登陆注册
15685800000077

第77章

Perfect silence reigned in the tavern.When Groison had got to a safe distance, Mother Tonsard made a sign, and the discussion began again on the question as to whether they should persist in gleaning, as before, without a certificate.

"You'll have to give in," said Pere Fourchon; "for the Shopman has gone to see the prefect and get troops to enforce the order.They'll shoot you like dogs,--and that's what we are!" cried the old man, trying to conquer the thickening of his speech produced by his potations of sherry.

This fresh announcement, absurd as it was, made all the drinkers thoughtful; they really believed the government capable of slaughtering them without pity.

"I remember just such troubles near Toulouse, when I was stationed there," said Bonnebault."We were marched out, and the peasants were cut and slashed and arrested.Everybody laughed to see them try to resist cavalry.Ten were sent to the galleys, and eleven put in prison; the whole thing was crushed.Hey! what? why, soldiers are soldiers, and you are nothing but civilian beggars; they've a right, they think, to sabre peasants, the devil take you!"

"Well, well," said Tonsard, "what is there in all that to frighten you like kids? What can they get out of my mother and daughters? Put 'em in prison? well, then they must feed them; and the Shopman can't imprison the whole country.Besides, prisoners are better fed at the king's expense than they are at their own; and they're kept warmer, too."

"You are a pack of fools!" roared Fourchon."Better gnaw at the bourgeois than attack him in front; otherwise, you'll get your backs broke.If you like the galleys, so be it,--that's another thing! You don't work as hard there as you do in the fields, true enough; but you don't have your liberty."

"Perhaps it would be well," said Vaudoyer, who was among the more valiant in counsel, "if some of us risked our skins to deliver the neighborhood of that Languedoc fellow who has planted himself at the gate of the Avonne."

"Do Michaud's business for him?" said Nicolas; "I'm good for that."

"Things are not ripe for it," said old Fourchon."We should risk too much, my children.The best way is to make ourselves look miserable and cry famine; then the Shopman and his wife will want to help us, and you'll get more out of them that way than you will by gleaning."

"You are all blind moles," shouted Tonsard, "let 'em pick a quarrel with their law and their troops, they can't put the whole country in irons, and we've plenty of friends at Ville-aux-Fayes and among the old lords who'll sustain us."

"That's true," said Courtecuisse; "none of the other land-owners complain, it is only the Shopman; Monsieur de Soulanges and Monsieur de Ronquerolles and others, they are satisfied.When I think that if that cuirassier had only had the courage to let himself be killed like the rest I should still be happy at the gate of the Avonne, and that it was he that turned my life topsy-turvy, it just puts me beside myself."

"They won't call out the troops for a Shopman who has set every one in the district against him," said Godain."The fault's his own; he tried to ride over everybody here, and upset everything; and the government will just say to him, 'Hush up.'"

"The government never says anything else; it can't, poor government!"

said Fourchon, seized with a sudden tenderness for the government.

"Yes, I pity it, that good government; it is very unlucky,--it hasn't a penny, like us; but that's very stupid of a government that makes the money itself, very stupid! Ah! if I were the government--"

"But," cried Courtecuisse, "they tell me in Ville-aux-Fayes that Monsieur de Ronquerolles talked about our rights in the Assembly."

"That's in Monsieur Rigou's newspaper," said Vaudoyer, who in his capacity of ex-field-keeper knew how to read and write; "I read it--"

In spite of his vinous tenderness, old Fourchon, like many of the lower classes whose faculties are stimulated by drunkenness, was following, with an intelligent eye and a keen ear, this curious discussion which a variety of asides rendered still more curious.

Suddenly, he stood up in the middle of the room.

"Listen to the old one, he's drunk!" said Tonsard, "and when he is, he is twice as full of deviltry; he has his own and that of the wine--"

"Spanish wine, and that trebles it!" cried Fourchon, laughing like a satyr."My sons, don't butt your head straight at the thing,--you're too weak; go at it sideways.Lay low, play dead; the little woman is scared.I tell you, the thing'll come to an end before long; she'll leave the place, and if she does the Shopman will follow her, for she's his passion.That's your plan.Only, to make 'em go faster, my advice is to get rid of their counsellor, their support, our spy, our ape--"

"Who's that?"

"The damned abbe, of course," said Tonsard; "that hunter after sins, who thinks the host is food enough for us."

"That's true," cried Vaudoyer; "we were happy enough till he came.We ought to get rid of that eater of the good God,--he's the real enemy."

