登陆注册
15689100000129

第129章

"But I," said Maxime, running after him,--"suppose I want to consult you in the matter?""I leave to-night for my district, to get things into order before the opening of the new session.""But about bringing up the question which you say may devolve on you?""I or another.I will hasten back as soon as I can; but you understand, I must put my department in order for a six months'

absence."

"A good journey to you, then, Monsieur le procureur-general," replied Maxime, sarcastically.

Left to himself, Monsieur de Trailles had a period of discouragement, resulting from the discovery that these two political Bertrands meant that his paw should pull the chestnuts from the fire.Rastignac's behavior particularly galled him.His mind went back to their first interview at Madame Restaud's, twenty years earlier, when he himself held the sceptre of fashion, and Rastignac, a poor student, neither knew how to come into a room nor how to leave it.[See "Pere Goriot.]

And now Rastignac was peer of France and minister, while he, Maxime, become his agent, was obliged with folded arms to hear himself told that his plot was weak and he must carry it out alone, if at all.

But this discouragement did not last.

"Yes!" he cried to himself, "I will carry it out; my instinct tells me there is something in it.What nonsense!--a Dorlange, a nobody, to attempt to checkmate Maxime de Trailles and make a stepping-stone of my defeat! To my solicitor's," he said to the coachman, opening the door of the carriage himself.

Desroches was at home; and Monsieur de Trailles was immediately admitted into his study.

Desroches was a lawyer who had had, like Raffaelle, several manners.

First, possessor of a practice without clients, he had made fish of every case that came into his net; and he felt himself, in consequence, little respected by the court.But he was a hard worker, well versed in all the ins and outs of chicanery, a keen observer, and an intelligent reader of the movements of the human heart.

Consequently he had made for himself, in course of time, a very good practice; he had married a rich woman, and the moment that he thought himself able to do without crooked ways he had seriously renounced them.In 1839 Desroches had become an honest and skilful solicitor:

that is to say, he assumed the interests of his clients with warmth and ability; he never counselled an openly dishonorable proceeding, still less would he have lent a hand to it.As to that fine flower of delicacy to be met with in Derville and some others like him, besides the sad fact that it is difficult to keep its fragrance from evaporating in this business world of which Monsieur de Talleyrand says, "Business means getting the property of others," it is certain that it can never be added to any second state of existence.The loss of that bloom of the soul, like that of other virginities, is irreparable.Desroches had not aspired to restore it to himself.He no longer risked anything ignoble or dishonest, but the good tricks admitted the code of procedure, the good traps, the good treacheries which could be legitimately played off upon an adversary, he was very ready to undertake.

Desroches was moreover a man of parts and witty; loving the pleasures of the table, and like all men perpetually the slaves of imperious toil, he felt the need of vigorous amusement, taken on the wing and highly spiced.While purifying after a fashion his judicial life, he still continued the legal adviser of artists, men of letters, actresses, courtesans, and elegant bohemians like Maxime de Trailles, because he liked to live their life; they were sympathetic to him as he to them.Their witty argot, their easy morals, their rather loose adventures, their expedients, their brave and honorable toil, in a word, their greatness and their weakness,--he understood it all marvellously well; and, like an ever-indulgent providence, he lent them his aid whenever they asked for it.But in order to conceal from his dignified and more valuable clients whatever might be compromising in the clientele he really preferred, Desroches had his days of domesticity when he was husband and father, especially on Sundays.He appeared in the Bois de Boulogne in a modest caleche beside his wife (whose ugliness revealed the size of her dot), with three children on the front seat, who were luckless enough to resemble their mother.

This family picture, these virtuous Dominical habits, recalled so little the week-day Desroches, dining in cafes with all the male and female viveurs of renown, that one of them, Malaga, a circus-rider, famous for her wit and vim, remarked that lawyers ought not to be allowed to masquerade in that way and deceive the public with fictitious family joys.

It was to this relative integrity that de Trailles now went for counsel, as he never failed to do in all the many difficulties he encountered in life.Following a good habit, Desroches listened, without interrupting, to the long explanation of the case submitted to him.As Maxime hid nothing from this species of confessor, he gave his reasons for wishing to injure Sallenauve, representing him, in all good faith, as having usurped the name under which he was elected to the Chamber,--his hatred making him take the possibility for positive evidence.

