登陆注册
15685800000025

第25章

The old woman, a little hump-backed creature, stood on the sill of the door, with her hands on her hips, darting flashes from her eyes and curses from her foaming lips shrill enough to be heard at Blangy.

"Ha! the villain, 'twas well done! May hell get you! To suspect me of cutting trees!--ME, the most honest woman in the village.To hunt me like vermin! I'd like to see you lose your cursed eyes, for then we'd have peace.You are birds of ill-omen, the whole of you; you invent shameful stories to stir up strife between your master and us."

The keeper allowed the sheriff to bathe his eyes and all the while the latter kept telling him that he was legally wrong.

"The old thief! she has tired us out," said Vatel at last."She has been at work in the woods all night."

As the whole family had taken an active hand in hiding the live wood and putting things straight in the cottage, Tonsard presently appeared at the door with an insolent air."Vatel, my man, if you ever again dare to force your way into my domain, my gun shall answer you," he said."To-day you have had the ashes; the next time you shall have the fire.You don't know your own business.That's enough.Now if you feel hot after this affair take some wine, I offer it to you; and you may come in and see that my old mother's bundle of fagots hadn't a scrap of live wood in it; it is every bit brushwood."

"Scoundrel!" said the keeper to the sheriff, in a low voice, more enraged by this speech than by the smart of his eyes.

Just then Charles, the groom, appeared at the gate of the Grand-I-

Vert.

"What is the matter, Vatel?" he said.

"Ah!" said the keeper, wiping his eyes, which he had plunged wide open into the rivulet to give them a final cleansing."I have some debtors in there that I'll cause to rue the day they saw the light."

"If you take it that way, Monsieur Vatel," said Tonsard, coldly, "you will find we don't want for courage in Burgundy."

Vatel departed.Not feeling much curiosity to know what the trouble was, Charles went up the steps and looked into the house.

"Come to the chateau, you and your otter,--if you really have one," he said to Pere Fourchon.

The old man rose hurriedly and followed him.

"Well, where is it,--that otter of yours?" said Charles, smiling doubtfully.

"This way," said the old fellow, going toward the Thune.

The name is that of a brook formed by the overflow of the mill-race and of certain springs in the park of Les Aigues.It runs by the side of the county road as far as the lakelet of Soulanges, which it crosses, and then falls into the Avonne, after feeding the mills and ponds on the Soulanges estate.

"Here it is; I hid it in the brook, with a stone around its neck."

As he stooped and rose again the old man missed the coin out of his pocket, where metal was so uncommon that he was likely to notice its presence or its absence immediately.

"Ah, the sharks!" he cried."If I hunt otters they hunt fathers-in-

law! They get out of me all I earn, and tell me it is for my good! If it were not for my poor Mouche, who is the comfort of my old age, I'd drown myself.Children! they are the ruin of their fathers.You haven't married, have you, Monsieur Charles? Then don't; never get married, and then you can't reproach yourself for spreading bad blood.

同类推荐
热门推荐
  • 校草宠妻:嗜血公主,别跑

    校草宠妻:嗜血公主,别跑

    她是公认的美女,也是公认的冰山美人;她是公认的美女,也是公认的花心公主;她是公认的温柔公主,当冰山美人遇上南极冰人,花心公主遇上花心王子,温柔公主遇上邪魅王子,又会怎样?如果说她们是天使,那么她们是伪天使;如果说她们是恶魔,那么她们就是地狱。一场灾难降临在她们身上,让她们失去了一切,也让她们失去了自我,从此只为复仇而活。
  • 西游故事背后的故事

    西游故事背后的故事

    《西游记》可谓妇孺皆知,因其故事结合玄奘法师取经历程和元杂剧部分剧目改编,所以故事中前后矛盾颇多,细看如雾里观花,水中望月,不能拨云见日,现其本来面目。主要人物取经途中心态有没有变化,降妖故事之间有没有关联,部分人物神龙见首不见尾,很多故事和元杂剧中发生较大改变,那么作者为何如此改编,那些隐藏的故事又是怎样,本文将详细还原一个完整的取经故事。
  • 梦幻般的爱情

    梦幻般的爱情

    你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里
  • 双面老公宠上天

    双面老公宠上天

    五百万,她主动卖身给了那个男人。她抗拒而且讨厌,但却无可奈何。她无时无刻不想脱离男人的掌控;玩弄,诋毁,甚至威胁……一次又一次的刁难;“女人,你的珠宝设计不合格!”最后这个恶魔却说,“女人,这款珠宝,专为你打造!戴上它,跟我结婚!”霸道如斯,邪魅的眸子里,却温柔似水。
  • 穿越之爱来了别逃

    穿越之爱来了别逃

    她不过是一个平凡的不能再平凡的大学生,却因一条刚买回来的紫水晶吊坠而穿越回到了古代。虽然回到古代她是很兴奋啦,可是为什么一穿来就被人拿剑指着?啥米?要她怀里不知从哪蹦出来的小银狐?不行不行,她现在可是银狐的监护人,你说给就给吗?……当然,如果可以捞到饭吃那就另当别论了!在他家里白吃白住了一个月是有点过意不去啦,但也不用突然弄个提亲来让她作回报吧?可是……这个提亲的真正目的竟是为了她的吊坠?!咦喂?为什么又突然冒出个假面宫主也来抢她的吊坠?还要她跋山涉水地去他老窝要回吊坠,真是太不厚道了!幸好她人缘不错,遇上两位自告奋勇要陪她同行的帅哥,这个旅程也就不至于太无聊了……
  • 侧妃不发威,你当我是病公主!

    侧妃不发威,你当我是病公主!

    出身名门,大家闺秀,沉鱼落雁,闭月羞花,能歌善舞,书画双绝,回眸一笑,天下失色,父母捧在手,夫君宠上天......要是真是这样,也不枉她一番意外穿越了。可是——出身名门,的确,皇家公主,可是她在宫中连一个上等宫女都比不上;能歌善舞,不假,贵妃娘娘一声令下她就得穿上舞衣当陪衬;没来得及回眸一笑她就被派往邻国,成了王爷侧妃。父母捧她?她的父皇从未正眼看过她!夫君宠她?某王根本不记得府上有她这号人!
  • 秉烛谈诡

    秉烛谈诡

    若是有人看过梦游症患者调查报告这本书的或者会比较喜欢,我只是单纯在谈诡而已,仅此而已,诡谈。
  • 人间自白书

    人间自白书

    每一个灵魂只能承载一种身份每一个人都需铭记自己本书每个章节都有过万字,读起来可能费力,但是每一个剧情我都不知该如何分割开来,所以抱歉了各位
  • 玉堂荟记

    玉堂荟记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丧尸改造计划

    丧尸改造计划

    人家穿越变成帅哥变成富二代变成官二代,最不济也能有个什么随身法宝升级包裹的,可他呢?附身一个丧尸也就算了,可居然还是丧尸中的失败品。失败品就失败品吧,反正按照穿越的主角定律他肯定是有什么神通的。可是谁能告诉他,他确实是有特异功能,可是他为什么木有小弟弟?尼玛我就算是丧尸也不能让我做太监啊,我要做丧尸之皇不是要做丧尸大总管啊…于是…这是一个为了自己的性福生活努力修炼变人的丧尸的自我改造的故事…繁叶QQ:963155578,欢迎喜欢科幻文,喜欢本书的人加繁叶。【外编勿扰,互暖勿扰,谢谢】自知水平,不求上架只求完结,希望大家多多支持