登陆注册
15688600000121

第121章

Italy: Sinbad the Sailor.

Towards the beginning of the year 1838, two young men belonging to the first society of Paris, the Vicomte Albert de Morcerf and the Baron Franz d'Epinay, were at Florence.

They had agreed to see the Carnival at Rome that year, and that Franz, who for the last three or four years had inhabited Italy, should act as cicerone to Albert.As it is no inconsiderable affair to spend the Carnival at Rome, especially when you have no great desire to sleep on the Piazza del Popolo, or the Campo Vaccino, they wrote to Signor Pastrini, the proprietor of the Hotel de Londres, Piazza di Spagna, to reserve comfortable apartments for them.Signor Pastrini replied that he had only two rooms and a parlor on the third floor, which he offered at the low charge of a louis per diem.They accepted his offer; but wishing to make the best use of the time that was left, Albert started for Naples.As for Franz, he remained at Florence, and after having passed a few days in exploring the paradise of the Cascine, and spending two or three evenings at the houses of the Florentine nobility, he took a fancy into his head (having already visited Corsica, the cradle of Bonaparte) to visit Elba, the waiting-place of Napoleon.

One evening he cast off the painter of a sailboat from the iron ring that secured it to the dock at Leghorn, wrapped himself in his coat and lay down, and said to the crew, --"To the Island of Elba!" The boat shot out of the harbor like a bird and the next morning Franz disembarked at Porto-Ferrajo.He traversed the island, after having followed the traces which the footsteps of the giant have left, and re-embarked for Marciana.Two hours after he again landed at Pianosa, where he was assured that red partridges abounded.The sport was bad; Franz only succeeded in killing a few partridges, and, like every unsuccessful sportsman, he returned to the boat very much out of temper."Ah, if your excellency chose," said the captain, "you might have capital sport.""Where?"

"Do you see that island?" continued the captain, pointing to a conical pile rising from the indigo sea.

"Well, what is this island?"

"The Island of Monte Cristo."

"But I have no permission to shoot over this island.""Your excellency does not require a permit, for the island is uninhabited.""Ah, indeed!" said the young man."A desert island in the midst of the Mediterranean must be a curiosity.""It is very natural; this island is a mass of rocks, and does not contain an acre of land capable of cultivation.""To whom does this island belong?"

"To Tuscany."

"What game shall I find there!"

"Thousands of wild goats."

"Who live upon the stones, I suppose," said Franz with an incredulous smile.

"No, but by browsing the shrubs and trees that grow out of the crevices of the rocks.""Where can I sleep?"

"On shore in the grottos, or on board in your cloak;besides, if your excellency pleases, we can leave as soon as you like -- we can sail as well by night as by day, and if the wind drops we can use our oars."As Franz had sufficient time, and his apartments at Rome were not yet available, he accepted the proposition.Upon his answer in the affirmative, the sailors exchanged a few words together in a low tone."Well," asked he, "what now?

Is there any difficulty in the way?"

"No." replied the captain, "but we must warn your excellency that the island is an infected port.""What do you mean?"

"Monte Cristo although uninhabited, yet serves occasionally as a refuge for the smugglers and pirates who come from Corsica, Sardinia, and Africa, and if it becomes known that we have been there, we shall have to perform quarantine for six days on our return to Leghorn.""The deuce! That puts a different face on the matter.Six days! Why, that's as long as the Almighty took to make the world! Too long a wait -- too long.""But who will say your excellency has been to Monte Cristo?""Oh, I shall not," cried Franz.

"Nor I, nor I," chorused the sailors.

"Then steer for Monte Cristo."

The captain gave his orders, the helm was put up, and the boat was soon sailing in the direction of the island.Franz waited until all was in order, and when the sail was filled, and the four sailors had taken their places -- three forward, and one at the helm -- he resumed the conversation.

"Gaetano," said he to the captain, "you tell me Monte Cristo serves as a refuge for pirates, who are, it seems to me, a very different kind of game from the goats.""Yes, your excellency, and it is true."

"I knew there were smugglers, but I thought that since the capture of Algiers, and the destruction of the regency, pirates existed only in the romances of Cooper and Captain Marryat.""Your excellency is mistaken; there are pirates, like the bandits who were believed to have been exterminated by Pope Leo XII., and who yet, every day, rob travellers at the gates of Rome.Has not your excellency heard that the French charge d'affaires was robbed six months ago within five hundred paces of Velletri?""Oh, yes, I heard that."

"Well, then, if, like us, your excellency lived at Leghorn, you would hear, from time to time, that a little merchant vessel, or an English yacht that was expected at Bastia, at Porto-Ferrajo, or at Civita Vecchia, has not arrived; no one knows what has become of it, but, doubtless, it has struck on a rock and foundered.Now this rock it has met has been a long and narrow boat, manned by six or eight men, who have surprised and plundered it, some dark and stormy night, near some desert and gloomy island, as bandits plunder a carriage in the recesses of a forest.""But," asked Franz, who lay wrapped in his cloak at the bottom of the boat, "why do not those who have been plundered complain to the French, Sardinian, or Tuscan governments?""Why?" said Gaetano with a smile.

