登陆注册
15687700000178

第178章 CHAPTER XXVI(3)

The harsh, cruel, tyrannical rule of Biron produced a strong reaction, ending in a revolution, which raised to the throne the Princess Elizabeth, Peter's unmarried daughter, who had lived in retirement and neglect during the German regime. She was expected to rid the country of foreigners, and she did what she could to fulfil the expectations that were entertained of her. With loud protestations of patriotic feelings, she removed the Germans from all important posts, demanded that in future the members of the Academy should be chosen from among born Russians, and gave orders that the Russian youth should be carefully prepared for all kinds of official activity.

This attempt to throw off the German bondage did not lead to intellectual independence. During Peter's violent reforms Russia had ruthlessly thrown away her own historic past with whatever germs it contained, and now she possessed none of the elements of a genuine national culture. She was in the position of a fugitive who has escaped from slavery, and, finding himself in danger of starvation, looks about for a new master. The upper classes, who had acquired a taste for foreign civilisation, no sooner threw off everything German than they sought some other civilisation to put in its place. And they could not long hesitate in making a choice, for at that time all who thought of culture and refinement turned their eyes to Paris and Versailles. All that was most brilliant and refined was to be found at the Court of the French kings, under whose patronage the art and literature of the Renaissance had attained their highest development. Even Germany, which had resisted the ambitious designs of Louis XIV., imitated the manners of his Court. Every petty German potentate strove to ape the pomp and dignity of the Grand Monarque; and the courtiers, affecting to look on everything German as rude and barbarous, adopted French fashions, and spoke a hybrid jargon which they considered much more elegant than the plain mother tongue. In a word, Gallomania had become the prevailing social epidemic of the time, and it could not fail to attack and metamorphose such a class as the Russian Noblesse, which possessed few stubborn deep-rooted national convictions.

At first the French influence was manifested chiefly in external forms--that is to say, in dress, manners, language, and upholstery--

but gradually, and very rapidly after the accession of Catherine II., the friend of Voltaire and the Encyclopaedists, it sank deeper. Every noble who had pretensions to being "civilised"

learned to speak French fluently, and gained some superficial acquaintance with French literature. The tragedies of Corneille and Racine and the comedies of Moliere were played regularly at the Court theatre in presence of the Empress, and awakened a real or affected enthusiasm among the audience. For those who preferred reading in their native language, numerous translations were published, a simple list of which would fill several pages. Among them we find not only Voltaire, Rousseau, Lesage, Marmontel, and other favourite French authors, but also all the masterpieces of European literature, ancient and modern, which at that time enjoyed a high reputation in the French literary world--Homer and Demosthenes, Cicero and Virgil, Ariosto and Camoens, Milton and Locke, Sterne and Fielding.

It is related of Byron that he never wrote a description whilst the scene was actually before him; and this fact points to an important psychological principle. The human mind, so long as it is compelled to strain the receptive faculties, cannot engage in that "poetic" activity--to use the term in its Greek sense--which is commonly called "original creation." And as with individuals, so with nations. By accepting in a lump a foreign culture a nation inevitably condemns itself for a time to intellectual sterility.

So long as it is occupied in receiving and assimilating a flood of new ideas, unfamiliar conceptions, and foreign modes of thought, it will produce nothing original, and the result of its highest efforts will be merely successful imitation. We need not be surprised therefore to find that the Russians, in becoming acquainted with foreign literature, became imitators and plagiarists. In this kind of work their natural pliancy of mind and powerful histrionic talent made them wonderfully successful.

Odes, pseudo-classical tragedies, satirical comedies, epic poems, elegies, and all the other recognised forms of poetical composition, appeared in great profusion, and many of the writers acquired a remarkable command over their native language, which had hitherto been regarded as uncouth and barbarous. But in all this mass of imitative literature, which has since fallen into well-

merited oblivion, there are very few traces of genuine originality.

To obtain the title of the Russian Racine, the Russian Lafontaine, the Russian Pindar, or the Russian Homer, was at that time the highest aim of Russian literary ambition.

