登陆注册
15685800000080

第80章

Rigou's house, the handsomest in the village, was built of the large rubble-stone peculiar to Burgundy, imbedded in yellow mortar smoothed by the trowel, which produced an uneven surface, still further broken here and there by projecting points of the stone, which was mostly black.A band of cement, in which no stones were allowed to show, surrounded each window with a sort of frame, where time had made some slight, capricious cracks, such as appear on plastered ceilings.The outer blinds, of a clumsy pattern, were noticeable for their color, which was dragon-green.A few mosses grew among the slates of the roof.The type is that of Burgundian homesteads; the traveller will see thousands like it when visiting this part of France.

A double door opened upon a passage, half-way down which was the well of the staircase.By the entrance was the door of a large room with three windows looking out upon the square.The kitchen, built behind and beneath the staircase, was lighted from the courtyard, which was neatly paved with cobble-stones and entered by a porte-cochere.Such was the ground-floor.The first floor contained three bedrooms, above them a small attic chamber.

A wood-shed, a coach-house, and a stable adjoined the kitchen, and formed two sides of a square around the courtyard.Above these rather flimsy buildings were lofts containing hay and grain, a fruit-room, and one servant's-chamber.

A poultry-yard, the stable, and a pigsty faced the house across the courtyard.

The garden, about an acre in size and enclosed by walls, was a true priest's garden; that is, it was full of wall-fruit and fruit-trees, grape-arbors, gravel-paths, closely trimmed box-trees, and square vegetable patches, made rich with the manure from the stable.

Within, the large room, panelled in wainscot, was hung with old tapestry.The walnut furniture, brown with age and covered with stuffs embroidered in needle-work, was in keeping with the wainscot and with the ceiling, which was also panelled.The latter had three projecting beams, but these were painted, and between them the space was plastered.The mantel, also in walnut, surmounted by a mirror in the most grotesque frame, had no other ornament than two brass eggs standing on a marble base, each of which opened in the middle; the upper half when turned over showed a socket for a candle.These candlesticks for two lights, festooned with chains (an invention of the reign of Louis XV.), were becoming rare.On a green and gold bracket fastened to the wall opposite to the window was a common but excellent clock.The curtains, which squeaked upon their rods, were at least fifty years old; their material, of cotton in a square pattern like that of mattresses, alternately pink and white, came from the Indies.A sideboard and dinner-table completed the equipment of the room, which was kept with extreme nicety.

At the corner of the fireplace was an immense sofa, Rigou's especial seat.In the angle, above a little "bonheur du jour," which served him as a desk, and hanging to a common screw, was a pair of bellows, the origin of Rigou's fortune.

From this succinct description, in style like that of an auction sale, it will be easy to imagine that the bedrooms of Monsieur and Madame Rigou were limited to mere necessaries; yet it would be a mistake to suppose that such parsimony affected the essential excellence of those necessaries.For instance, the most fastidious of women would have slept well in Rigou's bed, with fine linen sheets, excellent mattresses, made luxurious by a feather-bed (doubtless bought for some abbe by a pious female parishioner) and protected from draughts by thick curtains.All the rest of Rigou's belongings were made comfortable for his use, as we shall see.

In the first place, he had reduced his wife, who could neither read, write, nor cipher, to absolute obedience.After having ruled her deceased master, the poor creature was now the servant of her husband;

she cooked and did the washing, with very little help from a pretty girl named Annette, who was nineteen years old and as much a slave to Rigou as her mistress, and whose wages were thirty francs a year.

Tall, thin, and withered, Madame Rigou, a woman with a yellow face red about the cheek-bones, her head always wrapped in a colored handkerchief, and wearing the same dress all the year round, did not leave the house for two hours in a month's time, but kept herself in exercise by doing the hard work of a devoted servant.The keenest observer could not have found a trace of the fine figure, the Rubens coloring, the splendid lines, the superb teeth, the virginal eyes which first drew the attention of the Abbe Niseron to the young girl.

The birth of her only daughter, Madame Soudry, Jr., had blighted her complexion, decayed her teeth, dimmed her eyes, and even caused the dropping of their lashes.It almost seemed as if the finger of God had fallen upon the wife of the priest.Like all well-to-do country house-

wives, she liked to see her closets full of silk gowns, made and unmade, and jewels and laces which did her no good and only excited the sin of envy and a desire for her death in the minds of all the young women who served Rigou.She was one of those beings, half-woman, half-animal, who are born to live by instinct.This ex-beautiful Arsene was disinterested; and the bequest left to her by the late Abbe Niseron would be inexplicable were it not for the curious circumstance which prompted it, and which we give here for the edification of the vast tribe of expectant heirs.

