登陆注册
15687700000178

第178章 CHAPTER XXVI(3)

The harsh, cruel, tyrannical rule of Biron produced a strong reaction, ending in a revolution, which raised to the throne the Princess Elizabeth, Peter's unmarried daughter, who had lived in retirement and neglect during the German regime. She was expected to rid the country of foreigners, and she did what she could to fulfil the expectations that were entertained of her. With loud protestations of patriotic feelings, she removed the Germans from all important posts, demanded that in future the members of the Academy should be chosen from among born Russians, and gave orders that the Russian youth should be carefully prepared for all kinds of official activity.

This attempt to throw off the German bondage did not lead to intellectual independence. During Peter's violent reforms Russia had ruthlessly thrown away her own historic past with whatever germs it contained, and now she possessed none of the elements of a genuine national culture. She was in the position of a fugitive who has escaped from slavery, and, finding himself in danger of starvation, looks about for a new master. The upper classes, who had acquired a taste for foreign civilisation, no sooner threw off everything German than they sought some other civilisation to put in its place. And they could not long hesitate in making a choice, for at that time all who thought of culture and refinement turned their eyes to Paris and Versailles. All that was most brilliant and refined was to be found at the Court of the French kings, under whose patronage the art and literature of the Renaissance had attained their highest development. Even Germany, which had resisted the ambitious designs of Louis XIV., imitated the manners of his Court. Every petty German potentate strove to ape the pomp and dignity of the Grand Monarque; and the courtiers, affecting to look on everything German as rude and barbarous, adopted French fashions, and spoke a hybrid jargon which they considered much more elegant than the plain mother tongue. In a word, Gallomania had become the prevailing social epidemic of the time, and it could not fail to attack and metamorphose such a class as the Russian Noblesse, which possessed few stubborn deep-rooted national convictions.

At first the French influence was manifested chiefly in external forms--that is to say, in dress, manners, language, and upholstery--

but gradually, and very rapidly after the accession of Catherine II., the friend of Voltaire and the Encyclopaedists, it sank deeper. Every noble who had pretensions to being "civilised"

learned to speak French fluently, and gained some superficial acquaintance with French literature. The tragedies of Corneille and Racine and the comedies of Moliere were played regularly at the Court theatre in presence of the Empress, and awakened a real or affected enthusiasm among the audience. For those who preferred reading in their native language, numerous translations were published, a simple list of which would fill several pages. Among them we find not only Voltaire, Rousseau, Lesage, Marmontel, and other favourite French authors, but also all the masterpieces of European literature, ancient and modern, which at that time enjoyed a high reputation in the French literary world--Homer and Demosthenes, Cicero and Virgil, Ariosto and Camoens, Milton and Locke, Sterne and Fielding.

It is related of Byron that he never wrote a description whilst the scene was actually before him; and this fact points to an important psychological principle. The human mind, so long as it is compelled to strain the receptive faculties, cannot engage in that "poetic" activity--to use the term in its Greek sense--which is commonly called "original creation." And as with individuals, so with nations. By accepting in a lump a foreign culture a nation inevitably condemns itself for a time to intellectual sterility.

So long as it is occupied in receiving and assimilating a flood of new ideas, unfamiliar conceptions, and foreign modes of thought, it will produce nothing original, and the result of its highest efforts will be merely successful imitation. We need not be surprised therefore to find that the Russians, in becoming acquainted with foreign literature, became imitators and plagiarists. In this kind of work their natural pliancy of mind and powerful histrionic talent made them wonderfully successful.

Odes, pseudo-classical tragedies, satirical comedies, epic poems, elegies, and all the other recognised forms of poetical composition, appeared in great profusion, and many of the writers acquired a remarkable command over their native language, which had hitherto been regarded as uncouth and barbarous. But in all this mass of imitative literature, which has since fallen into well-

merited oblivion, there are very few traces of genuine originality.

To obtain the title of the Russian Racine, the Russian Lafontaine, the Russian Pindar, or the Russian Homer, was at that time the highest aim of Russian literary ambition.

Together with the fashionable literature the Russian educated classes adopted something of the fashionable philosophy. They were peculiarly unfitted to resist that hurricane of "enlightenment"

同类推荐
热门推荐
  • 大冒险者

    大冒险者

    一个关于冒险者的故事,这里有澡盆般大的蝎子,长着翅膀的老虎,有两个头的猪,如同飞机般庞大的巨鸟……来跟我一起领略这个奇妙的世界PS:新人写书不容易,请多多支持给点动力,我会努力越写越好的。
  • 魔帝霸宠乖獗小姐

    魔帝霸宠乖獗小姐

    他,至尊,冷酷,狠獗却只为她一人倾尽所有温柔她,王者,狠辣,猖狂却只为他一人卸下全部伪装他对她宁负这天下,只为博的红颜一笑她对他宁独面苦难,只为和他睥睨天下
  • 相思梅

    相思梅

    她与他相识在最好的年华里,那年她正值青春大好年华,懵懵懂懂的少女心错付与人,奈于家族她被迫进宫,他与她终是隔着宫墙。一入宫门深似海,从此萧郎是路人。怎奈相思。
  • 宅女穿越日常

    宅女穿越日常

    李诺诺心里打着啪啪响的小算盘,点进网页晕了过去碰到神秘老头,成功交♂易后发现自己变成了男♂孩♂子虽然这很杯具,但诺诺的内心其实很开心,因为终于可以正常撩妹啦蛤蛤蛤蛤蛤蛤蛤蛤蛤
  • 网游之虚拟武侠

    网游之虚拟武侠

    这是一个属于整个世界的游戏,华夏武侠,西方魔法,每个地区有每个地区的游戏,当游戏进入现实,只是配个营养舱便可成为现实之中的强者。苏晨,一个走过地下通道就穿越了的普通人,一个由天涯明月刀虚拟而成的游戏。“谁说侠士就得用剑?”
  • 极品boss爱的初萌思密达

    极品boss爱的初萌思密达

    他说他爱她,这是能相信的鬼话?大灰狼盯上白雪公主,还有七个难缠的小矮人爸爸,这场战,他要慢慢打。。。。。。。
  • 我的BOSS男友

    我的BOSS男友

    他,是世界上最富有的公司的BOSS,她,是一位倾国倾城使万千少年倾心的千金。那天,她无意中闯进他的生活……
  • 白磷戒指

    白磷戒指

    一个暗恋已久的女孩,却做了别人的女朋友,这....这是为什么。我寻了短见,快要死的那一刻,我想起来了父母,我的朋友,我舍不得他们。但是已近晚了,一辆大卡车砰的一下撞在了我的身上。到医院的时候我已经没了呼吸,可是我竟然活了,而且获得了许多未知的记忆,一个军魂的记忆。。。。。。
  • 绝命黑衣

    绝命黑衣

    爱?只不过是个笑话而已,曾经爱自己的他还不是亲手结果了自己?再次重生,注定不会再拥有爱。哑巴四姐,跋扈二姐。作为废柴的自己,肯定受过不少屈辱吧?呵呵,看来今世的生活会更加有趣呢。玩转架空大陆,征服至尊灵兽,我要你们都仰望我!
  • 朝花惜时:撒旦老公的盛世娇妻

    朝花惜时:撒旦老公的盛世娇妻

    七年前,他们是兄妹,却形同陌路。因为父母的离世分离七年。七年后,他们是夫妻,却如同牛郎织女。中间隔着鹊桥似得小包子。一个高冷霸道,一个窈窕淑女,还有一个小鬼精灵。