登陆注册
15687200000034

第34章 BOOK IV(3)

Then too there comes into the mouth at times The wet of a salt taste, when by the sea We roam about; and so, whene'er we watch The wormword being mixed, its bitter stings.

To such degree from all things is each thing Borne streamingly along, and sent about To every region round; and nature grants Nor rest nor respite of the onward flow, Since 'tis incessantly we feeling have, And all the time are suffered to descry And smell all things at hand, and hear them sound.

Besides, since shape examined by our hands Within the dark is known to be the same As that by eyes perceived within the light And lustrous day, both touch and sight must be By one like cause aroused. So, if we test A square and get its stimulus on us Within the dark, within the light what square Can fall upon our sight, except a square That images the things? Wherefore it seems The source of seeing is in images, Nor without these can anything be viewed.

Now these same films I name are borne about And tossed and scattered into regions all.

But since we do perceive alone through eyes, It follows hence that whitherso we turn Our sight, all things do strike against it there With form and hue. And just how far from us Each thing may be away, the image yields To us the power to see and chance to tell:

For when 'tis sent, at once it shoves ahead And drives along the air that's in the space Betwixt it and our eyes. And thus this air All glides athrough our eyeballs, and, as 'twere, Brushes athrough our pupils and thuswise Passes across. Therefore it comes we see How far from us each thing may be away, And the more air there be that's driven before, And too the longer be the brushing breeze Against our eyes, the farther off removed Each thing is seen to be: forsooth, this work With mightily swift order all goes on, So that upon one instant we may see What kind the object and how far away.

Nor over-marvellous must this be deemed In these affairs that, though the films which strike Upon the eyes cannot be singly seen, The things themselves may be perceived. For thus When the wind beats upon us stroke by stroke And when the sharp cold streams, 'tis not our wont To feel each private particle of wind Or of that cold, but rather all at once;And so we see how blows affect our body, As if one thing were beating on the same And giving us the feel of its own body Outside of us. Again, whene'er we thump With finger-tip upon a stone, we touch But the rock's surface and the outer hue, Nor feel that hue by contact- rather feel The very hardness deep within the rock.

Now come, and why beyond a looking-glass An image may be seen, perceive. For seen It soothly is, removed far within.

'Tis the same sort as objects peered upon Outside in their true shape, whene'er a door Yields through itself an open peering-place, And lets us see so many things outside Beyond the house. Also that sight is made By a twofold twin air: for first is seen The air inside the door-posts; next the doors, The twain to left and right; and afterwards A light beyond comes brushing through our eyes, Then other air, then objects peered upon Outside in their true shape. And thus, when first The image of the glass projects itself, As to our gaze it comes, it shoves ahead And drives along the air that's in the space Betwixt it and our eyes, and brings to pass That we perceive the air ere yet the glass.

But when we've also seen the glass itself, Forthwith that image which from us is borne Reaches the glass, and there thrown back again Comes back unto our eyes, and driving rolls Ahead of itself another air, that then 'Tis this we see before itself, and thus It looks so far removed behind the glass.

Wherefore again, again, there's naught for wonder . . . . . .

In those which render from the mirror's plane A vision back, since each thing comes to pass By means of the two airs. Now, in the glass The right part of our members is observed Upon the left, because, when comes the image Hitting against the level of the glass, 'Tis not returned unshifted; but forced off Backwards in line direct and not oblique,-Exactly as whoso his plaster-mask Should dash, before 'twere dry, on post or beam, And it should straightway keep, at clinging there, Its shape, reversed, facing him who threw, And so remould the features it gives back:

It comes that now the right eye is the left, The left the right. An image too may be From mirror into mirror handed on, Until of idol-films even five or six Have thus been gendered. For whatever things Shall hide back yonder in the house, the same, However far removed in twisting ways, May still be all brought forth through bending paths And by these several mirrors seen to be Within the house, since nature so compels All things to be borne backward and spring off At equal angles from all other things.

To such degree the image gleams across From mirror unto mirror; where 'twas left It comes to be the right, and then again Returns and changes round unto the left.

Again, those little sides of mirrors curved Proportionate to the bulge of our own flank Send back to us their idols with the right Upon the right; and this is so because Either the image is passed on along From mirror unto mirror, and thereafter, When twice dashed off, flies back unto ourselves;Or else the image wheels itself around, When once unto the mirror it has come, Since the curved surface teaches it to turn To usward. Further, thou might'st well believe That these film-idols step along with us And set their feet in unison with ours And imitate our carriage, since from that Part of a mirror whence thou hast withdrawn Straightway no images can be returned.

Further, our eye-balls tend to flee the bright And shun to gaze thereon; the sun even blinds, If thou goest on to strain them unto him, Because his strength is mighty, and the films Heavily downward from on high are borne Through the pure ether and the viewless winds, And strike the eyes, disordering their joints.

So piecing lustre often burns the eyes, Because it holdeth many seeds of fire Which, working into eyes, engender pain.