同类推荐
  • 画山水赋

    画山水赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Robert Falconer

    Robert Falconer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迩言

    迩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怀素上人草书歌

    怀素上人草书歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Enchiridion

    The Enchiridion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你和我的恋爱手札

    你和我的恋爱手札

    某轩“诶,你知不知道,距离产生美?”某可“不,我只知道距离产生小三。”“......”某个夜晚“我喜欢你。你喜不喜欢我?快说喜欢。”“我真的不能这么违心的说话,会天打雷劈的。”某可“......”某轩“你要知道,得不到的,才是最好的。”某可“得不到的总是在骚动。”
  • History of Friedrich II of Prussia

    History of Friedrich II of Prussia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异变基地纵横异界

    异变基地纵横异界

    听那圣歌之城钟声传来,恶魔之子低语掩盖,阿达拉骑兵歌声震慑山海,血牢之外哭声不改,库列魔导机械无人可挡,唯有万千兽人血沉于海。森林之子轻吻大地,巨人怪力毁天灭地,神秘魔法威名各异,普天斗气群雄而立,帝国大军剑芒锋利,大陆四处战火频起。我的传教士屹立边境之外,诸国大臣无不模礼顶拜,这。就是属于我的时代!
  • 吞灭诸天

    吞灭诸天

    叶修十八岁的深夜,生活十几年的村子竟然变成了荒凉的乱坟岗。从此开始,一件隐藏许久的秘密开始揭开神秘的面纱。
  • 虚空幻神

    虚空幻神

    这是一只天空妹在各个世界中吞噬灵魂,灭杀主角,残害穿越者和毁灭世界的故事。
  • 斩王传

    斩王传

    一位被真佛赋予传承的少年,被带入神奇的星月大陆,可是,不幸的他却在第一次出山时被抓入了一处上古禁地,虽然最后他活了下来,却被斩了慧根传承,失去了一切的他虽然无法完成佛的遗愿,但是,却结识了一位位同生共死的兄弟姐妹,在大陆最悲惨的时代燃烧着自己的一丝力量……
  • 围爱城终遇你

    围爱城终遇你

    年少的爱,多被辜负京城的人皆知,顾家大小姐顾安宁爱一个人。从16岁到23岁,追着贺堇延,闹得满城风雨。哪怕那个人在她心上留下的都是深深浅浅密密麻麻的疤,后来她想、爱情是真的有七年之痒的罢。不然怎么到最后心麻木的一丝涟漪都不起。为一个人逃离一座城,是无药可医后的垂死挣扎当她走在法国最富盛名的香榭丽舍大街看两旁的梧桐树叶纷飞,一团雪球滚到她面前,她小心抱起,不期然看见前面站着的一身黑衣的矜贵男人。一场相遇罢了可是哪里来那么多的不期而遇呢,坐在黑色劳斯莱斯里的男人轻抚着像是意大利油画里诞生的下巴,嘴角微扯、吐出几个字:顾、安、宁么?。。我们来日方长。。——————————————————简介无能
  • 光与暗:黑暗之心

    光与暗:黑暗之心

    这个世界的神曾经说过一句话:“正义只是人类的一种理想,并不意味光明。”而创造出“正义”的人类却已然将它与“光明”混淆。这让某些人有机可乘,将正义之人抛向深渊,自己却悠哉悠哉,享受着世人的侍奉。这样的人,这样的世界真是糟透了。还记得另一位神说过一句话:“世间没有绝对的正义,在纯粹的正义面前,我们都是有罪之人。”少年一副满不在意的样子,望着对面的所谓“正义”的人,握紧了双刃。“光明给了我一双明亮的眼睛,我却用它来献祭黑暗。”
  • 薄荷千金,傲娇校草想撩你

    薄荷千金,傲娇校草想撩你

    什么鬼?苏杏恋(上官羽洛)喝完咖啡一出门竟然被兰博基尼溅到裙子上,车主竟然是未婚夫白澈凌,最后赔了裙子还赠吻。苏杏恋(上官羽洛)一脸懵逼,脸上的绯红久久不散,心跳加速。苏杏恋(上官羽洛)在澈茵学院上学,未婚夫白澈凌竟是同学兼同桌。
  • 无量相象

    无量相象

    天马行空的想象,不受节制的想象,汪洋恣肆的想象,出神入化的想象,让想象自由释放,让想象不羁狂奔,让想象野蛮生长,让我们一起自由想象吧!