In his heart, Desroches did not want to take charge of an affair in which he saw not the slightest chance of success; but he showed his lax integrity by talking over the affair with his client as if it were an ordinary case of legal practice, instead of telling him frankly his opinion that this pretended "case" was a mere intrigue.The number of things done in the domain of evil by connivance in speech, without proceeding to the actual collusion of action, are incalculable.

同类推荐
热门推荐
  • 爱上九尾狐:伤心不如失心

    爱上九尾狐:伤心不如失心

    我是一只千年九尾狐,道行不深不浅,足足一千年,一千年前,我被雷公压于太白山上,那个几乎无人经过的山洞里。一千年后,一个不知名的少年路过,居然拿那张封住我的咒符擦手,因此,我才得以解脱。今天,是我重生的日子,我应该感谢那个少年,但是,除了他的模样和气味,我一无所知。
  • 神医狂妃:天才召唤师

    神医狂妃:天才召唤师

    她,是身怀异宝、医术无双的神农后裔;他,是俊美无铸、却离奇失明、腹黑的战神王爷。异世穿越,她成了一个六岁大的小废物。逆天召唤、禁忌魔法,她一朝崛起,锋芒乍现,睥睨诸强!【情节虚构,请勿模仿】
  • 跟我吃不得痛风

    跟我吃不得痛风

    本书由痛风防治专家张明医生等人精心编著而成。全书共分七章,依此论述了“怪病”痛风的流行病学及遗传倾向;痛风的发病机制;痛风的诊断和鉴别;痛风的并发症;痛风的预防、保健及饮食原则;痛风患者的日常注意事项和动动原则等。并收集了几十种低嘌呤类的动、植物食物推荐给痛风患者食用。
  • 妾身有毒,君王请慎品

    妾身有毒,君王请慎品

    初见,她不识他,他拦她去路。再见,他被追杀,她卷入其中。他将她带在身边,倾尽一切宠她纵她,却唯独,不爱他。传言,君千御心里藏着一个女人,经久不离,但那个女人,却不是凤九歌。当阴谋被揭开面纱,身为棋子的她再无利用价值。那日,大雪纷扬,利剑刺穿腹部,她悔恨纵身坠入深渊,香消玉殒。次年,俏似凤九歌的公主一曲一舞惊艳四座,他问:九公主前来和亲,不知愿与谁结为连理?她浅笑勾唇,眸子明亮,指着龙椅上的他,简单吐出一个字,“你!”大婚之日,血染喜被,她说:君千御,飞蛾扑火又如何?上穷碧落下黄泉,也只有你,才配与我相爱相杀!后来,她将他的国,他的宫,搅得天翻地覆……
  • 网游之零界驰骋

    网游之零界驰骋

    讲述一个玩网游的穷小子,因为玩了这款游戏,从而遇见的一些奇闻异事,脱离了穷生活的日子。游戏中畅快的战斗,稀有的隐藏职业,主角在游戏中怎样驰骋天下,尽在《网游之零界驰骋》
  • 娇软小蛮妻:太任性!

    娇软小蛮妻:太任性!

    一场突如其来的大火燃尽了家人。只有她一人的家。该怎样复仇。身处何处都被人嘲笑个没完的她,郁可芯。改头换面。游走在大街,准备复仇。不料遇上了他.......
  • 广博严净不退转轮经

    广博严净不退转轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁血英豪录

    铁血英豪录

    穿越人士萧羽附身于五代时一名六岁弃婴身上,后蒙山中老人相救收养,授其武艺,十年后出山历炼,结识五代十国一介英豪,为反抗辽人,收复燕云的故事。
  • 全世界杰出管理者都在读的30本书

    全世界杰出管理者都在读的30本书

    本书精心选取了或在管理学发展史上有重大突破的,或在管理理论的某个方面有实质性的公认的建树的,或在管理实践上有较大的和较为持久影响的30本经典著作。作者从这些广受赞誉的著作中提炼出核心内容,既有对大师生平与成就的介绍,又有原著的内容简介以及精彩语录,全面阐述出其所蕴含的优秀管理理念和处世哲学。
  • 魇魄

    魇魄

    天地茫茫,天地元神破裂,世界大陆合为一体,而黄武帝统一世界,但随着“恶魇”的出现,也随着出现了侠尊,和.........