登陆注册
15687700000020

第20章 CHAPTER III(4)

"There, again, you allow your dictionary and your priest to mislead you. These terms, when used by a Russian, cover much more than we understand by them, and those who use them most frequently have generally a special tenderness for all kinds of malefactors. In the old times, malefactors were popularly believed to be bad, dangerous people; but it has been lately discovered that this is a delusion. A young proprietor who lives not far off assures me that they are the true Protestants, and the most powerful social reformers! They protest practically against those imperfections of social organisation of which they are the involuntary victims. The feeble, characterless man quietly submits to his chains; the bold, generous, strong man breaks his fetters, and helps others to do the same. A very ingenious defence of all kinds of rascality, isn't it?"

"Well, it is a theory that might certainly be carried too far, and might easily lead to very inconvenient conclusions; but I am not sure that, theoretically speaking, it does not contain a certain element of truth. It ought at least to foster that charity which we are enjoined to practise towards all men. But perhaps 'all men'

does not include publicans and sinners?"

On hearing these words Karl Karl'itch turned to me, and every feature of his honest German face expressed the most undisguised astonishment. "Are you, too, a Nihilist?" he inquired, as soon as he had partially recovered his breath.

"I really don't know what a Nihilist is, but I may assure you that I am not an 'ist' of any kind. What is a Nihilist?"

"If you live long in Russia you'll learn that without my telling you. As I was saying, I am not at all afraid of the peasants citing me before the justice. They know better now. If they gave me too much trouble I could starve their cattle."

"Yes, when you catch them in your fields," I remarked, taking no notice of the abrupt turn which he had given to the conversation.

"I can do it without that. You must know that, by the Emancipation Law, the peasants received arable land, but they received little or no pasturage. I have the whip hand of them there!"

The remarks of Karl Karl'itch on men and things were to me always interesting, for he was a shrewd observer, and displayed occasionally a pleasant, dry humour. But I very soon discovered that his opinions were not to be accepted without reserve. His strong, inflexible Teutonic nature often prevented him from judging impartially. He had no sympathy with the men and the institutions around him, and consequently he was unable to see things from the inside. The specks and blemishes on the surface he perceived clearly enough, but he had no knowledge of the secret, deep-rooted causes by which these specks and blemishes were produced. The simple fact that a man was a Russian satisfactorily accounted, in his opinion, for any kind of moral deformity; and his knowledge turned out to be by no means so extensive as I had at first supposed. Though he had been many years in the country, he knew very little about the life of the peasants beyond that small part of it which concerned directly his own interests and those of his employer. Of the communal organisation, domestic life, religious beliefs, ceremonial practices, and nomadic habits of his humble neighbours, he knew little, and the little he happened to know was far from accurate. In order to gain a knowledge of these matters it would be better, I perceived, to consult the priest, or, better still, the peasants themselves. But to do this it would be necessary to understand easily and speak fluently the colloquial language, and I was still very far from having, acquired the requisite proficiency.

Even for one who possesses a natural facility for acquiring foreign tongues, the learning of Russian is by no means an easy task.

Though it is essentially an Aryan language like our own, and contains only a slight intermixture of Tartar words,--such as bashlyk (a hood), kalpak (a night-cap), arbuz (a water-melon), etc.--it has certain sounds unknown to West-European ears, and difficult for West-European tongues, and its roots, though in great part derived from the same original stock as those of the Graeco-

Latin and Teutonic languages, are generally not at all easily recognised. As an illustration of this, take the Russian word otets. Strange as it may at first sight appear, this word is merely another form of our word father, of the German vater, and of the French pere. The syllable ets is the ordinary Russian termination denoting the agent, corresponding to the English and German ending er, as we see in such words as--kup-ets (a buyer), plov-ets (a swimmer), and many others. The root ot is a mutilated form of vot, as we see in the word otchina (a paternal inheritance), which is frequently written votchina. Now vot is evidently the same root as the German vat in Vater, and the English fath in father. Quod erat demonstrandum.

All this is simple enough, and goes to prove the fundamental identity, or rather the community of origin, of the Slav and Teutonic languages; but it will be readily understood that etymological analogies so carefully disguised are of little practical use in helping us to acquire a foreign tongue. Besides this, the grammatical forms and constructions in Russian are very peculiar, and present a great many strange irregularities. As an illustration of this we may take the future tense. The Russian verb has commonly a simple and a frequentative future. The latter is always regularly formed by means of an auxiliary with the infinitive, as in English, but the former is constructed in a variety of ways, for which no rule can be given, so that the simple future of each individual verb must be learned by a pure effort of memory. In many verbs it is formed by prefixing a preposition, but it is impossible to determine by rule which preposition should be used. Thus idu (I go) becomes poidu; pishu (I write) becomes napishu; pyu (I drink) becomes vuipyu, and so on.

