登陆注册
15688600000120

第120章

What passed in the mind of this man at the supreme moment of his agony cannot be told in words.He was still comparatively young, he was surrounded by the loving care of a devoted family, but he had convinced himself by a course of reasoning, illogical perhaps, yet certainly plausible, that he must separate himself from all he held dear in the world, even life itself.To form the slightest idea of his feelings, one must have seen his face with its expression of enforced resignation and its tear-moistened eyes raised to heaven.The minute hand moved on.The pistols were loaded;he stretched forth his hand, took one up, and murmured his daughter's name.Then he laid it down seized his pen, and wrote a few words.It seemed to him as if he had not taken a sufficient farewell of his beloved daughter.Then he turned again to the clock, counting time now not by minutes, but by seconds.He took up the deadly weapon again, his lips parted and his eyes fixed on the clock, and then shuddered at the click of the trigger as he cocked the pistol.At this moment of mortal anguish the cold sweat came forth upon his brow, a pang stronger than death clutched at his heart-strings.He heard the door of the staircase creak on its hinges -- the clock gave its warning to strike eleven -- the door of his study opened; Morrel did not turn round -- he expected these words of Cocles, "The agent of Thomson & French."He placed the muzzle of the pistol between his teeth.

Suddenly he heard a cry -- it was his daughter's voice.He turned and saw Julie.The pistol fell from his hands."My father!" cried the young girl, out of breath, and half dead with joy -- "saved, you are saved!" And she threw herself into his arms, holding in her extended hand a red, netted silk purse.

"Saved, my child!" said Morrel; "what do you mean?""Yes, saved -- saved! See, see!" said the young girl.

Morrel took the purse, and started as he did so, for a vague remembrance reminded him that it once belonged to himself.

At one end was the receipted bill for the 287,000 francs, and at the other was a diamond as large as a hazel-nut, with these words on a small slip of parchment: -- Julie's Dowry.

Morrel passed his hand over his brow; it seemed to him a dream.At this moment the clock struck eleven.He felt as if each stroke of the hammer fell upon his heart."Explain, my child," he said, "Explain, my child," he said, "explain --where did you find this purse?"

"In a house in the Allees de Meillan, No.15, on the corner of a mantelpiece in a small room on the fifth floor.""But," cried Morrel, "this purse is not yours!" Julie handed to her father the letter she had received in the morning.

"And did you go alone?" asked Morrel, after he had read it.

"Emmanuel accompanied me, father.He was to have waited for me at the corner of the Rue de Musee, but, strange to say, he was not there when I returned.""Monsieur Morrel!" exclaimed a voice on the stairs.--"Monsieur Morrel!"

"It is his voice!" said Julie.At this moment Emmanuel entered, his countenance full of animation and joy."The Pharaon!" he cried; "the Pharaon!""What -- what -- the Pharaon! Are you mad, Emmanuel? You know the vessel is lost.""The Pharaon, sir -- they signal the Pharaon! The Pharaon is entering the harbor!" Morrel fell back in his chair, his strength was failing him; his understanding weakened by such events, refused to comprehend such incredible, unheard-of, fabulous facts.But his son came in."Father," cried Maximilian, "how could you say the Pharaon was lost? The lookout has signalled her, and they say she is now coming into port.""My dear friends," said Morrel, "if this be so, it must be a miracle of heaven! Impossible, impossible!"But what was real and not less incredible was the purse he held in his hand, the acceptance receipted -- the splendid diamond.

"Ah, sir," exclaimed Cocles, "what can it mean? -- the Pharaon?""Come, dear ones," said Morrel, rising from his seat, "let us go and see, and heaven have pity upon us if it be false intelligence!" They all went out, and on the stairs met Madame Morrel, who had been afraid to go up into the study.

In a moment they were at the Cannebiere.There was a crowd on the pier.All the crowd gave way before Morrel."The Pharaon, the Pharaon!" said every voice.

And, wonderful to see, in front of the tower of Saint-Jean, was a ship bearing on her stern these words, printed in white letters, "The Pharaon, Morrel & Son, of Marseilles."She was the exact duplicate of the other Pharaon, and loaded, as that had been, with cochineal and indigo.She cast anchor, clued up sails, and on the deck was Captain Gaumard giving orders, and good old Penelon making signals to M.Morrel.To doubt any longer was impossible; there was the evidence of the senses, and ten thousand persons who came to corroborate the testimony.As Morrel and his son embraced on the pier-head, in the presence and amid the applause of the whole city witnessing this event, a man, with his face half-covered by a black beard, and who, concealed behind the sentry-box, watched the scene with delight, uttered these words in a low tone: "Be happy, noble heart, be blessed for all the good thou hast done and wilt do hereafter, and let my gratitude remain in obscurity like your good deeds."And with a smile expressive of supreme content, he left his hiding-place, and without being observed, descended one of the flights of steps provided for debarkation, and hailing three times, shouted "Jacopo, Jacopo, Jacopo!" Then a launch came to shore, took him on board, and conveyed him to a yacht splendidly fitted up, on whose deck he sprung with the activity of a sailor; thence he once again looked towards Morrel, who, weeping with joy, was shaking hands most cordially with all the crowd around him, and thanking with a look the unknown benefactor whom he seemed to be seeking in the skies."And now," said the unknown, "farewell kindness, humanity, and gratitude! Farewell to all the feelings that expand the heart! I have been heaven's substitute to recompense the good -- now the god of vengeance yields to me his power to punish the wicked!" At these words he gave a signal, and, as if only awaiting this signal, the yacht instantly put out to sea.

