登陆注册
15689000000035

第35章 Our Relations to the Departed (3)

A dear friend goes away from us to a foreign land.We watch the receeding sail, and feel that that is a bond between us, until it fades away in the far blue horizon.Then it is a consolation to walk by the shore of that sea, and to realize that the same waters lave the other shore, where he dwells,--to watch some star, and know that at such an hour his eye and thought are also directed to it.Thus the soul will not entertain the idea of absolute separation, but makes all those material objects agents for its affinities.But how much nearer does that absent one come to us, when we know that at such an hour we both are kneeling in prayer, and that our spirits meet, as it were, around the footstool of God!

Thus we see that even in life there are spiritual relations which bind us to our fellows, and that often these are dearer and stronger than those of local contact.Why should we suppose that death cuts off all such affinities? It does not cut them off.

It only removes the loved from our converse and our sight; but if, when absent in some distant land of this earth, we are conscious of still holding relations to them, do we not retain the same though they have vanished into that mysterious and unseen land which lies beyond the grave? "She is not dead, but sleepeth." Christianity has taught us to look away from the ghastly secrets of the sepulchre, and not consider that changing clay as the friend we mourn, but as only the cast-off and mouldering garment.It has kindled within us a lively appreciation of the continued existence of those who have gone from us; taught us to feel that the thoughts, the love, the real life of the departed, all, in fact, that communed with us here below, still lives and acts.And our relations to them are relations which we bear, not to abstractions of memory, to phantoms of by-gone joy, but to spiritual intelligences, whose current of being flows on uninterrupted, with whose current of being our own mingles.I know not how it is with others, but to me there is inexpressible consolation in this thought.

But I would suggest that, as spiritual beings, we bear even a closer relation to the departed.I said that Christianity has transformed the whole idea of life.It has shown that we are essentially spirits, and that our highest relations are spiritual.If so, it seems an arrogant assumption to deny that any intercourse may exist between ourselves and the spiritual world.Possessing as we do this mysterious nature, throbbing with the attraction of the eternal sphere, who shall say that it touches no spiritual confines,--that it has communion only with the beings that we see? It is a dull atheism which repudiates all such intimations as superstitious or absurd.To speak more distinctly, I allude to the consoling thought which springs up almost intuitively, that the departed may, at times, see us, and be present with us, though we do not recognize them.For wise and good reasons, our senses may so constrain us that we cannot perceive these spiritual beings.But the same reasons do not exist to shut them from beholding and visiting us.The most essential idea of the immortal state is that it yields certain prerogatives which we cannot possess in our mortal condition.

may it not be, therefore, that while it is our lot to be restricted to sensuous vision, and to behold only material forms, it is their privilege, having received the spiritual sight, to see both spiritual and material things?

Nor need we imagine that immortality implies distance from us,--that change of state requires any great change of place.

Looking through this earthly glass, we see but darkly; but when death shatters it we may behold close around us the friends we have loved, and find their spiritual peculiarity is not incompatible with such near residence.The homes of departed spirits may be all around us,--these spirits themselves may be ever hovering near, unseen in our blindness of the senses.At all events, we deem it one of the grand distinctions of spirit that it is not confined to one region of space, but may pass, quick as its own intelligence, from sphere to sphere.And while I would rebuke rash speculation, I would also rebuke the cold materialism which unhesitatingly rejects an idea like this which I have now suggested.

I maintain, moreover, that such speculation is not all idle.It serves to quicken within us the thought of how near the dead may be to us, to purify that thought, and to breathe upon our fevered hearts a consoling hope.And when I combine its intrinsic reasonableness with the spirit and spiritualism of Christianity, and that intuitive suggestion which springs up in so many souls, I can urge but faint objection to those who entertain it, and would, if possible, share and diffuse the comfort which it gives.

Nearer, than, than we imagine--close as in mortal contact, and more intimately--may be those whom we, with earthly vision behold no more; visiting us in hours of loneliness, and affording unseen companionship; watching us in the stillness of slumber, and reflecting themselves in our dreams.

But, whether we indulge this notion or not, let us realize the relation which we have with the departed by the ties of mutual spirituality.Let us not coldly restrict or weaken this relation.If the material world is full of inexplicable things,--if we cannot explain the secret affinities of the star and the flower,--let us feel how full of mystery and how full of promise is this spiritual universe of which we are parts, and whose conditions we so little know.Let us cherish that transcendent faith, that quick, spiritual sympathy, which says of the departed, "They are not dead, but sleeping."III.Finally, we have with the dead the relation of discipline.