同类推荐
  • 顾曲杂言

    顾曲杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬼谷子注

    鬼谷子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居易续谈

    居易续谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄箓九幽醮无碍夜斋次第仪

    黄箓九幽醮无碍夜斋次第仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 对山余墨

    对山余墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 假如一转身遇见你让我心动的人

    假如一转身遇见你让我心动的人

    你暗恋的那个人,却不喜欢你。但可能一转身遇见的就是彼此。
  • 神宇降临

    神宇降临

    宇凡购买饮料时中了特等奖“南极十日游”,但就在他抵达南极当天,却被高维碎块带到了宇宙万族汇聚的九星世界。这个世界天上有九个奇异的星辰,它们映射进每一个降临者的灵魂之中,成为这世界降临者的实力标志。成为这个世界的降临者后,宇凡一步步成就“神宇”之名。在完成了世界的考验后,宇凡重新返回十一维宇宙。当宇凡在原宇宙逐步成就高维生命时,他才发现真正的战争才刚开始………
  • 魔族的力量

    魔族的力量

    这是一篇关于异界大陆上一群疯狂追求力量的被称为魔族的人类的小说。在异界里,各种力量纵横交错,掀起了异界大陆上的风云变幻。一股域外的未知强大的力量突然袭击了异界大陆,引起了异界大陆上的变化,奇异魔兽的迅速崛起,引发了异界魔族的人类对生存的恐慌。“战斗吧!“魔族人的骨子里流淌的是战斗的血液;于是在新出现的力量引发的魔兽狂潮的生存威胁下,魔族人又再度掀起了一股新的追求力量的狂潮。
  • 烽火月夜

    烽火月夜

    原是对着镜子描眉梳洗的年纪,原本是宋家的大小姐,可为什么她却不能享受这一切,她却要在暗无天日的战争里四处奔波,这不是她应有的生活!“不过,为了他,我愿意。”嘴角上扬,微起丹唇
  • 重构迷思

    重构迷思

    重构迷思,迷思重构从天而降的神秘事件打破宅男的幸福生活阴谋、阳谋,无论怎样选择,都将改变人生究竟选择怎样的人生?
  • 高冷助理:boss追妻一万次

    高冷助理:boss追妻一万次

    帝候铭:帝国集团最高执行者,帝国总裁!对外界,他是让对手心惊胆战的冷酷修罗,对她、他是闷骚无比的暖男!盛迷凉:一个从小被自家爷爷丢在学校却自我茁壮成长的学霸兼面瘫女神。一个离奇的承诺、一个平淡却不平凡的人生、一段顺其自然却又跌跌撞撞的爱情……
  • 五殿传说:卿殿爱妻成瘾

    五殿传说:卿殿爱妻成瘾

    人倒霉起来的时候可不是一般的背。顾墨离对一本小说的结局不是一般的不满,直接抄书扔掉,不知道是不是那书有心与她作对,一砸,顾墨离悲催的穿越了。穿越不可怕,要是穿越到女主身上,那可是分分钟开挂的节奏,配角渣渣滚一边,秒杀不过是顺手。可怕的是穿越成了书中那被秒杀的恶毒病态女配,那可是妥妥的毫无反抗之力。为了在这么严峻的环境下生存下去,杀出一条血路,顾墨离把心一横,“行行行,既然如此,我打不过,我躲总行了吧!”奈何,却有人一心想要杀她,最后她不得不放大招,“漂亮哥哥,你帅,你先上,我丑,我断后。”卿殿伸手一捞,将那小人儿紧紧的搂在怀里,霸气侧漏,“我帅这是不可否认的,不过,你,断后就不用了,乖乖待在我怀里就好了,一切有我。”片段:书中原女主带着原男主和魔界魔尊前来挑衅,趾高气昂,“我亲爱的废材恶毒瘸脚的五姐姐,你活得够久了,是时候去与阎王会面了,对了,你死了之后我会将你身后的势力收入囊中的,你就安心的去死吧。”掀桌,某女怒,开口闭口一个废材,一个恶毒,再来一个瘸脚,真是叔可忍婶不能忍,从轮椅上瞬间跳了起来,瞬间狂暴,“你才废材,你才恶毒,你才瘸脚,你全家都是废材恶毒瘸脚!别以为你是女主我就拍不死你。”某男赶忙扶着某女,摆水果瓜子,“离儿,过来歇着,小心累着,动手什么的,为夫来。”待一切就绪,气场一转,瞬间霸气侧漏。
  • 默默意忘疏

    默默意忘疏

    是不是当初表现的毫无所谓,后来才那么痛彻心扉,程疏意以为这八年要回忆很久很久,没有想到只是用了八个小时,不长不短的一个不眠的夜晚,那些原以为痛彻心扉的事,在时光的冲刷下,在肖默让人暖的发困的怀抱里,已经找不到原来的痕迹,甚至想不起当初的心伤与冲动的原因。
  • 花与叶

    花与叶

    他叫叶子君,为了青梅竹马的女孩大雁收集三朵鸡蛋花,三朵花分别在三个人的身上,一个既离奇又正常的故事。
  • 天地追杀

    天地追杀

    一个父母双亡,为父母治病,欠了几十万元外债的穷小子,忽然鸿运来到,中了五百万的彩票大奖。但这五百万还没有来得及兑奖,却忽然意外身故。憋屈,郁闷,愤怒,让穷小子难以抑制,来到阴间地府后,据理力争不成,便抢夺生死簿,顺利还阳生还。于是,便引起了阴间地府,人界,以及天界的无休止追杀。在追杀的过程中,穷小子奇遇连连,逐渐强大起来,最终登临众生仰慕的绝顶高峰。