登陆注册
15688600000200

第200章

The House at Auteuil.

Monte Cristo noticed, as they descended the staircase, that Bertuccio signed himself in the Corsican manner; that is, had formed the sign of the cross in the air with his thumb, and as he seated himself in the carriage, muttered a short prayer.Any one but a man of exhaustless thirst for knowledge would have had pity on seeing the steward's extraordinary repugnance for the count's projected drive without the walls; but the Count was too curious to let Bertuccio off from this little journey.In twenty minutes they were at Auteuil; the steward's emotion had continued to augment as they entered the village.Bertuccio, crouched in the corner of the carriage, began to examine with a feverish anxiety every house they passed."Tell them to stop at Rue de la Fontaine, No.28," said the count, fixing his eyes on the steward, to whom he gave this order.Bertuccio's forehead was covered with perspiration; however, he obeyed, and, leaning out of the window, he cried to the coachman, --"Rue de la Fontaine, No.28." No.28 was situated at the extremity of the village; during the drive night had set in, and darkness gave the surroundings the artificial appearance of a scene on the stage.The carriage stopped, the footman sprang off the box, and opened the door."Well," said the count, "you do not get out, M.Bertuccio -- you are going to stay in the carriage, then? What are you thinking of this evening?" Bertuccio sprang out, and offered his shoulder to the count, who, this time, leaned upon it as he descended the three steps of the carriage."Knock," said the count, "and announce me." Bertuccio knocked, the door opened, and the concierge appeared."What is it?" asked he.

"It is your new master, my good fellow," said the footman.

And he held out to the concierge the notary's order.

"The house is sold, then?" demanded the concierge; "and this gentleman is coming to live here?""Yes, my friend," returned the count; "and I will endeavor to give you no cause to regret your old master.""Oh, monsieur," said the concierge, "I shall not have much cause to regret him, for he came here but seldom; it is five years since he was here last, and he did well to sell the house, for it did not bring him in anything at all.""What was the name of your old master?" said Monte Cristo.

"The Marquis of Saint-Meran.Ah, I am sure he has not sold the house for what he gave for it.""The Marquis of Saint-Meran!" returned the count."The name is not unknown to me; the Marquis of Saint-Meran!" and he appeared to meditate.

"An old gentleman," continued the concierge, "a stanch follower of the Bourbons; he had an only daughter, who married M.de Villefort, who had been the king's attorney at Nimes, and afterwards at Versailles." Monte Cristo glanced at Bertuccio, who became whiter than the wall against which he leaned to prevent himself from falling."And is not this daughter dead?" demanded Monte Cristo; "I fancy I have heard so.""Yes, monsieur, one and twenty years ago; and since then we have not seen the poor marquis three times.""Thanks, thanks," said Monte Cristo, judging from the steward's utter prostration that he could not stretch the cord further without danger of breaking it."Give me a light.""Shall I accompany you, monsieur?"

"No, it is unnecessary; Bertuccio will show me a light." And Monte Cristo accompanied these words by the gift of two gold pieces, which produced a torrent of thanks and blessings from the concierge."Ah, monsieur," said he, after having vainly searched on the mantle-piece and the shelves, "I have not got any candles.""Take one of the carriage-lamps, Bertuccio," said the count, "and show me the apartments." The steward obeyed in silence, but it was easy to see, from the manner in which the hand that held the light trembled, how much it cost him to obey.

They went over a tolerably large ground-floor; a second floor consisted of a salon, a bathroom, and two bedrooms;near one of the bedrooms they came to a winding staircase that led down to the garden.

"Ah, here is a private staircase," said the count; "that is convenient.Light me, M.Bertuccio, and go first; we will see where it leads to.""Monsieur," replied Bertuccio, "it leads to the garden.""And, pray, how do you know that?"

"It ought to do so, at least."

"Well, let us be sure of that." Bertuccio sighed, and went on first; the stairs did, indeed, lead to the garden.At the outer door the steward paused."Go on, Monsieur Bertuccio,"said the count.But he who was addressed stood there, stupefied, bewildered, stunned; his haggard eyes glanced around, as if in search of the traces of some terrible event, and with his clinched hands he seemed striving to shut out horrible recollections."Well," insisted the Count.

"No, no," cried Bertuccio, setting down the lantern at the angle of the interior wall."No, monsieur, it is impossible;I can go no farther."

