登陆注册
15688100000045

第45章 CHAPTER I(5)

She entertains not a doubt of the truth of this History. As to Dame Cunegonda, my Governess, She protests that fifteen years ago She saw the Spectre with her own eyes. She related to me one evening how She and several other Domestics had been terrified while at Supper by the appearance of the Bleeding Nun, as the Ghost is called in the Castle: 'Tis from her account that I drew this sketch, and you may be certain that Cunegonda was not omitted. There She is! I shall never forget what a passion She was in, and how ugly She looked while She scolded me for having made her picture so like herself!'

Here She pointed to a burlesque figure of an old Woman in an attitude of terror.

In spite of the melancholy which oppressed me, I could not help smiling at the playful imagination of Agnes: She had perfectly preserved Dame Cunegonda's resemblance, but had so much exaggerated every fault, and rendered every feature so irresistibly laughable, that I could easily conceive the Duenna's anger.

'The figure is admirable, my dear Agnes! I knew not that you possessed such talents for the ridiculous.'

'Stay a moment,' She replied; 'I will show you a figure still more ridiculous than Dame Cunegonda's. If it pleases you, you may dispose of it as seems best to yourself.'

She rose, and went to a Cabinet at some little distance.

Unlocking a drawer, She took out a small case, which She opened, and presented to me.

'Do you know the resemblance?' said She smiling.

It was her own.

Transported at the gift, I pressed the portrait to my lips with passion: I threw myself at her feet, and declared my gratitude in the warmest and most affectionate terms. She listened to me with complaisance, and assured me that She shared my sentiments:

When suddenly She uttered a loud shriek, disengaged the hand which I held, and flew from the room by a door which opened to the Garden. Amazed at this abrupt departure, I rose hastily from my knees. I beheld with confusion the Baroness standing near me glowing with jealousy, and almost choaked with rage. On recovering from her swoon, She had tortured her imagination to discover her concealed Rival. No one appeared to deserve her suspicions more than Agnes. She immediately hastened to find her Niece, tax her with encouraging my addresses, and assure herself whether her conjectures were well-grounded. Unfortunately She had already seen enough to need no other confirmation. She arrived at the door of the room at the precise moment, when Agnes gave me her Portrait. She heard me profess an everlasting attachment to her Rival, and saw me kneeling at her feet. She advanced to separate us; We were too much occupied by each other to perceive her approach, and were not aware of it, till Agnes beheld her standing by my side.

Rage on the part of Donna Rodolpha, embarrassment on mine, for some time kept us both silent. The Lady recovered herself first.

'My suspicions then were just,' said She; 'The Coquetry of my Niece has triumphed, and 'tis to her that I am sacrificed. In one respect however I am fortunate: I shall not be the only one who laments a disappointed passion. You too shall know, what it is to love without hope! I daily expect orders for restoring Agnes to her Parents. Immediately upon her arrival in Spain, She will take the veil, and place an insuperable barrier to your union. You may spare your supplications.' She continued, perceiving me on the point of speaking; 'My resolution is fixed and immoveable. Your Mistress shall remain a close Prisoner in her chamber till She exchanges this Castle for the Cloister.

Solitude will perhaps recall her to a sense of her duty: But to prevent your opposing that wished event, I must inform you, Don Alphonso, that your presence here is no longer agreeable either to the Baron or Myself. It was not to talk nonsense to my Niece that your Relations sent you to Germany: Your business was to travel, and I should be sorry to impede any longer so excellent a design. Farewell, Segnor; Remember, that tomorrow morning we meet for the last time.'

Having said this, She darted upon me a look of pride, contempt, and malice, and quitted the apartment. I also retired to mine, and consumed the night in planning the means of rescuing Agnes from the power of her tyrannical Aunt.

After the positive declaration of its Mistress, it was impossible for me to make a longer stay at the Castle of Lindenberg.

Accordingly I the next day announced my immediate departure. The Baron declared that it gave him sincere pain; and He expressed himself in my favour so warmly, that I endeavoured to win him over to my interest. Scarcely had I mentioned the name of Agnes when He stopped me short, and said, that it was totally out of his power to interfere in the business. I saw that it was in vain to argue; The Baroness governed her Husband with despotic sway, and I easily perceived that She had prejudiced him against the match. Agnes did not appear: I entreated permission to take leave of her, but my prayer was rejected. I was obliged to depart without seeing her.

At quitting him the Baron shook my hand affectionately, and assured me that as soon as his Niece was gone, I might consider his House as my own.

'Farewell, Don Alphonso!' said the Baroness, and stretched out her hand to me.

I took it, and offered to carry it to my lips. She prevented me.

Her Husband was at the other end of the room, and out of hearing.

'Take care of yourself,' She continued; 'My love is become hatred, and my wounded pride shall not be unatoned. Go where you will, my vengeance shall follow you!'

She accompanied these words with a look sufficient to make me tremble. I answered not, but hastened to quit the Castle.