同类推荐
  • 白华山人诗说

    白华山人诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白香词谱

    白香词谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘缘生论

    大乘缘生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 静学文集

    静学文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮玉函经二注

    金匮玉函经二注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 撒旦有个天使爱过你

    撒旦有个天使爱过你

    撒旦指着水镜中的美人‘天界中最美丽的天使,我一定要得到她’可是主人,她是米迦勒的爱人啊,就因如此,我更要得到她……沁佳,与米迦勒同为上帝座前的六翼大天使,美丽纯洁,却犯下了滔天大罪,爱上了撒旦,从此万劫不复……能拯救她的,只有爱。
  • 凤鸣苍穹:和亲女将

    凤鸣苍穹:和亲女将

    【本文情节纯属虚构,请忽模仿】倾城女将,不爱红妆爱戎装!身怀异能,驰骋沙场,她是敌军闻风丧胆的边关守将!神秘皇子,机关算尽,破城在即,却为一女将放弃唾手可得的国家与帝国太子之位……为保国家兴亡,她前来和亲,嫁给中原第一大国——星尊帝国皇长子为妃,幽幽深宫,处处暗潮汹涌。他与她携手共进退,然而她孤女的身份却一点一点地被揭开,金焰八芒星再现,这混乱的天下,一波又一波暗潮涌起……花开绝壁,凤鸣苍穹,只愿今生与你携手共进退,遨游天下!!不羡鸳鸯,不羡仙……只愿与你长相伴!
  • 战族传说系列(十二)

    战族传说系列(十二)

    被毁坏的暗雪楼已修整如初,暗雪楼底层前的长廊上,横置一架古琴,身着一袭杏黄色长裙的女子端坐琴前,此女子身材高挑挺拔,飘逸脱俗,正是曾在洛阳剑会中出现的阑蝶……
  • 魔法之风云

    魔法之风云

    主角与他的同伴一起登上魔法的巅峰的奇幻之旅。
  • 傲世玄神

    傲世玄神

    《无尽神皇》,欢迎大家收藏。已经六十万字,放心阅读!http://www.huanxia.com/book750019.html二十一世纪的一代至尊杀手在抢夺一块神秘古玉之时,遭隐士高手围杀,最后随着古玉穿越到异世圣元大陆。谁知穿越后竟是成为了一个被称作为废材的叶家三代子孙叶枫。神秘古玉内含神秘玉灵,传叶枫亘古神功《破天诀》,一改废材之名。痛扁曾经欺辱他的人,妖孽般的修炼速度令家人和敌人惊颤万分。后来得万年天地神兵九玄剑,再其家族灭亡之际,杀意宛如深渊魔云,领悟九玄之一得杀之玄。报血仇,走上凝聚九玄之路。出世俗,进宗派,入圣地,亦不是他的终点。一人一剑,破尽各方高手,让所谓的天才埋头惭愧。灭神九杀,神鬼惊颤,成就至尊玄神之名,傲世天地。http://www.huanxia.com/book648280.html好友风趣文,生活写照,介绍个大家
  • 做最强大的自己:硬汉总统普京给青少年的忠告

    做最强大的自己:硬汉总统普京给青少年的忠告

    普京说:“我不是什么救世主,而是俄罗斯的一名普通公民,我的感受同俄罗斯的任何一个公民的感受是相同的。” 在很多人心目中,他就是力量与智慧的完美结合。
  • 我一个人不孤单

    我一个人不孤单

    闲暇的夜晚,月色如水,请沏一壶清茶,备几枚薄饼。然后听我慢慢述说一段经年的感情。行到水穷处,坐看云起时。看那枝心中的玫瑰,静静盛开。本书由杨小涅推荐加精
  • 赛亚的荣耀

    赛亚的荣耀

    赛亚的故事···原着剧情应该会很少,并不同与原着,所以很喜欢原着的请别骂人······
  • 吾为魏武

    吾为魏武

    大雨落幽燕,白浪滔天金戈铁马争江山王侯残骨都不见知向谁边?往事越千年,魏武挥鞭东临碣石有遗篇萧瑟秋风今又是换了人间
  • 不一样世界

    不一样世界

    二十一世纪这个时期地球的资源糟到了严重的破坏,地球上的修士也因为灵气的稀薄而减少,本书讲的是一个女子如何在命运中挣扎。