登陆注册
15687700000014

第14章 CHAPTER II(2)

The sum agreed upon would have been, under ordinary circumstances, more than sufficient, but before proceeding far I discovered that the circumstances were by no means ordinary, and I began to understand the pantomimic gesticulation which had puzzled me during the negotiations. Heavy rain had fallen without interruption for several days, and now the track on which we were travelling could not, without poetical license, be described as a road. In some parts it resembled a water-course, in others a quagmire, and at least during the first half of the journey I was constantly reminded of that stage in the work of creation when the water was not yet separated from the dry land. During the few moments when the work of keeping my balance and preventing my baggage from being lost did not engross all my attention, I speculated on the possibility of inventing a boat-carriage, to be drawn by some amphibious quadruped. Fortunately our two lean, wiry little horses did not object to being used as aquatic animals. They took the water bravely, and plunged through the mud in gallant style. The telega in which we were seated--a four-wheeled skeleton cart--did not submit to the ill-treatment so silently. It creaked out its remonstrances and entreaties, and at the more difficult spots threatened to go to pieces; but its owner understood its character and capabilities, and paid no attention to its ominous threats.

Once, indeed, a wheel came off, but it was soon fished out of the mud and replaced, and no further casualty occurred.

The horses did their work so well that when about midday we arrived at a village, I could not refuse to let them have some rest and refreshment--all the more as my own thoughts had begun to turn in that direction.

The village, like villages in that part of the country generally, consisted of two long parallel rows of wooden houses. The road--if a stratum of deep mud can be called by that name--formed the intervening space. All the houses turned their gables to the passerby, and some of them had pretensions to architectural decoration in the form of rude perforated woodwork. Between the houses, and in a line with them, were great wooden gates and high wooden fences, separating the courtyards from the road. Into one of these yards, near the farther end of the village, our horses turned of their own accord.

"An inn?" I said, in an interrogative tone.

The driver shook his head and said something, in which I detected the word "friend." Evidently there was no hostelry for man and beast in the village, and the driver was using a friend's house for the purpose.

The yard was flanked on the one side by an open shed, containing rude agricultural implements which might throw some light on the agriculture of the primitive Aryans, and on the other side by the dwelling-house and stable. Both the house and stable were built of logs, nearly cylindrical in form, and placed in horizontal tiers.

Two of the strongest of human motives, hunger and curiosity, impelled me to enter the house at once. Without waiting for an invitation, I went up to the door--half protected against the winter snows by a small open portico--and unceremoniously walked in. The first apartment was empty, but I noticed a low door in the wall to the left, and passing through this, entered the principal room. As the scene was new to me, I noted the principal objects.

In the wall before me were two small square windows looking out upon the road, and in the corner to the right, nearer to the ceiling than to the floor, was a little triangular shelf, on which stood a religious picture. Before the picture hung a curious oil lamp. In the corner to the left of the door was a gigantic stove, built of brick, and whitewashed. From the top of the stove to the wall on the right stretched what might be called an enormous shelf, six or eight feet in breadth. This is the so-called palati, as I

afterwards discovered, and serves as a bed for part of the family.

The furniture consisted of a long wooden bench attached to the wall on the right, a big, heavy, deal table, and a few wooden stools.

Whilst I was leisurely surveying these objects, I heard a noise on the top of the stove, and, looking up, perceived a human face, with long hair parted in the middle, and a full yellow beard. I was considerably astonished by this apparition, for the air in the room was stifling, and I had some difficulty in believing that any created being--except perhaps a salamander or a negro--could exist in such a position. I looked hard to convince myself that I was not the victim of a delusion. As I stared, the head nodded slowly and pronounced the customary form of greeting.

I returned the greeting slowly, wondering what was to come next.

"Ill, very ill!" sighed the head.

"I'm not astonished at that," I remarked, in an "aside." "If I

were lying on the stove as you are I should be very ill too."

"Hot, very hot?" I remarked, interrogatively.

"Nitchevo"--that is to say, "not particularly." This remark astonished me all the more as I noticed that the body to which the head belonged was enveloped in a sheep-skin!

After living some time in Russia I was no longer surprised by such incidents, for I soon discovered that the Russian peasant has a marvellous power of bearing extreme heat as well as extreme cold.

同类推荐
热门推荐
  • 观众心理学

    观众心理学

    中国第一本从观众心理入手,系统地研究戏剧家如何了解观众、适应观众、征服观众、提高观众等问题的专著。余秋雨认真钻研了以德国为基础的接受美学和艺术心理学,融会贯通后,由此编成一部教材,并把长期被滥捧或狂贬所歪曲的中国艺术,作为与接受美学碰撞的重要素材。为了避免过于抽象,举了古今中外艺术家的实践来证明。作为学科,它们是新的,但作为学科所传达的审美心理范畴,却从人类拥有艺术以来就一直在发挥作用。因此,它们与艺术实践的遇合,将会两相滋养:既让艺术获得全新的思维高度,又让学术获得悠久的感性支援。
  • 污神boss逮捕娇妻