Together with the fashionable literature the Russian educated classes adopted something of the fashionable philosophy. They were peculiarly unfitted to resist that hurricane of "enlightenment"

同类推荐
  • 传奇汇考标目

    传奇汇考标目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 要药分剂

    要药分剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 漕船志

    漕船志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教女遗规

    教女遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲八义记

    六十种曲八义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 陷阵无双

    陷阵无双

    携带着骑马与砍杀系统,魂穿到了三国高顺身上,从此,陷阵营的名号开始在整个三国时代回响。
  • 神奇宝贝探险奇遇

    神奇宝贝探险奇遇

    林洛雨是一名懦弱又善良的神奇宝贝训练家,经过许多挫折,他结识了一个又一个的伙伴,也变得不再懦弱,因为他相信,有这对神奇宝贝的爱,和朋友们的关爱,他就拥有了一切。
  • 异能高手都市录

    异能高手都市录

    这里有肆无忌惮的青春。这里有豪情壮志的热血。还里有眼花缭乱的异能。当贪婪占据理智,一场种族之战拉开了序幕。一切都这《异能高手都市录》中........
  • 神灵浩劫

    神灵浩劫

    战争的号角不绝于耳,震撼着每个人的心。神灵已经降临,光芒正在逝去。为了活下去,寸土我将必争,众神我将挑战。独行独往,柔情铁骨,塞北狂歌。为我的未来打下一份安宁。
  • 冒牌千金夺君宠:迫嫁王妃

    冒牌千金夺君宠:迫嫁王妃

    那日,发落眼前,她听见,是谁的心碎落一地;那夜,凤冠霞帔,惟见一双苍白的手死死拽着佛珠。她是恩宠万千的宰相千金,亦是拉拢皇权的重要棋子,纵使不甘心又能如何。“成事之后,还你自由!”只为这承诺,从此,入侯门别萧郎,她亦不悔!这一生她所求不过是一片真心罢了,为何却让她身心俱损?笑破红尘,曲终人散后,又是谁执起她的手,真心一付,生死相随......【情节虚构,请勿模仿】
  • 异世妖星

    异世妖星

    猥琐的男主,在抽马桶抽到一半时竟然倒霉的被马桶给抽走了,让我们看一个猥琐与天赋的结合体开创出属于他的世界。。。。。。(毛爷爷推荐书目,不看遭雷劈)
  • 佛说虚空藏菩萨能满诸愿最胜心陀罗尼求闻持法

    佛说虚空藏菩萨能满诸愿最胜心陀罗尼求闻持法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆天毒医:废材成神记

    逆天毒医:废材成神记

    21世纪鼎鼎有名的毒医安晓冉,做任务时被心腹杀害,从而穿越到不知名的世界。她睁开眼第一眼看见的是一双水汪汪的大眼睛,软萌的弟弟担忧的望着她。天!她可不想要个累赘啊,这个便宜弟弟能不能从哪来回哪去?然而现实是残酷的。认命的安晓冉从一代杀手变成最无用的安家四小姐,带着那体质特殊的弟弟踏上了变强的路。变强有风险,上路需谨慎啊,一路上认识的人越来越多,但是为什么都是男性?还个个这么别扭?便宜弟弟毒发,安晓冉踏上寻药之旅,不知不觉间竟探寻到身世之谜,以及一个巨大的阴谋论?
  • 青冥劫:离花舞

    青冥劫:离花舞

    她是九尾白狐,修仙九世,八次历劫而死。他是雷神,让修仙的她八次死在他的天雷之下,第九世却在最后关头为她挡下最后一道天雷……从此,他仿佛便再也丢不开她,最后竟然为了她跳下遗落之境。纵身跃下那一刻,他说:”我若不死,便血洗天地!“一切的缘由,都因为万年前一段还未开始的情缘……
  • 神魔之倾华魔妃

    神魔之倾华魔妃

    当你一觉醒来发现自己躺在一片荒无人烟,阴风阵阵的野原上,而且旁边还有一个手拿大刀的骷髅看着你,你是会笑呢还是会哭呢?当一个骷髅表示它已经森森的赖上你了,你是该欢喜呢,还是愁呢,或者悲喜交加?在夜寒烟看来这一切都不是问题:送上门的小弟为什么不收?坐拥各种秘籍宝物为什么不用?可是,为毛没人告诉她,这死骷髅的最终目标是她?!本文不小白,不圣母,女主强大,男主俊美。且看女主一路升级打怪的,最终踏上大陆巅峰。小片段:“喂,你想做什么?我在沐浴啊,你快出去!!”“我。。。”“你,你什么啊?快出去!”(推开,关门,没有放狗)某骷髅看了看爪子上的衣服,又瞟了瞟关上的房门,默默地下楼了。当某位沐浴完脸皮红润,皮肤光滑莹白的人打算出门时才发现了一个严重的问题:衣服呢?(衣服君:呵呵)当某女求救时,飘回来的骷髅表示:要衣服可以,但要一起睡,美其名曰,取暖。某女咬碎了一口白牙:你丫的一个骷髅暖个毛啊?就一骨头架子还是中空的。暖的起来吗?