登陆注册
15688000000035

第35章 CHAPTER IX. THE KING IN THE HUNTING LODGE(2)

"The queen must know," said Sapt. "Let her stay at Zenda and give out that the king is at the lodge for a day or two longer. Then you, Fritz--for you must ride to the castle at once--and Bernenstein must get to Strelsau as quick as you can, and find Rudolf Rassendyll. You three ought to be able to track young Rupert down and get the letter from him. If he's not in the city, you must catch Rischenheim, and force him to say where he is; we know Rischenheim can be persuaded. If Rupert's there, I need give no advice either to you or to Rudolf."

"And you?"

"James and I stay here. If any one comes whom we can keep out, the king is ill. If rumors get about, and great folk come, why, they must enter."

"But the body?"

"This morning, when you're gone, we shall make a temporary grave.

I dare say two," and he jerked his thumb towards poor Herbert.

"Or even," he added, with his grim smile, "three--for our friend Boris, too, must be out of sight."

"You'll bury the king?"

"Not so deep but that we can take him out again, poor fellow.

Well, Fritz, have you a better plan?"

I had no plan, and I was not in love with Sapt's plan. Yet it offered us four and twenty hours. For that time, at least, it seemed as if the secret could be kept. Beyond that we could hardly hope for success; after that we must produce the king;

dead or alive, the king must be seen. Yet it might be that before the respite ran out Rupert would be ours. In fine, what else could be chosen? For now a greater peril threatened than that against which we had at the first sought to guard. Then the worst we feared was that the letter should come to the king's hands.

That could never be. But it would be a worse thing if it were found on Rupert, and all the kingdom, nay, all Europe, know that it was written in the hand of her who was now, in her own right, Queen of Ruritania. To save her from that, no chance was too desperate, no scheme too perilous; yes, if, as Sapt said, we ourselves were held to answer for the king's death, still we must go on. I, through whose negligence the whole train of disaster had been laid, was the last man to hesitate. In all honesty, I

held my life due and forfeit, should it be demanded of me--my life and, before the world, my honor.

So the plan was made. A grave was to be dug ready for the king;

if need arose, his body should be laid in it, and the place chosen was under the floor of the wine-cellar. When death came to poor Herbert, he could lie in the yard behind the house; for Boris they meditated a resting-place under the tree where our horses were tethered. There was nothing to keep me, and I rose;

but as I rose, I heard the forester's voice call plaintively for me. The unlucky fellow knew me well, and now cried to me to sit by him. I think Sapt wanted me to leave him, but I could not refuse his last request, even though it consumed some precious minutes. He was very near his end, and, sitting by him, I did my best to soothe his passing. His fortitude was good to see, and I

believe that we all at last found new courage for our enterprise from seeing how this humble man met death. At least even the constable ceased to show impatience, and let me stay till I could close the sufferer's eyes.

But thus time went, and it was nearly five in the morning before I bade them farewell and mounted my horse. They took theirs and led them away to the stables behind the lodge; I waved my hand and galloped off on my return to the castle. Day was dawning, and the air was fresh and pure. The new light brought new hope; fears seemed to vanish before it; my nerves were strung to effort and to confidence. My horse moved freely under me and carried me easily along the grassy avenues. It was hard then to be utterly despondent, hard to doubt skill of brain, strength of hand, or fortune's favor.

The castle came in sight, and I hailed it with a glad cry that echoed among the trees. But a moment later I gave an exclamation of surprise, and raised myself a little from the saddle while I

gazed earnestly at the summit of the keep. The flag staff was naked; the royal standard that had flapped in the wind last night was gone. But by immemorial custom the flag flew on the keep when the king or the queen was at the castle. It would fly for Rudolf V. no more; but why did it not proclaim and honor the presence of Queen Flavia? I sat down in my saddle and spurred my horse to the top of his speed. We had been buffeted by fate sorely, but now I

feared yet another blow.

In a quarter of an hour more I was at the door. A servant ran out, and I dismounted leisurely and easily. Pulling off my gloves, I dusted my boots with them, turned to the stableman and bade him look to the horse, and then said to the footman:

"As soon as the queen is dressed, find out if she can see me. I

have a message from his Majesty."

The fellow looked a little puzzled, but at this moment Hermann, the king's major-domo, came to the door.

"Isn't the constable with you, my lord?" he asked.

"No, the constable remains at the lodge with the king," said I

carelessly, though I was very far from careless. "I have a message for her Majesty, Hermann. Find out from some of the women when she will receive me."

"The queen's not here," said he. "Indeed we've had a lively time, my lord. At five o'clock she came out, ready dressed, from her room, sent for Lieutenant von Bernenstein, and announced that she was about to set out from the castle. As you know, the mail train passes here at six." Hermann took out his watch. "Yes, the queen must just have left the station."

"Where for?" I asked, with a shrug for the woman's whim. "Why, for Strelsau. She gave no reasons for going, and took with her only one lady, Lieutenant von Bernenstein being in attendance. It was a bustle, if you like, with everybody to be roused and got out of bed, and a carriage to be made ready, and messages to go to the station, and--"

"She gave no reasons?"

