登陆注册
15688600000103

第103章

I confess I had my fears, in the state in which politics then were, and I held my tongue.It was cowardly, I confess, but it was not criminal.""I understand -- you allowed matters to take their course, that was all.""Yes, sir," answered Caderousse; "and remorse preys on me night and day.I often ask pardon of God, I swear to you, because this action, the only one with which I have seriously to reproach myself in all my life, is no doubt the cause of my abject condition.I am expiating a moment of selfishness, and so I always say to La Carconte, when she complains, `Hold your tongue, woman; it is the will of God.'" And Caderousse bowed his head with every sign of real repentance.

"Well, sir," said the abbe, "you have spoken unreservedly;and thus to accuse yourself is to deserve pardon.""Unfortunately, Edmond is dead, and has not pardoned me.""He did not know," said the abbe.

"But he knows it all now," interrupted Caderousse; "they say the dead know everything." There was a brief silence; the abbe rose and paced up and down pensively, and then resumed his seat."You have two or three times mentioned a M.

Morrel," he said; "who was he?"

"The owner of the Pharaon and patron of Dantes.""And what part did he play in this sad drama?" inquired the abbe.

"The part of an honest man, full of courage and real regard.

Twenty times he interceded for Edmond.When the emperor returned, he wrote, implored, threatened, and so energetically, that on the second restoration he was persecuted as a Bonapartist.Ten times, as I told you, he came to see Dantes' father, and offered to receive him in his own house; and the night or two before his death, as Ihave already said, he left his purse on the mantelpiece, with which they paid the old man's debts, and buried him decently; and so Edmond's father died, as he had lived, without doing harm to any one.I have the purse still by me -- a large one, made of red silk.""And," asked the abbe, "is M.Morrel still alive?""Yes," replied Caderousse.

"In that case," replied the abbe, "he should be rich, happy."Caderousse smiled bitterly."Yes, happy as myself," said he.

"What! M.Morrel unhappy?" exclaimed the abbe.

"He is reduced almost to the last extremity -- nay, he is almost at the point of dishonor.""How?"

"Yes," continued Caderousse, "so it is; after five and twenty years of labor, after having acquired a most honorable name in the trade of Marseilles, M.Morrel is utterly ruined; he has lost five ships in two years, has suffered by the bankruptcy of three large houses, and his only hope now is in that very Pharaon which poor Dantes commanded, and which is expected from the Indies with a cargo of cochineal and indigo.If this ship founders, like the others, he is a ruined man.""And has the unfortunate man wife or children?" inquired the abbe.

"Yes, he has a wife, who through everything has behaved like an angel; he has a daughter, who was about to marry the man she loved, but whose family now will not allow him to wed the daughter of a ruined man; he has, besides, a son, a lieutenant in the army; and, as you may suppose, all this, instead of lessening, only augments his sorrows.If he were alone in the world he would blow out his brains, and there would be an end.""Horrible!" ejaculated the priest.

"And it is thus heaven recompenses virtue, sir," added Caderousse."You see, I, who never did a bad action but that I have told you of -- am in destitution, with my poor wife dying of fever before my very eyes, and I unable to do anything in the world for her; I shall die of hunger, as old Dantes did, while Fernand and Danglars are rolling in wealth.""How is that?"

"Because their deeds have brought them good fortune, while honest men have been reduced to misery.""What has become of Danglars, the instigator, and therefore the most guilty?""What has become of him? Why, he left Marseilles, and was taken, on the recommendation of M.Morrel, who did not know his crime, as cashier into a Spanish bank.During the war with Spain he was employed in the commissariat of the French army, and made a fortune; then with that money he speculated in the funds, and trebled or quadrupled his capital; and, having first married his banker's daughter, who left him a widower, he has married a second time, a widow, a Madame de Nargonne, daughter of M.de Servieux, the king's chamberlain, who is in high favor at court.He is a millionaire, and they have made him a baron, and now he is the Baron Danglars, with a fine residence in the Rue de Mont-Blanc, with ten horses in his stables, six footmen in his ante-chamber, and I know not how many millions in his strongbox.""Ah!" said the abbe, in a peculiar tone, "he is happy.""Happy? Who can answer for that? Happiness or unhappiness is the secret known but to one's self and the walls -- walls have ears but no tongue; but if a large fortune produces happiness, Danglars is happy.""And Fernand?"