"What does this mean?" demanded the irresistible voice of Monte Cristo.

"Why, you must see, your excellency," cried the steward, "that this is not natural; that, having a house to purchase, you purchase it exactly at Auteuil, and that, purchasing it at Auteuil, this house should be No.28, Rue de la Fontaine.

Oh, why did I not tell you all? I am sure you would not have forced me to come.I hoped your house would have been some other one than this; as if there was not another house at Auteuil than that of the assassination!""What, what!" cried Monte Cristo, stopping suddenly, "what words do you utter? Devil of a man, Corsican that you are --always mysteries or superstitions.Come, take the lantern, and let us visit the garden; you are not afraid of ghosts with me, I hope?" Bertuccio raised the lantern, and obeyed.

The door, as it opened, disclosed a gloomy sky, in which the moon strove vainly to struggle through a sea of clouds that covered her with billows of vapor which she illumined for an instant, only to sink into obscurity.The steward wished to turn to the left."No, no, monsieur," said Monte Cristo.

同类推荐
  • 观经玄义分

    观经玄义分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 创镌华严游心法界记

    创镌华严游心法界记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋炀帝艳史

    隋炀帝艳史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盗侠

    盗侠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 止山集

    止山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 玉落南柯

    玉落南柯

    这世界浩瀚无垠,有仙有魔,有神亦有鬼,更有虚无一般的生灵,人间万派林立,百家争鸣,极尽辉煌,天地间更蕴藏无尽玄妙,可谓每一个生灵都有万千可能的未来…可孩时的梦,长大后,还能找到么?我愿经受诸般苦难,只为再见你一面…
  • 傲武神主

    傲武神主

    傲武道,逆苍穹!仙又如何?神又如何?我一剑封九天,化身通天彻地的神主,踏立天地!
  • 邪狼传

    邪狼传

    他冷酷,残暴,无情,凶狠。他不懂人情,天下人们认为他是个嗜血狂魔,可是,有谁真正懂他,知道他的故事。记住,在这里没有对错,如果有,那么,对的永远是强者,错的永远是弱者。
  • 一世奸雄

    一世奸雄

    天下六国争雄,东有世仇大梁雄踞中原,北有夷狄为祸一方,楚国民富兵强,大秦铁骑更是威风凛凛。弱小的漠国偏居一隅,穷困潦倒,如何在这乱世争得一席之地?大争之世,就当横扫六合威震八荒,做一世奸雄。
  • 清染流年

    清染流年

    那一年偶遇,她独自蹲在小巷口,全然不顾地放肆大哭。她一直以为的初遇,却是他意外的再一次相遇。那也是他看见过的她唯一次那么伤心,像只被抛弃的小猫,那么无助。5年后再遇。“首长,可以让开了么?我还有很多事要忙。”“当然不可以,老首长不是说了吗,第一任务是是生孩子!”言罢,顾清远一把横抱起程染柒,朝房间走去。“你……干……嘛?”“不干嘛,干你!”
  • 漆黑的目录

    漆黑的目录

    这本书我准备重写,可能要很久之后了,起码得等到我另一本书完本。
  • 铲屎君的日常

    铲屎君的日常

    家有5岁汪星人,说说铲屎君与汪星人的日常
  • 沧笙踏歌绝色狂妃倾天下

    沧笙踏歌绝色狂妃倾天下

    于氏千金于歌,在老爸公司破产后被迫参加了一场游戏。一场游戏,却将她送回了夏朝,一切都脱离了历史的轨迹。这到底是游戏,还是早已布好的局。一场以天下为赌注的局。神魔双子棋盘弈,再谱六界异世情。前世纠葛,今生恩怨,尽在本书中~
  • 霸少驯妻:夫人,来点精气

    霸少驯妻:夫人,来点精气

    白慕音,活了千年的老妖怪。妖艳、腹黑、狂傲,目空一切。祈少陵,商界政界的传奇。被人暗算,生死一线。她,与阎王签下条约,助他破掉死劫。只愿重回自由身。他管制他,约束她:“我祈少陵要是连你区区一个女人都驯服不了,还怎么在这世上立足。”她反抗他,抵触他:“呸,什么女人,祖奶奶我是妖怪。你若敢动我一下,我一定会将你吃的骨头渣都不剩。”“哦?我倒要看看是谁吃谁?”祈少陵邪魅一笑,欺身而上。