"Yes, why?"

同类推荐
热门推荐
  • 夜殇魇

    夜殇魇

    众生必死,死必归土,此之谓鬼。——《礼记·祭义》这个世界上,真的有鬼吗?人生而畏死,年龄愈大,畏死之心愈甚。凶宅、诡异的村庄、神秘的仪式、古墓探险,一切诡异莫测的背后到底是恶鬼纠缠还是人心险恶?
  • 丐帮女帮主

    丐帮女帮主

    骚年,留步,留步啊骚年,我看你骨骼奇佳天赋异秉是练武的奇才,我这里有一本金瓶梅,不,是菊花宝典,擦,是打狗棒法,还有这根打狗棒就传授给你了,今后拯救世界的艰巨任务就有你来承担了,话一说完这个浑身邋遢的老叫花子就一命呜呼了于是杨珂的手中多了一本破书和一扔根不掉的狗头棒;当某一天血云密布创世的神灵归来毁灭世界,狗头棒却大发神威帮助杨珂诛仙伐神拯救世人,于是一场人与神的战争拉开了序幕,在芸芸众生中亲情友情爱情什么是真什么是假?我守护了众人可却守护不了你,自始至终我只想说一声我爱你……
  • 尘悟本源

    尘悟本源

    时隔几年,再看这本自己写下书,好有爱。曾经的兴趣,准备再次拾起。三个月后归来!
  • 飘叶 随缘

    飘叶 随缘

    青山绿水常相伴,树上鸟儿对成双。百年修得同船渡,千年修得共一床。因为上面这首山歌之缘,杨翔与金香喜结良缘;因为杨翔酒后胡言,乱点鸳鸯,杨立明与青莲成了娃娃亲;因为爱之深,恨之切,友兰投毒,毒死杨翔,杨翔一死,家境败落,李义晗势利悔婚,棒打鸳鸯。从此杨、李两家分道扬镳。两个无知的小孩,一个肩上却承担着四十岁男人的责任,走南闯北,卖苦力做苦工、从小工到工头,从工头到老板,爱情路上风风雨雨,人生道上坎坎坷坷,让人欢喜令人堪忧;另一个因为父亲意志消沉,轻女重男,以赌为生,只认钱不认人,被逼许他人,悄悄离家出走,投靠舅舅,过着苦不堪言的日子,让人泪流。姻缘注定,又让童年时代曾经相依相随、两小无猜、青梅竹马的一对青年男女在一次车祸重逢,也许是爱的执着、爱的痴情,或许是老天的同情,也许是报恩,他们最终喜结良缘。杨立明与青莲相信命运,他们收拾行囊,带着儿女从从容容的回家,在家乡开店,坐地经营,过着平静淡雅的日子。杨立明与青莲的爱情从合到分、分到和,这就是缘;他们四处流浪,漂泊天涯,最终回到家乡。他们就像秋风中飘零的落叶,落在地上,慢慢化作春泥融入深深的泥土里,被埋在泥土里的树根吮吸,这叫叶落归根。
  • 韩娱风

    韩娱风

    一个90后千年宅男重生到1991年的故事,还重生到fx组合的Amber的家庭里,成为Amber的哥哥,身为重生大众的他,如何在韩国中风生水起吧!
  • 十方术士

    十方术士

    十方术士,十方分身!一方五行,两方六道,三方镇魂,四方天眼,五方五鬼,六方轮回,七方天翼,八方混沌,九方无敌,十方无道!虽为术士,但却契约分身,你以他人为尊,但我却无尊无道。本我分身,何来道,何来术?看我十方术士如何力搅洪荒!
  • 成功镇往事

    成功镇往事

    讲述一个叫做铁子的乡村少年渐渐成长的故事
  • 无赖神帝系列:鎮神天碑

    无赖神帝系列:鎮神天碑

    本文由花雨授权历庆年间,一个神界的创始者。转世轮回变成了一个懵懂的孩子在自己的幻想中拜在“宗山门”下修习道法长门的关门弟子。坐落在南方的一个名叫“平安村”的小小村落里,有一个敢于幻想的少年,他敢作敢当,竟然想成为能在天空中飞行的神仙,遭人耻笑终不悔。但他还是梦想成真,他拜了一个在修真界排名第一的门派“宗山门”下修习道法,最终有所成成为了创造了神界的创始者……
  • 人心有鬼之诅咒的杀人蛇妖

    人心有鬼之诅咒的杀人蛇妖

    郭为和小高重回佘黄屯,而在这里有发生了诡异的杀人案件,这案件的背后究竟有什么样的惊人秘密呢?
  • 市途

    市途

    前世本为小商人的胡松岩因为一次意外来到历史上经济最为发达的宋朝,看他如何倚靠自己的才能风生水起……