"Fernand? Why, much the same story."

"But how could a poor Catalan fisher-boy, without education or resources, make a fortune? I confess this staggers me.""And it has staggered everybody.There must have been in his life some strange secret that no one knows.""But, then, by what visible steps has he attained this high fortune or high position?""Both, sir -- he has both fortune and position -- both.""This must be impossible!"

"It would seem so; but listen, and you will understand.Some days before the return of the emperor, Fernand was drafted.

同类推荐
热门推荐
  • 博山粟如瀚禅师语录

    博山粟如瀚禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末世之炮灰逆袭

    末世之炮灰逆袭

    世上有一种神一样的存在,叫做主角。他霸气威武,他果断狠辣,他出门捡神器,他路上拐神兽。无数的天才争着抢着要做他的小弟,无数的美女争先恐后的投怀送抱。总之,他受到命运的垂怜,顺之则生,逆之则死。世上也有一种悲催的存在,叫做炮灰。炮灰爱的女人最后也被主角抢走。炮灰辛苦一世,也是给猪脚做嫁衣。最后,像一个跳梁小丑一样被主角捏死。然后,一个失意的宅男在看一本末世文的时候,因为同情一个跟他同名的炮灰,而吐槽猪脚的时候,华丽丽的穿成了炮灰。好吧,为了不被主角虐死,只好开始了炮灰逆袭之路。(ps:因为本人受够了11文,所以,此文单女主,和主角暧昧的人很多,但主角只有一个女人)
  • 当家蛮妻

    当家蛮妻

    神马?重生了?一觉醒来成为孟氏集团当家人的侄女?孤儿?还是一颗可以随时利用的棋子?要她嫁给出了车祸成残废的男人?没关系,反正她也是孤儿一枚,将就着过吧!谁利用谁还不一定呢!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • tfboys之我们的恋爱之旅

    tfboys之我们的恋爱之旅

    你说过,你喜欢樱花,喜欢它的灿烂,可你却没有发现它曾经的孤单;你说过,你喜欢薰衣草,喜欢它的浪漫,却淡忘了它蕴藏的悲凉;你说过,你喜欢郁金香,喜欢它的绚烂;但你却忽视了,它背后淡淡的忧伤。
  • 都市修真鸟人

    都市修真鸟人

    现在地球上有很多修仙者,他们肉身修炼武道,精魂修炼神道,只是普通人没有察觉。魏高得到肉身飞行的能力,引来无数修仙者掠夺。老实说,魏高很感动,不要命的追杀,太佩服他们了。面对追杀,魏高有冲上云霄的刺激,更有以刀问杀的冲动!每天12点和19点更新,不定时加更。(求收藏、推荐,各种数据!)
  • 大侠何西洲

    大侠何西洲

    侠客,中国本土超级英雄。武功高强,飞檐走壁。仗义疏财,为国为民。十步杀一人,千里不留行。他们不需要被神化,因为他们本身就是神话。然而,当褪去戏剧化的外衣,真实的大侠又该是什么样子呢?他们跟你我一样,是人,不是神。需要吃饭睡觉打麻将谈恋爱。失恋的时候也会郁闷,撞墙,踹桌子。当代的大侠会是怎样一种生活状态?答案就在《大侠何西洲》。
  • 血脉强者

    血脉强者

    这是充满战斗的世界,血脉是这个世界弱肉强食的条件。他来自名门,被称为“天才”,但年幼的他却经历了坎坷的遭遇。
  • 花开花红花落

    花开花红花落

    气流?还是强的?什么啊?有没危险啊?这几年空难可是多多啊的,怎么搞的嘛?自己的心思可不想死的的,自己的心思的美好人生才过了24年啊的!老天的,你现在就来找自己的心思是不是过分啊?还没等自己的心思想好下一个问题只觉得眼前一黑······
  • 影响孩子成长的智慧故事

    影响孩子成长的智慧故事

    本书分“成长涂鸦板——用心品味当下的学习与生活”、“情绪调节器——用微笑保持积极的心态”等八章,共收录203篇影响孩子成长、启迪孩子智慧的小故事。
  • 都市之最强神兵

    都市之最强神兵

    特种兵陆离离开部队回归都市,掀起都市腥风血雨,扮猪吃虎,逆流而上,脚踩富二代,怀抱美人腰,纵横花都,谁与争锋。