外恋上了风流小叔子。吊儿郎当的孙瑞替他的老大哥守着家业,听着小嫂子的话,终究逃不过自己的心意,只是这京都说大不大说小不小,一个小小的流言蜚语真的能压死人,以为能够相安无事,战死的夫君却回来了……
  • 凤临天下:魔妃亲临

    凤临天下:魔妃亲临

    未嫁先休?笑话,姐是谁,华夏大陆数一数二的古武高手杨光,遭人暗算,身怀异宝魂穿东轩大陆杨家废柴小姐——杨光,同样的名字,不一样的人,刚穿来就未嫁先休,哼,姐会让你后悔,姐魅力四射,话说你个渣渣,姐看不上你,告诉你是姐休你,不是你休我。数隔多条街,魔帝居然能听得到看得到,神啊,不不不,他是个魔,杨光警戒自己,无奈身陷红尘,种了名叫爱情的毒。
  • 太极门

    太极门

    太极拳。疾则如风,徐则如林。贴靠震、松静卸、松柔沉。两仪太极。威名远扬。笑傲武林。
  • 行动的策略

    行动的策略

    马斯洛(1908—1970),美国社会心理学家,人格理论家,人本主义心理学的主要发起者。马斯洛对人的动机持整体的看法,他的动机理论被称为”需要层次论”。1968年当选为美国心理学会主席。1933年在威斯康星大学获博士学位,第二次世界大战后转到布兰代斯大学任心理学系教授兼主任,开始对健康人格获自我实现者的心理特征进行研究。曾任美国人格与社会心理学会主席和美国心理学会主席(1967)。
  • 我的青春还有这世界

    我的青春还有这世界

    人的一生有多长,又有多久青春,我只想让它在我的记忆中一直都那么青涩,那么美好,伴我一生,青春不会老……
  • 大学生活好

    大学生活好

    若干年后回味起大学,除了要感谢他们的不杀之恩,还能想起其他的一些事情,记一个逗比宿舍的日常~
  • 妖神邪刀

    妖神邪刀

    千年前我得妖神传承,柳家因我而覆灭。千年后我强势归来,欲与天比之高低,无意中扯出惊天迷局,昊天老祖我回来了!