    污神boss逮捕娇妻

    苏沫缘,她是芸芸众生中的一个普通得不能再普通的打工妹,可是某年某月某日某地,苏沫缘做了一件不平凡的事——一不小心救了一个腹黑妖孽一失足成千古恨,从此,苏同志踏上了一条相当苦逼的不归路“现在你有两个选择,第一:你自己脱;第二:我帮你脱”某只妖孽yin荡的看着苏沫缘“boss还有选择吗”某女可怜兮兮的看着面前的‘污神’“当然,第三:我看着你脱;第四:我们一起脱”苏小妞气到内伤,这有什么区别吗?答案是肯定的,过程是不一样滴,但是结果都是一样滴——被扑倒宝宝心里苦,但宝宝不说十世轮回十世情缘…一场世俗情爱,千年的是非恩怨…红尘血染胭脂泪,此生只为君倾城他们能否修成正果…
  • 遇见,最美的意外

    遇见,最美的意外

    小学毕业后,早熟的墨墨踏入了初中校园。因为独特的性格与别具一格的眼光和思维,还有出众的才华。渐渐在人群中脱颖而出。也正也是因为早熟与脱颖而出,她在班上几乎没有同性的朋友。而在与异性做好朋友的同时,却遭遇了种种的讽刺与欺骗,最终因为看淡人世,开始懂得人生,懂的理想,最终成为风靡全球的音乐人。
  • 二刻拍案惊奇

    二刻拍案惊奇

    冯梦龙编的“三言”,是《喻世明言》《警世通言》《醒世恒言》三部小说集的总称。《喻世明言》亦称《古今小说》,但“古今小说”实为“三言”的通称。 “三言”每集40篇,共120篇。分别刊于天启元年(1621)前后、天启四年(1624)、七年(1624)。这些作品有的是辑录了宋元明以来的旧本,但一般都做了不同程度的修改;也有的是据文言笔记、传奇小说、戏曲、历史故事,乃至社会传闻再创作而成,故“三言”包容了旧本的汇辑和新著的创作,是我国白话短篇小说在说唱艺术的基础上,经过文人的整理加工到文人进行独立创作的开始。
  • TFBOYS照亮我的心i

    TFBOYS照亮我的心i

    此书是同人小说,主要讲述了TFBOYS王俊凯,王源,易烊千玺,与三位女主Aislinn冰曦,慕晚晴,夏雪沐
  • 永恒至尊

    永恒至尊

    少年吴争从蛮荒山村中走出,一步一步开启了热血沸腾的传奇之路!
  • 祗矣幂处

    祗矣幂处

    长发为君留,散发待君束。彼时她刚及笄,梳理着如瀑的青丝,回想着当时少年郎的誓言。待卿长发及腰,吾娶卿可好?三年后,却来退亲。她怒剪一头青丝。烦恼三千丝,丝丝为君系桃李年华长发又一次及腰。一朝飞上枝头,一跃成帝王花“花开浓烈磅腮香,光阴苦短尽流芳”再相见,她是帝之宠妃,他是百官之首。风云诡谲,新帝登基。当真相大白时,当谜团揭开时谁才是这场盘旋在爱情与政治中的赢家?!狡兔死,走狗烹。他不悔,只为了她最初的那一句“明洵哥哥!”
  • 绝世王妃:穿越废物大小姐

    绝世王妃:穿越废物大小姐

    她本是21世纪的第一特工,被自己最心爱的人推下悬崖,穿越到浩凝大陆。还是一个废柴。废柴?看我废柴变天才!资质最好,紫色下品!还是炼药师、炼器师、制符师、驯兽师、契约师…坐拥千万美男,背后无尽圣兽、神兽,容貌无人能敌,倾国倾城。谁敢说她废柴,不用自己来解决,只要圣兽出马,一招ko。
  • 傲剑天神

    傲剑天神

    玄真天下,傲视群雄,持剑破天入魔窟,拔刀斩尽闯妖都,修真孤星殊,黎明百姓哭,傲气笼罩天下笑,回魂河边妖魔叫,高手云集声势浩,春风飘飘似剪刀,血染大地谁逍遥?贱命一条甚粗糙,何以图求武艺高,艰难绕,右手掉,糊里糊涂幸运抱;江湖萧,剑出鞘,恩怨一吹心事了……古来感情多迷茫,人不在场心头凉,回眸一视心茫茫,柳絮飘飘依烈阳,泪流满面湿衣裳,擦肩而过断肠江,人魔分离是沧桑,人鬼殊途都遭殃……正人君子全身臭,长剑出鞘正义斗,妖魔鬼怪心事留,杂乱天下身付仇,天涯何处是尽头?
  • 法则:世纪

    法则:世纪

    神的起点。“我们是一个人,哪怕被世人所不接受。”隐“我们不需要别人的理解,哪怕被人误会。”语“我没有感情,我的世界除了他们没有人理解。”云.............可是当他们的遇到了他们,世界又会变得怎样.......