"Finikin," added Fourchon, using a nickname which the abbe owed to his prim and rather puny appearance, "might be led into temptation and fall into the power of some sly girl, for he fasts so much.Then if we could catch him in the act and drum him up with a good charivari, the bishop would be obliged to send him elsewhere.It would please old Rigou devilish well.Now if your daughter, Courtecuisse, would leave Auxerre--she's a pretty girl, and if she'd take to piety, she might save us all.Hey! ran tan plan!--"

"Why don't YOU do it?" said Godain to Catherine, in a low voice;

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 圣鞭

    圣鞭

    道义与权力的对决。——东方版《冰与火之歌》。扑朔迷离,一个古老的王国究竟隐藏了多少失落已久的秘密?迷雾重重,究竟是谁在幕后操纵着整个大陆的战争与王权的争斗?千头万绪,真挚的情义是忠诚还是责任?是光明还是梦幻?纵横交错,王者的征途上到底藏着多少荣耀与圈套?多少阴谋与陷阱?……
  • 张艺兴之蔷薇女票

    张艺兴之蔷薇女票

    在一次与金钟仁接机的时候,本来是偶然,却又像是命中注定,他遇见了她,他,张艺兴,她,金熙妍,要一身一世在一起,就因为一次张艺兴为她写歌,她沉醉在他的笑容里,无法自拔,可半路杀出个朴灿烈,他们的爱情,将何去何从,从各种节目中表现默契,圈CP饭,在我们相爱吧里更是大放光彩,朴灿烈,退出吧。金熙妍冰冷的声音回荡在朴灿烈耳边,为什么啊,我和艺兴一样,你是否能回头看看我-朴灿烈
  • 妃傲娇王爷的绝宠极品妃

    妃傲娇王爷的绝宠极品妃

    蠢萌又大脑缺根筋的妹子手把手的教你,是怎么打跑那些找麻烦的人的。明明心下早已疲惫不堪,为何智商和情商还是不提高。明明在别人不知情下哭泣多次,为何还要坚持蠢萌的性格某安:别问我,我也不知道_(:зゝ∠)_某王爷:傻点好,傻一点很容易骗到手。
  • 倾城——双姝记

    倾城——双姝记

    本文不是傻白甜!本文不是傻白甜!本文不是傻白甜!叶倾城,自由自在,单纯坚强的绝美女子。为了家族,为了姐姐,她放弃了自由,甘心拘于宫墙之内。一入侯门深似海。一步错,则满盘皆输。她本无意红墙宫闱下的斗争,命运却如同无形的手推动着她向不可预知的方向,越陷越深。冰雪聪明,性格清冷的姐姐;成熟睿智,深不可测的皇上;性格迥异,争奇斗艳的妃嫔们,每个人似乎都藏着不为人知的秘密。而她又该何去何从。--------------------------------------作品主线有bg(男女),gl(女女),无法接受者慎入。作者白天上学,实习,晚上努力码字,好多天都两点才睡0.0你的支持就是我最大的动力哒!!
  • 煌渊

    煌渊

    随着一声响彻天际的钟声响起,虚空传来所有专注于《煌渊》的玩家们都听得见的一道声音:“是于深渊造就神位,还是于地狱挣扎苟存?为神者,必将冲破煌渊囚笼!苟存者,必永世不得回归现实!”随后玩家们被拉入真正的煌渊。《煌渊》没有复活系统的游戏,如果在游戏中死亡那么在现实中的自己是否会死亡?惊恐,不安,愤怒充斥人们心头,当他们叫骂着这破游戏之时,害怕战斗的死亡恐惧之际。角落里身着魔法师袍的洛芸只是静静的提上一杆新手长矛,随后独自一人朝着远方前行,只余夕阳下被拉长的斜影。站在高峰之巅的林枫看着眼前的雄伟景观在心中呐喊:“吾必成神!”
  • 司少,饿了请躺平!

    司少,饿了请躺平!

    年幼无知,他一根手指就毁掉了她的清白!本以为再无瓜葛,可是……眼前这个英俊帅气穿着军装却不要脸还变态的男人是谁?!“乔依,你是我见过……最美的女人!”他一只手就把她钳制在床上,勾唇邪肆的笑着。“呸,你就是想睡我!身为少将,你这么欺负弱女子好吗?”司政冽笑意更浓,“恩……不但美,还很聪明!我是少将,我更是男人!”肥羊都到嘴了,还会吐出去吗?
  • 桑濮

    桑濮

    奇珍异宝历来为人们所推崇,它们大多成了富贵人家的稀奇摆设,但也有一些,是民间的爱物。有人说它价值连城?但有些人心里,这些东西,比不上桑间濮上那真挚的感情,与动人的爱恋。
  • 竹马大人求放过

    竹马大人求放过

    虐心版:走失后,冒牌者代替,她失忆回归,却互不认识,针对误会,还能否回去?逗比版:走个失被代替,替就替吧居然替了个神经病,虽然她失忆了但是她还是很有魅力的,被他喜欢上怪她咯?你个神经病针对她干啥勒?【这是一个大坑,不喜勿入】