同类推荐
  • 孙真人摄养论

    孙真人摄养论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典形神部

    明伦汇编人事典形神部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尚书

    尚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱枫林集

    朱枫林集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敕赐滁阳王庙碑

    敕赐滁阳王庙碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 复仇之嫡女重生归来

    复仇之嫡女重生归来

    嫡女被庶妹和渣男的一场精心算计的阴谋陷害,等渣男上皇上之位后,她却在庶妹的恳求下让皇上封她为妃,却不料,庶妹在嫡姐的饭菜中下了堕胎药,在她虚弱之时,告诉嫡姐真相,她却无法接受这冷酷的事实,一饮毒酒而死,发誓:如有来生,必定以牙还牙,以血还血,有仇必报!重生复仇之路开始,未完待续......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 华夏之传说时代

    华夏之传说时代

    盘古开天,华胥兴民;女娲补天,伏羲定海;夸父逐日,后羿伏妖……一场意外,驯兽师苏钺居然来到了这个传说遍地走的时代。可怜的苏钺叫天天不应,叫地地不灵,只好艰苦奋斗,自力更生,打打猎,做做饭,搞搞小发明,结果一不小心玩大了,居然也成了一个传说!
  • 爱无关性别

    爱无关性别

    一次没有任何预警的相遇,那时的两人互不相识,互不相爱。相爱时我爱你无关于性别,我只是爱你这个人而已。这个无论做什么都牵动我灵魂的人。多年后的再次相遇亲爱的,当初我应该敲断你的腿把你禁锢在我身边一刻也不能离开,那样我晚上连做梦都会被笑醒的。而不是给你翅膀让你飞离我的世界,让我痛不欲生。所以再次让我遇见你,你准备好了么?这次不会再让你逃了。相识,相知,相恋,撕心裂肺地爱,未来会怎样?
  • 妃倾城,冷皇的罪妃

    妃倾城,冷皇的罪妃

    莫名其妙地穿越到一个被折磨得死去活来的战俘身上就已经够倒霉了,岂料这个战俘的正身还是身份诡异的亡国公主!亡国公主?是无力反抗任人宰割的鱼肉。他修罗般的灰眸闪烁着的是胜利者的占有和仇恨的光芒,她替代那个死去的公主承受痛。只是,当他用尽用种种方法摧残折磨她之后,却未曾料到自己的心早已经在不知不觉中遗失在了她的身上——她不知道他的内心究竟有着怎样的仇恨,任他百般刁难,万般折磨,她都坦然以对,只是单纯地想要在最恶劣的环境中以最好的方式生存下去!一碗“花红”斩断了她与他最后一丝情缘,她狠下决心,那怕是死也要逃离他修筑的牢笼——想逃?绝无可能!你生是我冷辰枫的人,死了,也只能做我冷辰枫的鬼!他划地为牢,她终归无法逃脱。看着她眼眸里的那抹深深地绝望,他的心似针扎般难受。“我们,可以从新开始!”生平第一次,他低声下气。她冷笑着直视他充满期待的眼睛:“从你赐我那碗花红,从我的孩子自我身体滑落的那一刻,我们便再无从新开始的可能!”----------------------------------《妃倾城》姐妹篇《我的老婆女皇》已经开始连载,地址http://novel.hongxiu.com/a/250326/请亲们多多支持。写的是冷倾城穿越到现代的故事。她是冷曜国的女神,是天下无双的女皇,为帮心上人登上王位,杀人无数,不惜背上暴君的骂名。而心上人却在登基当天,在她亲率大军为他平定叛乱的时候,迎娶别的女人。得知消息之后,她仰天长笑,口吐鲜血夺门而出,却被一阵龙卷风刮倒了一个陌生的世界——直接将手里的军刀架在了男人的脖子上,却不知道他从哪里拿出一个她从未见过的小东西抵住她的下巴——
  • 证道路途

    证道路途

    冷尘为自己的身份迷惑,看他如何一步步解开谜底,看他如何一步步成为玄月大陆的传奇王者。
  • 不告而别

    不告而别

    每个人的青春都有不一样的故事,谨以此文,记录故事,聊表追忆。
  • 小仙出逃,宫妃萌萌哒

    小仙出逃,宫妃萌萌哒

    陛下喂养娃娃妃真心不易,三天不教导房顶都没了。宫女:“陛下,小主拒绝沐浴。”陛下扶额,将某女直接扔进浴池亲自洗刷刷。宫女:“陛下,小主拒绝进食。”陛下扶额,看着满桌主的菜动也不曾动,操起袖子进厨房,“你到底想吃什么,朕来做。”宫女:“陛下,小主……她跑了。”陛下无限掀桌:“给朕抓回来。”朝暮:“逸,我们的相遇,注定万劫不复。”,“不管刀山火海,我陪你。”
  • 恶魔的假面

    恶魔的假面

    世间的一切都是平等的,在获得力量的同时就意味着失去了其他的东西。带上了被诅咒的面具,幕后BOSS面目最终……
  • 秦始天帝

    秦始天帝

    这个世界存在着神妖魔鬼怪,这个世界军阀四起,乱战不休!