同类推荐
  • 海畔秋思

    海畔秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上方大洞真元妙经品

    上方大洞真元妙经品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说越难经

    佛说越难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高坡异纂

    高坡异纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画图缘

    画图缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 下一站幸福:幸福如沙漏

    下一站幸福:幸福如沙漏

    天王巨星,天才作家的终极PK!每个女孩子十八岁的时候都有梦,可是她的梦却早在她七岁的时候被人一起带走了。她的幸福是触不到的,她的爱是受过诅咒的。幸福就如沙漏般不断的从指缝间溜走。华丽的忧伤,沙漏般的爱情.....
  • 忆剑情仇录

    忆剑情仇录

    小说架空在传统武侠的基础上进行全面创新,欢迎大家阅读。
  • 凤舞长天之仙魔传说

    凤舞长天之仙魔传说

    仙界蓬莱仙都的“凌天学府”她与他皆是仙界难得的奇才,他与她相互看不顺眼;她对他说的第一句话:“喂,你这只臭鼠,你很讨厌耶。”他扬起嘴角似笑非笑的回道:“真巧,我们讨厌彼此的程度还真是相同啊,臭虫。”她是“凌天学院”的学霸资质不凡勤奋好学,而他资质平庸却总能成为她最有力的竞争者;她泪流满面撕心裂肺的喊着:“臭老鼠,明明那么讨厌我,为什么还要逞英雄不顾生命危险的来救我?”他站在闭上眼睛都不会迷路的地点吐着鲜血淡淡说道:“不要想太多,臭虫,我只是路痴逃跑的时候跑错方向又不小心脚拌了一下才扑上来的。”他:“臭虫,轻点,啊···”他叫得多大声她心里就有多疼:“臭老鼠,不绑紧伤口会裂开的。”······
  • 金箓斋启坛仪

    金箓斋启坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 都市逆天剑仙

    都市逆天剑仙

    大学生林浩无意间获得龙神令,得到圣仙传承。竟身为啪啪+混沌灵体。欲爆体而亡。林浩说:“我明有我不由天,天不容我,我便逆天而行!”
  • 神书之新世界

    神书之新世界

    旁白:对于人类而言,他们素来所居住的地方只有一个地方,那便是浩瀚星空宇宙中的一颗行星,地球,而对于神而言,地球只不过是众多星球中的其中一个星球,与其他星球唯一不同的,大概就是这个星球上拥有着祂所创造最为复杂的物种,人类而已。而在人类的眼里,他们更习惯于把无法用语言去描述的能力当做神迹,但实际上,那有那么多的神迹?可人类哪在乎这些?他们渴望,又极度奢望拥有这种能力,甚至为此付出不菲的代价,所以人类的世界又被称之为大千世界。
  • 女孩很嚣张:高冷校草架不住

    女孩很嚣张:高冷校草架不住

    简介:无敌路痴+半个学渣=麦七敏。背着家当来到全国最有名的三线大学——斯若高级大学所在的区域水若市求学,没想到却遇到无比粗鲁的鸡蛋男(帅哥)把她从老家带来的宝贝打碎了,身为勤俭持家(抠门)金牛座女生绝对不会善罢甘休的。[画面1]“小晨子……去给小花松(松花鸡……)它们喂饭去。”麦七敏脸上满是悠闲,而冷酷男听闻黑了一秒后,认命的去喂小花松它们。哄个女朋友他容易么?唉。[画面2]麦七敏抱着他,依偎在他的怀里,“你真的会一直陪着我吗?不会离开。”他单手抱紧她,一只手从口袋里拿出一颗松花鸡蛋在她眼前晃着,“我会一直这样抱着你不会离开,因为我们要孵出属于我们两个的小花松啊!”他对她微笑着。
  • 心理曹操

    心理曹操

    三国不仅仅是一段历史,而是千百年来投注了中国人道德偏好,价值判断的一个心灵样本。用社会心理学的手术刀解剖三国英雄曹操,就有了此书。我们每个人身上或多或少都有三国人物文化基因与行为基因,读懂了他们,就认清了你自己,也就认清了你身边的中国人。
  • 奔跑的鹿:激发工作热情的职场寓言

    奔跑的鹿:激发工作热情的职场寓言

    《奔跑的鹿:激发工作热情的职场寓言》主要内容:有一只来自远方的鹿,他风尘仆仆奔跑而来,跑过森林、跑过乡村、跑过都市,他向遇到的每一个人讲述自己的传奇经历,并且兴致勃勃地告诉人们一个永恒的真理,当你真正找到奔跑的乐趣时,你的激情将如火山一样喷发! 如果说,职场是一片广阔的原野,那么你我就像那只鹿一样,每天都在不停地奔跑。直到有一天,你厌倦了,或者感到疲倦不堪,你可曾在河边停下脚步,静静地想一想,我为什么而奔跑? 你不应把工作视作一种无可避免的苦役。否则,即使你从事的是自己最喜欢的工作,你依然无法持久地保持对工作的热情。