同类推荐
热门推荐
  • 猎人审判

    猎人审判

    世界再见,“家人”再见,死去的我该何去何从…奇犽我来到了你的世界,我知道你不一定期待我的出现,但我还是喜欢你…我的心丢了,我存留下来只有以前的依恋所以不要怪我无情,我…会努力将让你们在我的心中!未婚妻!奇犽原来你有未婚妻了…我是多余了吧?那么我祝福你,我会保护你所在乎的一切包过爱人…奇犽原来你不喜欢她但为什么你的眼里只有小杰,阿犽啊我很伤心呢,我好嫉妒你—小杰…奇犽若是没有给我希望,那么我祝福你,我会保护他们保护你哪怕付出一切;但是若有一点光,那么你只能是我的,若你要逃那么拉你下地狱…呐,为什么会发现最后的旅团并不美好,该怎么办?就皮卡么?不知道啊,那么采取好感性随意制吧。无论如何我都很快乐!
  • 天裂系统

    天裂系统

    一代至尊李羽重生到一个废材少年身上,偶得天裂系统,拥有至尊记忆的强者获得无上系统,将开启怎样的人生呢,且看他如何快意泯恩仇,执剑笑苍生吧!
  • 噬魂魔人

    噬魂魔人

    一个挣扎在社会底层的采药人,摔下悬崖却侥幸不死,机缘巧合下走上了修仙之路,从此仙术法宝尽皆收入囊中,凶兽、敌人无不踩在脚下,在仙魔界留下一个又一个的传说~~
  • 我为白泽

    我为白泽

    诗云:万古悠悠岁月,千世滚滚红尘。无上血脉争霸,笑看古今浮生。四象五行八卦,阴阳混沌分明。不求宏图伟业,只为俗世尘缘。二十世纪末,阿波罗登月,青铜古棺现,三眼女尸出,万族皆动......且看乱世中懒散的白泽如何挣扎。
  • 抬头不见低头贱

    抬头不见低头贱

    【风尚阁】告诉你,阅读是一件美丽的事。http://www.hongxiu.com/fengshang/一句话文案:同在屋檐下的冰山男欢脱女,擦出别样的激情小菊花。◇◆◇◆◇◆每个女人都有一个命犯的克星,她于笑笑自然也不例外。明明总是被他的腹黑所压迫,却还是忍不住每天早上都会对他说早上好。还美其名曰:每天一句早上好,心情好啊没烦恼。甚至还费尽心思的向他表白!每个男人都有一个命犯的桃花劫,他陈墨自然也不例外。明明总是说她是无聊无趣无品味的三无女人,可是却在不知不觉中期待着她会用什么口气来跟他说早上好。更不明白自己为什么会在她丧失信心时对她说:于笑笑,你可知在我陈墨的心里,万家灯火不及你眼中烟火!她说他‘腹黑恶毒没人性’,他说她‘无聊无趣无品味。’也许他们两人自那天在男厕所这么一个别致的地方相遇起,就注定这是个大大的桃花劫,一辈子也逃不掉的劫。罢了罢了,在劫难逃,不如不逃。◇◆◇◆◇◆经过多次斗智斗勇的实战演练,她终于深刻意识到:房东猛于虎,调戏需谨慎;人在屋檐下,不得不低头。男主表面腹黑冷漠实则是纯良无害的小白兔一只。女主表面热情可爱实则是又色又痞的大尾巴狼一匹。〖看欢脱痞气小色女如何绝地反击成功扑到腹黑冷脸面瘫美男。〗【这是一个男主女主互克,男主女主互爱的萌宠文~】---------------------------爱收藏的才是乖宝贝儿~~有收藏就有动力,赐予我力量吧亲们~~《诱心总裁强索欢》http://novel.hongxiu.com/a/579380/
  • 改造大师

    改造大师

    经历灵魂重生的他是基因改造专家。国仇家恨,他游走于法律和伦理之外,把自己秘密改造成战争机器——长途奔袭,力大无穷,刀枪不入,精准射击……甚至自我修复,变形易容,监听电波……随着基因改造的深入,他还能挖掘出多少人类的潜力?有热血,有柔情,隐藏在书生外表下的超级异能特种兵,尽在《改造大师》!
  • 噬仙诀

    噬仙诀

    举世皆清而我独浊,众人皆醒而我独醉。九天十地,万族林立,诸圣争霸,乱天动地,任你风华绝代,无敌于世,也敌不过沧海岁月,到头来还是一杯黄土!传闻天路已断,永生难寻又而神秘的上古九龙宫、生灵莫入必死的的荒古禁区、仿佛自九幽冥界而来的修罗、传说埋葬着太古诸神的界坟,问苍茫大地谁主沉浮,一个少年的传说从这里开始……
  • 雪地狙击

    雪地狙击

    天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。既已如此,十分天下,我便取九九!
  • 穿越成炮灰恶奶奶

    穿越成炮灰恶奶奶

    种田文中总有一个爱作死的恶奶奶或者恶婆婆,不知种田文存在的女律师穿越成了集恶奶奶和恶婆婆于一身的古代村妇。嘤嘤嘤,还好有金手指,不然再怎么坚强都想去死一死,再投个好胎——by女主关于女主:女主性格,比较自私,理智,还好良心尚在。关于男主:都穿成豆腐渣中的豆腐渣了,还男主~~·~~
  • 一见钟情:无二独一

    一见钟情:无二独一

    那年,她六岁,他七岁,他们初次相识。时隔十年后,他们再相遇,她已不记得他,可他却一直在默默守护。在女孩失恋时,他默默的给予深情安慰;在女孩被人羞辱时,他高调出现为她抱不平;在女孩受伤昏迷时,他静静地守候。她叫龙宝儿,他叫君凌澈。如果可以,请生生世世都在一起。