同类推荐
  • 平金川

    平金川

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 砚谱

    砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净名玄论

    净名玄论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Being and Essence

    On Being and Essence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 进旨

    进旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 读人识人懂人:看透对方的内心世界

    读人识人懂人:看透对方的内心世界

    我们每个人无时无刻不在与人打交道,学会从细微小事中了解他人的个性、心理,是帮助我们打开人际交往之门的一把钥匙。本书就是教你如何练就从他人生活小事中了解人心、知其个性的本领,从面相、衣着、行为习惯、兴趣爱好等各个方面向您介绍如何去看透人心,并有针对性地从看透同事上司、看透竞争对手、看透朋友、看透男人、看透女人这五个角度出发,教您在不同的环境下如何变换观察的方式与视角。
  • 极品妖怪少爷

    极品妖怪少爷

    世界是有两面的,一面是人类的眼睛看到的那一方天地,虚伪浮华,光彩夺目,那是阳光所至;而还有一面,隐藏在真实的背后,光怪陆离,阴暗腐朽,那是妖怪的世界。陆无言生于东方却是世界三大妖怪联盟“暗月组”的唯一少主,他在欧洲总部神秘试炼之地跟着傲慢的吸血贵族习得谦逊,跟着狡诈的九尾妖狐习得淳朴,跟着狂怒的地狱火灵习得好脾气。某天,他自黑暗走向光明,所求的也仅仅只是自由自在纵意潇洒的生活而已。
  • 亿劫天神

    亿劫天神

    只有经历无数浩劫,才能成为正真的强者!“人踏之途,谓之神途。神历之劫,谓之浩劫。”“神途无遥,浩劫无量。随劫而生,随劫而灭。”踏上神途的人,或破茧而出,或灰飞烟灭。
  • 彩云下落之时

    彩云下落之时

    她,本是二十一世纪的华夏毒医,一场车祸,一枚戒指,将她带到了异世。她,却又是一个女神的转世,为了赴命运中的千年之约:“这枚龙灵水戒,会引领我到你的身边。”他,身为一个上神,因为药神的预言,等待未婚妻的转世,沉睡千年。千年之后,她和他,又将发生怎样的故事?她,又将怎样,走上巅峰,俯瞰众生?一个约束千年的预言,是否束缚了灵魂?一场等待千年的爱恋,又是否如期上演?命运的齿轮无声无息的转动着...蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方...
  • 六界传说之第四力量

    六界传说之第四力量

    六界传说之五行核心后传,影泽、星魁等来到新的世界后来到人类部落得知传说中的四元力量,找到三个力量后寻找第四力量。
  • 仁王般若实相论

    仁王般若实相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 你好,顾先生

    你好,顾先生

    “你脸上的是什么?”顾陌嫌弃的伸出手指刮了一下她的脸,指尖沾了一层白粉。‘胭脂’她弱弱的写了两个字。他伸出一根手指触了一下她的胸,布料感清晰的传来“你胸这么平竟然还是裹出来的。”‘不是’是因为裹了胸,才这么平。“为什么画的这么夸张?”'预防潜规则。'顾陌的脸色一瞬间变得很精彩“什么让你有自信觉得我会潜规则你?你的长相?”'我是怕你瞎'
  • 妖精纪元

    妖精纪元

    这是属于妖精的世界。命妖消失的姜泽选择了被人唾弃的体修一路……
  • 爱恋的四叶

    爱恋的四叶

    血染江山的画,怎敌你眉间一点朱砂!覆了天下也罢,始终不过一场繁华!源源,我真的爱你,想佣你入怀中坐看满天星雨!小凯,多笑笑,我最喜欢你笑时露出的小虎牙!?屋里一片黑暗,透不进阳光,那怕时间早已
  • 凰生灭

    凰生灭

    金木水火土,承载上古灵体,生死别离苦,映射乾坤一角,看一个真江湖,贪嗔痴妄患得患失,听一场独白戏,爱恨情仇似假似真。看懵懵少年,是听天由命,还是迎难而上。看强者之路,到底是难,还是易。在这里,猪脚带你尽情游历,“看万山红遍”